SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas
d'inconfort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.
LUBRIFICATION
o
Ingersoll–Rand N
. 50
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils.
Nous recommandons l'emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :
Pour les États–Unis :
Pour Séries 5020 et 5040 – No. C18–03–FKG0–28
International:
Pour Séries 5020 et 5040 – No. C18–C3–FKG0
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un lubrificateur de
ligne n'est pas utilisé, déposer le bouchon de la chambre d'huile et
remplir cette dernière avec de l'huile Ingersoll–Rand No. 50.
Toutes les huit heures de fonctionnement, injecter environ
3
1,5 cm
de graisse Ingersoll–Rand No. 100 dans le raccord de
graissage situé sur la tête arrière.
Toutes les quarante–huit heures de fonctionnement, ou en
fonction de l'expérience, déposer le carter de marteau et vérifier la
lubrification de l'ensemble de chocs et de la pignonnerie.
Appliquer une couche de graisse Ingersoll–Rand No. 100 sur les
crabots du marteau et sur les crabots de l'enclume. Appliquer une
légère couche de graisse Ingersoll–Rand No. 100 sur le pilote de la
barre de torsion ou sur le pilote du porte– satellites, et placer une
petite quantité de graisse dans les rainures de la came à l'extrémité
crabots du marteau et sur les billes du roulement de butée du
ressort de marteau. Lubrifier la pignonnerie avec de la graisse
All manuals and user guides at all-guides.com
ATTENTION
90 psig
(6.2bar/620kPa)
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
Ingersoll–Rand No. 100
Ingersoll–Rand No. 28
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.
ATTENTION
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
ATTENTION
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).
Ingersoll–Rand No. 28. Ne jamais graisser excessivement sous
peine de retardement de l'action de l'outil.
VERS LE
RÉSEAU D'AIR
COMPRIMÉ
VERS
L'OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU
MOINS 2 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION
D'AIR DE L'OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
REGLAGE DE L'HUILEUR
Si l'huileur incorporé n'assure pas une lubrification correcte de
l'outil, il peut être ajusté en déposant le bouchon de la chambre
d'huile du corps de moteur et en insérant un petit tournevis dans
l'ouverture du corps pour tourner la vis de réglage du huileur. Le
débit d'huile est réduit en tournant la vis dans le sens des aiguilles
d'une montre, et augmenté en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Si le réglage du huileur ne fournit pas
un débit d'huile acceptable, remplacer le feutre huileur.
8
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.
TUYAUTERIE PRINCIPALE
AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION D'AIR
DE L'OUTIL
FILTRE
COMPRESSEUR
(Plan TPD905–1)