Page 1
Lavante-Séchante Manuel d’utilisation Wasdroogcombinatie Gebruiker Handleiding HTV 7732 XA0 FR / FL 2820527546_FR/ 03-09-19.(11:52) Numéro de document=...
Page 2
Chère cliente, cher client, • Les matériaux d'emballage Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de l'appareil sont fabriqués Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à à partir de matériaux base de matériaux de qualité supérieure et issu de recyclables conformément la technologie de pointe vous donnera des résultats...
Page 3
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et l'environnement AVERTISSEMENT ! Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger • N'installez jamais la machine sur un contre les risques de blessures corporelles sol couvert de moquette. Autrement, ou de dégâts matériels.
Page 4
MISE EN GARDE ! INFORMATIONS • Si le câble d'alimentation est • Cet appareil été conçu pour endommagé, il doit être remplacé reprendre son fonctionnement par le fabricant, le service après- en cas de démarrage après une vente, toute autre personne ayant coupure dans l'alimentation qualité...
Page 5
1.1.3 Avertissements concernant le séchage INFORMATIONS • Ne pas ouvrir la porte de chargement verrouillée en forçant. La porte DANGER ! s’ouvre immédiatement à la fin du • Le linge précédemment lavé, nettoyé, cycle de lavage. Si la machine n'a sali ou taché...
Page 6
AVERTISSEMENT ! DANGER ! • N’utilisez pas la machine pour • Ne touchez pas la vitre de la porte sécher des vêtements en cuir ou de chargement à mains nues après des vêtements qui contiennent le séchage. Il existe un risque de du cuir (comme les étiquettes en brûlure.
Page 7
1.2 Utilisation prévue AVERTISSEMENT ! INFORMATIONS • Les sous-vêtements avec supports en métal ne doivent pas être séchés • Cet appareil est destiné à un usage dans la machine. Les supports domestique. Par conséquent, il métalliques peuvent se détacher n’est pas approprié pour un usage pendant le processus de séchage et commercial et doit respecter endommager la machine.
Page 8
Protégez l'environnement et les ressources MISE EN GARDE ! naturelles en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble • Les appareils électriques sont d'alimentation et cassez le mécanisme de dangereux pour les enfants. verrouillage de la porte de chargement afin de rendre le produit inopérant avant de l’éliminer.
Page 9
2.2 Contenu de l'emballage Câble d’alimentation Tuyau de vidange d'eau Boulons de transit Tuyau d'arrivée d'eau du réseau Bac de détergent liquide (*) Manuel d'utilisation Jeu de connecteurs en plastique INFORMATIONS • Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Page 10
1417 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (UE) N° 96/60/CE/1996 Fabricant Beko HTV 7732 XA0 Modèle 7170243400 Classe d’efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage (kWh) 4,76 Consommation d’énergie pour le lavage et l’essorage seulement (kWh)
Page 11
3.1 Emplacement 3 Installation d’installation approprié Pour rendre votre machine prête à l’emploi, • Placez votre appareil sur un sol rigide et veuillez lire le manuel d'utilisation et nivelé. Évitez de le placer sur un tapis à poils veiller à ce que le système d'électricité, longs ou sur d'autres surfaces similaires.
Page 12
3.3 Retrait des boulons de transit 3.4 Raccordement de l’arrivée d’eau PRÉCAUTIONS ! INFORMATIONS • Évitez de retirer les boulons de transit avant de retirer le renfort de support d'emballage. • La pression d'eau requise à l’arrivée • Retirez les boulons de transit avant de pour faire fonctionner la machine, doit faire fonctionner le lave-linge ! Sinon, être comprise entre 1 et 10 bars (01 –...
Page 13
• Si le tuyau est placé sur le sol ou à proximité 3 Ouvrez du sol (ou à moins de 40 cm de celui-ci) complètement les et fixé ensuite, l'évacuation d'eau devient robinets après avoir difficile et le linge être très humide à sa raccordé...
Page 14
3.8 Transport de l’appareil MISE EN GARDE ! 1 Débranchez l'appareil avant de le transporter. 2 Retirez les conduits d’évacuation • Réglez les pieds de telle sorte et d'arrivée d'eau. que la machine soit équilibrée 3 Vidangez toute l'eau qui est restée sur son emplacement.
Page 15
4 Préparation INFORMATIONS 4.1 Trier le linge • Les linges intensément tachés de saletés comme de la farine, de la poussière de * Triez le linge par type de tissu, couleur, degré chaux, de la poudre de lait, etc. doivent de saleté...
Page 16
4.4 Première mise en service 4.6 Charger le linge 1. Ouvrez la porte de chargement. Avant de commencer 2. Placez le linge en vrac dans la machine. à utiliser l'appareil, 3. Poussez la porte de chargement pour assurez-vous que tous la fermer jusqu'à...
Page 17
4.7.2 Lessive, adoucissant et 4.7.4 Dosage de la autres agents nettoyants quantité de lessive • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de Le dosage du produit à utiliser dépend mettre le programme de lavage en marche. de la quantité du linge, du degré de •...
Page 18
4.7.6.2 Si le produit est équipé d’un appareil pour lessive liquide : INFORMATIONS • Si vous voulez utiliser une lessive liquide, • Utilisez la lessive sous forme de pastilles ou tirez l'appareil vers vous. La partie qui tombe de gel sans sélectionner la fonction prélavage. fera office de barrière pour la lessive liquide.
Page 19
4.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/Laine/ Couleurs Blanc ou foncées Soies (Plage de température (Plage de température (Plage de température (Plage de température recommandée en recommandée en recommandée en fonction du recommandée en fonction du fonction du degré...
Page 20
4.9 Astuces pour un séchage optimal Programmes Séchage des vêtements Séchage des vêtements en Babyprotect + Lavage et de séchage Lavage et usure en coton matière synthétique Lave et sèche Draps, literie, vêtements Lave et sèche respectivement ! Vêtements sans taches respectivement ! Draps, de bébé, t-shirts, Draps, literie, vêtements de...
Page 21
5.1 Panneau de commande soient connectés fermement. 2. Branchez votre machine. 3. Ouvrez complètement les robinets. Was & Droog Express Katoen HTV 7732 XA0 Lavage & Séch. Express Coton Was & Droog 4+4 kg Katoen Eco 4. Introduisez le linge dans la machine.
Page 22
5.5 Programmes de lavage INFORMATIONS En fonction du type de tissu, utilisez les principaux programmes suivants. • Vous pouvez sécher votre linge sans interruption juste après le programme INFORMATIONS de lavage (il est possible d’effectuer un séchage automatique ou programmé •...
Page 23
• Laine Utilisez ce programme pour laver vos lainages. INFORMATIONS Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. • Vous pouvez sécher votre linge sans Votre linge sera lavé avec des mouvements interruption juste après le programme de très délicats pour éviter tout dommage.
Page 24
• Doudoune • Sport Utilisez ce programme pour laver vos Utilisez ce programme pour laver des vêtements manteaux, gilets, vestes, etc. portant une de sport/d’extérieur qui contiennent un mélange étiquette « Lavable à la machine ». Grâce coton/matière synthétique ainsi que des aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint vêtements imperméables comme le gore-tex.
Page 25
• Lingerie Vous pouvez utiliser ce programme pour laver INFORMATIONS des vêtements délicats adaptés au lavage à la main et des sous-vêtements féminins • Si vous faites défiler l’option Lavage froid délicats. Introduisez une petite quantité de et appuyez de nouveau sur le bouton de vêtements dans le filet de lavage.
Page 26
5.7.1 Si vous voulez essorez votre linge 5.8 Programmes de séchage après la fonction Rinçage en attente : MISE EN GARDE ! - Réglez la Vitesse d'essorage. - Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le • Pendant le programme de séchage, programme redémarre.
Page 27
• Coton prêt à porter Dans le programme lavage 4 kg et séchage Utilisez ce programme pour sécher les 4 kg, il est recommandé de charger la vêtements synthétiques avec un poids sec machine jusqu’au niveau indiqué ci-dessus allant jusqu’à 4 kg. Vous pouvez effectuer pour des conditions de séchage idéales uniquement le séchage avec ce programme.
Page 28
5.10 Tableau des programmes et de consommation (pour le lavage) Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C 2,30 1400 • • • • • Froid - 90 Coton 1,70 1400 • • • • • Froid - 90 0,95 1400 •...
Page 29
Tableau des programmes et de consommation (pour le séchage) Fonction optionnelle Niveau de séchage Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C Coton prêt à porter 3,20 1200 • • • • • Synthétique prêt à porter 2,40 • • • • Lavage &...
Page 30
• Vapeur Utilisez ce programme pour réduire le INFORMATIONS froissage et diminuer le temps de repassage pour une petite quantité de vêtements • Si le niveau d'humidité sélectionné en matières mélangées, synthétiques (Repassage, Sec pour rangement, Extra- ou en coton qui ne sont pas tachés. sec pour rangement) ne peut être atteint à...
Page 31
Pour activer la Sécurité Enfants : Appuyez sur le bouton de réglage INFORMATIONS du niveau de séchage et maintenez-le • Ceci n’est pas un programme de lavage. pendant 3 secondes. Lorsque le compte à Il s’agit d’un programme d’entretien. rebours « CL 3-2-1 » sur l’écran est terminé, •...
Page 32
5.12 Étapes de séchage 5.13 Affichage du temps Lorsque le programme est en cours, le temps restant avant la fin du programme est affiché en heures et minutes, par ex. « 01:30 ». INFORMATIONS • La durée du programme peut différer des 5.12.1 Sec pour repassage valeurs présentées dans la section «...
Page 33
INFORMATIONS INFORMATIONS • N'utilisez pas de lessives liquides lorsque • La porte est verrouillée si la fonction de vous activez la fonction Heure de fin ! Des télécommande est sélectionnée. Pour taches peuvent se former sur les vêtements. ouvrir la porte, vous devez appuyer sur •...
Page 34
le programme actuel est en cours. Cela • Relâchez la poignée d'urgence de annulera le programme actuel. la porte de chargement située à l'arrière du couvercle du filtre. INFORMATIONS • Abaissez la poignée d'urgence de la porte de chargement pour ouvrir la •...
Page 35
5.19 Fin du programme Dans l’appli HomeWhiz, appuyez sur « Ajouter/ supprimer un produit » pour que les appareils Lorsque le programme est terminé, associés à votre compte s’affichent. Vous le symbole Fin s’affiche. pouvez apparier ces appareils sur cette page. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe en mode ARRÊT.
Page 36
AVERTISSEMENT ! • Pour la configuration HomeWhiz, votre périphérique intelligent doit être connecté à Internet. Autrement, l’appli • Lorsque le périphérique est en mode HomeWhiz ne vous laissera pas terminer configuration HomeWhiz, une animation le processus de configuration avec apparaîtra à l’écran et l’icône du Bluetooth succès.
Page 37
l’accès au produit est établi, vous verrez un écran similaire à celui illustré ci-dessous. AVERTISSEMENT ! • Le nombre de périphériques intelligents pouvant être appariés avec le produit est limité. Si vous dépassez cette limite, le premier périphérique sur la liste des périphériques appariés sera supprimé.
Page 38
6 Entretien et nettoyage Si les orifices situés sur le soufflet présenté dans le schéma sont obstrués, La durée de vie de l'appareil augmente et les débloquez-les à l’aide d’un cure-dent. problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. INFORMATIONS 6.1 Nettoyage du bac à...
Page 39
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 1. Pour nettoyer le filtre sale et évacuer d’eau afin d'accéder aux filtres sur les vannes l’eau, débranchez la machine pour d'arrivée d’eau. Nettoyez les résidus avec couper l’alimentation électrique. une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements MISE EN GARDE ! à...
Page 40
7 Dépannage La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. Les programmes ne démarrent pas après la • La machine s'est pas arrêtée de façon provisoire en raison fermeture de la porte de chargement. d'une basse tension. >>> Elle reprendra son fonctionnement •...
Page 41
Le compte à rebours de la durée du programme ne La performance de lavage est médiocre : Les taches change pas. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie s'arrête pendant le prélèvement de l'eau. >>> Le •...
Page 42
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Il reste de la lessive dans le linge. • La quantité de lessive utilisée est insuffisante. >>> Avec • La machine a été surchargée. >>> Ne surchargez pas la la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de machine.
Page 43
Le séchage dure trop longtemps. La porte de chargement ne peut pas être ouverte. • La machine a été surchargée. >>> • La porte de la machine ne s’ouvre pas pour des raisons Ne surchargez pas la de sécurité. >>> machine.
Page 46
INFORMATIE handleiding te lezen! Beste klant, • Belangrijke informatie of nuttige tips over het Dank u voor het kiezen van een Beko product. gebruik. We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt uit uw product, dat vervaardigd is met de allernieuwste technologie van hoge kwaliteit.
Page 47
1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies INFORMATIE die helpen beschermen tegen het risico van persoonlijk letsel of materiële • Laat de installatieprocedures altijd schade. Indien deze instructies niet door bevoegde personen uitvoeren. worden opgevolgd, vervalt de garantie. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schades ontstaan 1.1 Algemene veiligheid...
Page 48
INFORMATIE WAARSCHUWING! • Open de vergrendelde laaddeur niet met • Trek de stekker van het product uit geweld. De deur zal na het beëindigen als het niet in gebruik is. van de wascyclus onmiddellijk • Raak de stekker nooit aan met natte opengaan.
Page 49
1.1.3 Waarschuwingen over drogen GEVAAR! • Raak het glas van de laaddeur na het drogen niet met blote handen GEVAAR! aan. Er is het risico van verbranding. • Wasgoed dat eerder is gewassen, • Er is nog een laatste stap, namelijk gereinigd, bevuild of bevlekt met het koelen, om het wasgoed op een benzine/gas, droge reinigingsmiddelen...
Page 50
WAARSCHUWING! INFORMATIE • Gebruik de machine niet voor het • Droog ongewassen wasgoed niet in drogen van lederen kleding of kleding de machine. die leer bevat (zoals lederen labels • Gebruik geen weekmakers of op jeans). De kleur van de lederen antistatische middelen, tenzij onderdelen kan van invloed zijn op aanbevolen door de fabrikant.
Page 51
1.3 Veiligheid van kinderen Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden LET OP! hergebruikt en geschikt zijn voor recycling. Gooi het product • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten daarom niet weg met het normale uit de buurt van het product worden huishoudelijke afval op het einde gehouden, tenzij ze voortdurend...
Page 52
2.2 Inhoud pakket Stroomkabel Waterafvoerslang Transportbouten Watertoevoerslang Houder voor vloeibaar wasmiddel (*) Gebruikershandleiding Plastic pluggroep INFORMATIE • Afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. (*) Deze kan afhankelijk van het model van uw product zijn meegeleverd met de machine. 52 / FL Wasdroogcombinatie / Gebruiker Handleiding...
Page 53
2200 Modelcode 1417 Voldoet aan de gedelegeerde verordening (EU) nr. 96/60/EC/1996 Fabrikant Beko HTV 7732 XA0 Model 7170243400 Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) Energieverbruik bij wassen, centrifugeren en drogen (kWh) 4,76 Energieverbruik bij uitsluitend wassen en centrifugeren (kWh)
Page 54
3.1 Geschikte installatieplaats 3 Installatie • Plaatshet product op een harde en Om het product gereed te maken voor vlakke vloer. Plaats het niet op hoogpolig gebruik dient u de informatie in de tapijt of dergelijke oppervlakken. gebruikershandleiding door te nemen en •...
Page 55
3.3 Verwijderen van de 3.4 De watertoevoer aansluiten transportbouten INFORMATIE VOORZORGSMAATREGEL! • De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich • Verwijder de transportbouten niet voordat tussen 1 en 10 bar (0,1 – 1 MPa). Het u de verpakkingsversterking verwijdert.
Page 56
machine komen. Volg daarom de hoogtes 3 Open de kranen die in de afbeelding staan vermeld. volledig nadat de • Om te voorkomen dat er vuil water terug in slang is aangesloten de machine loopt en om het makkelijk weg om te controleren te laten lopen moet het uiteinde van de slang of er waterlekken...
Page 57
3.8 Vervoer van het product LET OP! 1 Koppel het product los voor het te vervoeren. 2 Verwijder de waterafvoer- en • Stel poten zodat het product watertoevoeraansluitingen. gebalanceerd is op de plaats 3 Voer al het water af dat in het product waar het zal worden gebruikt.
Page 58
4 Voorbereiding INFORMATIE 4.1 Wasgoed sorteren • Wasgoed bevuild met materialen zoals bloem, kalkstof, melkpoeder enz. moet * Sorteer de was volgens het type goed uitgeschud worden voor het in de stof, kleur, mate van bevuiling en machine wordt geplaatst. Dergelijk stof toegestane watertemperatuur.
Page 59
4.4 Eerste gebruik Voordat u begint het product te gebruiken, zorg dan dat alle Badjas 1200 Handdoek voorbereidingen Stoffen servet Nachtkleed getroffen zijn volgens Beddengoed Ondergoed de “Belangrijke Beddengoed Werkhemd heren Kussensloop Hemd heren instructies voor Tafelkleed Pyjama heren veiligheid en milieu” en Handdoek Blouses de instructies in het...
Page 60
4.7.1 Wasmiddellade LET OP! De wasmiddellade bestaat uit drie vakken: • Gebruik enkel wasmiddelen die specifiek – (1) voor voorwas voor de wasmachine zijn bestemd. – (2) voor hoofdwas • Gebruik geen zeeppoeder. – (3) voor 4.7.4 De hoeveelheid wasverzachter –...
Page 61
4.7.6.2 Indien het product is uitgerust met een gedeelte INFORMATIE voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik het wasmiddel in gel- of tabletvorm • Als u vloeibaar wasmiddel wilt gebruiken, zonder de voorwasfunctie te selecteren. trekt u het apparaat naar uzelf toe. •...
Page 62
4.8 Tips voor efficiënt wassen Kleding Zwart / Lichte kleuren en Fijne was / Kleuren donkere witgoed wol / zijde kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op temperatuurbereik (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op basis basis van de vuilgraad: koud op basis van hde basis van de vuilgraad: 40-90˚C) van de vuilgraad: koud - 40˚C)
Page 63
4.9 Tips voor correct drogen Programma´s Drogen van synthetische Drogen van katoen Babyprotect + Wassen en drogen Wassen en dragen stoffen Lakens, beddengoed, Wast en droogt Wast en droogt Vlekvrije kleding babykleding, respectievelijk! respectievelijk! Lakens, kleding die korte t-shirts, sweatshirts, Lakens, beddengoed, beddengoed, babykleding, tijd gedragen werd,...
Page 64
5.1 Bedieningspaneel stevig zijn aangesloten. 2. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. Was & Droog Express Katoen HTV 7732 XA0 Lavage & Séch. Express Coton Was & Droog 4+4 kg Katoen Eco 3. Draai de kraan volledig open.
Page 65
• Synthetisch U kunt dit programma gebruiken voor het INFORMATIE wassen van T-shirts, gemengde synthetisch- • Nadat u een wasprogramma hebt katoenen stoffen, enz. De programmaduur geselecteerd dat geschikt is voor uw wordt aanzienlijk korter en er wordt een wasgoed, kunt u op de droogknop efficiënte wasprestatie gegarandeerd.
Page 66
• Hemden Gebruik dit programma om zowel katoenen INFORMATIE overhemden als gemengd synthetische stoffen • U kunt uw wasgoed direct na het samen te wassen. Dit programma zorgt wasprogramma zonder enige onderbreking ervoor dat uw kleding minder kreukt. Als de drogen (het is mogelijk om na het snelwasfunctie wordt geselecteerd, wordt het wasprogramma automatisch of volgens...
Page 67
INFORMATIE • Downloaded Program (Download programma) • U kunt uw wasgoed direct na het wasprogramma Dit is een speciaal programma dat u de zonder enige onderbreking drogen (het is mogelijkheid geeft wanneer u wilt verschillende mogelijk om na het wasprogramma automatisch programma´s te downloaden.
Page 68
• Handdoek Tot slot zal het lampje Koud gaan branden, Gebruik dit programma om duurzame katoenen wat duidt op een koude wasbeurt. was zoals handdoeken te wassen. Doe de U kunt de temperatuur ook veranderen handdoeken in de machine en let erop ze nadat de wascyclus is begonnen.
Page 69
5.7.1 Als u uw wasgoed 5.8 Droogprogramma‘s wilt centrifugeren na de Spoelstopfunctie: LET OP! - De centrifugeersnelheid instellen. • Tijdens het droogprogramma verwijdert - Druk op de knop Start/Pauze. Het de machine automatisch de pluizen die uit programma wordt hervat. De machine zal het de kleding komen.
Page 70
• Katoen Kastdroog • Was & Droog Express Gebruik dit programma om katoenen kleding Gebruik dit programma om 0,5 kg wasgoed met een droog gewicht tot 4 kg te drogen. (2 shirts) in 40 minuten of 1 kg wasgoed In dit programma kunt u alleen drogen. (5 shirts) in 60 minuten te wassen.
Page 72
Programma en verbruikstabel (voor drogen) Hulpfunctie Droogniveau Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC Katoen Kastdroog 1200 • • • • • 3,20 Synthetisch Kastdroog 2,10 • • • • Was & Droog BabyProtect+ 1200 • • • • • 90-30 120 3,80 Was &...
Page 73
• Afstandsbediening INFORMATIE U kunt deze extra functieknop gebruiken om uw product aan te sluiten op slimme apparaten. • Als het geselecteerde vochtigheidsniveau Zie HomeWhiz en de Afstandsbedieningsfunctie (Strijkdroog, Kastdroog, Extra Kastdroog) voor gedetailleerde informatie. aan het einde van het droogprogramma niet kan worden bereikt, wordt de •...
Page 74
Deactiveren van het kinderslot: • Antikreuk+ Houd de knop voor het instellen van het Als u 3 seconden lang de centrifugeselectieknop droogniveau 3 seconden lang ingedrukt. ingedrukt houdt, wordt deze functie gekozen Als het aftellen op het scherm“CL 3-2-1” en gaat het programmaverlooplampje van het eindigt, verschijnt „CL Off“...
Page 75
5.14 Eindtijd 5.12.3 Extra droog Het drogen gaat door tot het droogniveau Extra kastdroog bereikt. INFORMATIE • De mate van droogheid kan veranderen Met de Eindtijd-functie kan het starten afhankelijk van de mix van wasgoed, het van het programma tot 24 uur uitgesteld soort materiaal, de hoeveelheid en de worden.
Page 76
5.15 Het programma starten WAARSCHUWING! • Voordat u de laaddeur opent, moet u zich ervan vergewissen dat er geen water in de machine zit om overstromingen te voorkomen. 1. 3 Druk op de knop Start / Pauze om het programma te starten. 2.
Page 77
5.18 Annuleren van Als het waterniveau in de machine niet geschikt is wanneer u op de Start/ het programma Pauze-knop drukt, zal het paneel u waarschuwen dat de deur gesloten is. Het programma wordt geannuleerd als 5.17.2 Het programma in de programmakeuzeknop naar een ander de pauzemodus zetten: programma wordt geschakeld of als de machine...
Page 78
De keuzes die u maakt bij het verlaten van de energie-efficiëntiemodus kunnen verschillen. WAARSCHUWING! Controleer of uw keuzes juist zijn voordat • Alle veiligheidsmaatregelen u het programma start. Pas indien nodig die in het deel"ALGEMENE de keuzes weer aan. Dit is geen defect. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES"...
Page 79
• Als de koppeling van de wasmachine met uw apparaat succesvol is verlopen, wordt INFORMATIE het display automatisch ingeschakeld, blijft de bluetoothfunctie ingeschakeld en hoort • De HomeWhiz-applicatie kan u vragen u een melodie die aangeeft dat de installatie om het productnummer in te voeren dat op het apparaat succesvol is verlopen.
Page 80
5.21.3 Functie van de uitschakelen en de status op de wasmachine volgen. Alle functies, behalve het kinderslot afstandsbediening gebruiken kunnen worden beheerd via de applicatie. Na de installatie van HomeWhiz wordt U kunt het functielampje op de toets bluetooth automatisch ingeschakeld. controleren om te zien of de functie van Om de bluetoothverbinding in of uit te de afstandsbediening aan of uit staat.
Page 81
6 Onderhoud en reiniging Zorg na elke was- en droogbeurt dat er geen De levensduur van uw product wordt verlengd vreemde stof in de en regelmatig voorkomende problemen worden trommel achterblijft. verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. Als de gaten in de trommelwand 6.1 Schoonmaken van zoals getoond in de...
Page 82
voorkomen dat vreemde substanties en vuil in het water in de wasmachine terecht komen. LET OP! Vieze filters moeten worden gereinigd. • Watertemperatuur in de machine kan 1. Sluit de kranen. oplopen tot 90 ºC. Om verbrandingsrisico´s 2. Verwijder de moeren van de te voorkomen het filter reinigen nadat watertoevoerslangen om bij de filters op de het water in de machine is afgekoeld.
Page 83
7 Probleemoplossing De machine is gestopt kort nadat het programma werd gestart. De programma's starten niet nadat de laaddeur is • De machine kan tijdelijk gestopt zijn vanwege de lage spanning. gesloten. >>> De werking wordt hervat zodra de spanning terugkeert •...
Page 84
Programmatijd loopt niet terug. (Op modellen met Wasresultaat is slecht: Vlekken verdwijnen niet of de scherm) (*) was is niet wit. (**) • De timer kan tijdens de wateropname stoppen. >>> De • Mogelijk is er te veel wasmiddel gebruikt. >>> Gebruik de timer-indicator telt pas af als de machine voldoende water aanbevolen hoeveelheid wasmiddel die geschikt is voor de binnenkrijgt.
Page 85
Wasgoed werd stijf na het wassen. (**) Er vormt zich te veel schuim in de machine. (**) • Mogelijk is er te weinig wasmiddel gebruikt. >>> Het gebruik • Er zijn mogelijk verkeerde wasmiddelen voor de wasmachine van te weinig wasmiddel voor de waterhardheid kan ertoe gebruikt.
Page 86
Het drogen duurt te lang. Laaddeur kan niet geopend worden. • Machine zit mogelijk te vol. >>> • Het is mogelijk dat de deur van uw machine om Laad de machine niet te vol. veiligheidsredenen niet opengaat. >>> • Centrifugeren is mogelijk onvoldoende voor wasgoed. Als de deurvergrendeling na de droogstap op het display wordt >>>...