Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE ISTRUZIONI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUEL D’INSTRUCTIONS НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANMA KILAVUZU MANUAL DE INSTRUCCIONES PRÍRUČKA POKYNOV РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com YES! STOP!
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com YES!
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE dell’utilizzo. ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E la stabilità. Il carico massimo del cesto porta oggetti è di CONSERVARLE PER RIFERIMENTI 3 kg. E’ assolutamente vietato superare il carico massimo raccomandato. FUTURI.
Page 20
COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA conclusione del processo di produzione, tale prodotto è stato immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è presso il Rivenditore Autorizzato era privo di difetti di stato effettuato l’acquisto, assicurandosi di poter disporre del montaggio o fabbricazione.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE di dubbio, controllare prima le istruzioni. spazzola morbida da abiti. ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa. pioggia o neve; inoltre l’esposizione continua e prolungata Lavare a mano in acqua fredda al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
Page 22
(CULLA, SEGGIOLINO AUTO, RIPORTO) fig. 38 E’ possibile utilizzare il riporto rivolto verso la fig. 19 SGANCIO DEL RIPORTO DAL TELAIO CULLA ZIPPY PRO fig. 39 Premere contemporaneamente le maniglie (R5) e sollevare il riporto dal telaio. AGGANCIO DELLA CULLA AL TELAIO ATTENZIONE: non eseguire mai questa operazione con il fig.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI AGGANCIO DELLA CAPOTTA fig. 50 Per montare la capotta sul passeggino, posizionarsi in corrispondenza delle sedi (R11) sul riporto, inserirvi le slitte (H1) e spingere fino a sentire entrambi i CLICK di avvenuto aggancio.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING READ THESE INSTRUCTIONS product. CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN JEOPARDISE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT CAN BE DANGEROUS.
Page 25
SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: choking and overheating hazard! Do not WARNING: WARRANTY CONDITIONS WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE countries are described in detail at www.inglesina.com subsequent indications. Assistance section. HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT a mild detergent;...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Do not iron INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS REAR WHEELS BRAKE fig. 11 fig. 1 (T12 Frame Always engage the brake during stops. CARRY HANDLE fig. 12 T4 String blocking plug (T13 T11). T5 Storage basket BLOCKING/UNBLOCKING THE FRONT WHEELS Carrycot...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS ZIPPY PRO CARRYCOT DETACHING THE PUSHCHAIR SEAT FROM THE CHASSIS fig. 39 ATTACHING THE CARRYCOT TO THE CHASSIS fig. 20 CAUTION: do not, under any circumstance, carry out this operation with the baby inside.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS fig. 57 H8) in fig. 58 MUFF (IF AVAILABLE) fig. 59 fig. 60 F1), making it pass F2). fig. 61 fig. 62 fig. 63 RAIN COVER (IF AVAILABLE) fig. 64 To mount rain cover (R4 P1).
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS 35 mm. SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES utilisation. CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT stabilité du produit. S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE patiner.
Page 30
99/44/CE du 25 mai 1999 et adaptations PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE spécifiques sont détaillées sur le site web : www.inglesina.com à la section Garantie et Assistance. garantir un bon fonctionnement du produit dans le temps.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS sur le site web : www.inglesina.com - section Garantie et Assistance. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU TEXTILE PRODUIT autres articles. l’usager. brosse souple pour vêtements.
Page 32
37 AVERTISSEMENT: s’assurer que le siège de transport soit toujours correctement attaché de chaque côté avant l’emploi. NACELLE ZIPPY PRO fig. 38 On peut utiliser le siège de transport en direction ATTELAGE DE LA NACELLE SUR LE CHASSIS fig. 20 DECROCHAGE DU SIEGE DE TRANSPORT DU CHASSIS fig.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS boucle centrale. ENTRETIEN DU REVETEMENT fig. 46 Pour un bon entretien, il est conseillé de retirer régulièrement R8) et, lors de l’utilisation, elle doit être le revêtement. réglée de manière à ceindre correctement l’enfant. fig.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE sind. KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES Tragkraft zu übersteigen. KINDES VERANTWORTLICH. des Produkts. VORSICHT! KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN...
Page 35
Fällen: verwendet. werden. Kundendienstzentrum repariert. Herstellers verändert bzw. manipuliert. Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L’Inglesina Kindes verwendet werden. gegen die KOnstruktion, Kontakt mit aggressiven transportieren. - Das Produkt wird dem Händler für den Kundendienst lesbarem Kaufdatum gesendet.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE entfernen. notwendigen Informationen zur Verfügung. Bitte füllen HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES seitens des Anwenders. betätigen. Im Zweifelsfall zuerst die Anweisungen zu Rate reinigen und trocknen, um Sand und Salz zu entfernen. vollkommen trocknen lassen.
Page 37
(BABYWANNE, TRAGESITZ UND AUTOKINDERSITZ) Tragesitz an beiden Seiten immer richtig angekuppelt ist. Abb. 19 Abb. 38 Der Sitz kann zur Bezugsperson oder zur Straße BABYWANNE ZIPPY PRO ABKUPPLUNG DES TRAGESITZES VOM GESTELL MONTAGE DER BABYWANNE AN DAS GESTELL Abb. 39 Die Griffe Abb.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN Abb. 45 befestigen. Abb. 46 PFLEGE DES ÜBERZUGS regelmäßig zu entfernen. Abb. 47 Immer den Beintrenngurt zusammen mit dem Abb. 66 R12) vom R13). VORSICHT! Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann das Kind herausfallen oder -rutschen und sich somit Abb.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES antes del uso. EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU recomendada. NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI comprometer la estabilidad del producto. NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD correr o patinar.
Page 40
Revendedor Autorizado o el Servicio de Asistencia al Cliente Inglesina.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS indicadas en las etiquetas correspondientes. amoníaco ni bencina. eventual contacto con el agua para evitar la formación de necesario lubricarlas con un aceite ligero. arena. No lavar en seco CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL utilizarlo o guardarlo.
Page 42
37 ATENCIÓN: asegurarse de que la sillita de paso esté siempre correctamente enganchada a ambos lados CAPAZO ZIPPY PRO antes del uso. fig. 38 Es posible utilizar la sillita de paseo en dirección de ENGANCHE DEL CAPAZO AL CHASIS fig.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES R15). ENGANCHE DE LA BARRERA fig. 48 Para montar la barrera (R1), presionar los fig. 70 dorsales. pulsadores (R9 fig. 71 Quitar el arnés ventral de los anillos laterales (R8) sedes respectivas de la sillita de paseo (R10). fig.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ тормозе. ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. к потере его стабильного положения. Корзинка для ОБЕСПЕЧЕНИЕ...
Page 45
центр клиентов Inglesina. продолжительного сна. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ европейской Директиве 99/44/CE от 25 мая 1999 года, на сайте: www.inglesina.com в разделе Гарантия и продукции, без предварительного уведомления клиентов. ЕС и в странах, где изделие находится в продаже. ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ растворители, аммиак или бензин. с Коллекции 2010 года). Inglesina для оценки наиболее правильного способа РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ с заполнением письменного запроса на специальном РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ...
Page 47
ПЕРЕНОСНЫЕ БЛОКИ В ДОПОЛНЕНИЕ К РАМЕ (ЛЮЛЬКА, ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК И АВТОКРЕСЛО) рис. 37 ВНИМАНИЕ: до того как использовать рис. 19 автокресло, убедитесь в том, что оно правильно зафиксировано по обеим сторонам рамы. рис. 38 ЛЮЛЬКА ZIPPY PRO ФИКСАЦИЯ ЛЮЛЬКИ НА РАМЕ рис. 20...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ СНЯТИЕ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА С ОПОРНОЙ РАМЫ рис. 56 рис. 39 Нажать одновременно на рукоятки (R5) и от планок (H8 рис. 57 ВНИМАНИЕ: никогда не расцеплять/не сцеплять сиденье с сидящим ребенком. внутренней обивке. рис.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE 35 mm. PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI stabilność produktu. BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIA dzieckiem w środku. uprzedniego powiadomienia. okresów snu. CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY WARUNKI GWARANCJI CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE wskazówek. ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIA wielu materiałów. Nie prasować ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 7 rys. 1 rys. 8 UWAGA: przed użyciem upewnić się, czy Stelaż wszystkie mechanizmy zamykające są poprawnie umocowane po obu stronach. ZAMYKANIE STELAŻA rys.
Page 52
SIEDZISKA rys. 38 SPACEROWEGO) rys. 19 ZDEJMOWANIE SIEDZISKA SPACEROWEGO ZE STELAŻA rys. 39 R5) i unieść GONDOLA ZIPPY PRO UWAGA: nigdy nie wykonywać tej czynności z dzieckiem MONTAŻ GONDOLI NA STELAŻU w środku. rys. 20 REGULACJA OPARCIA rys. 40 rys. 21 UWAGA: przed zastosowaniem upewnić...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE rys. 51 górne (H2 H3). rys. 52 DEMONTAŻ BUDKI ZE SPACERÓWKI rys. 53 H2-H3). rys. 54 KONSERWACJA POKRYCIA BUDKI rys. 55 H6) umieszczone na H7). rys. 56 H7) z tasiemek (H8) rys. 57 rys.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTA ÎN VIITOR. utilizate. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE stabilitatea produsului. RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTIZĂRI S.p.A. de orice responsabilitate. prelungit. PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CONDIŢII DE GARANŢIE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ nevoie. SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI utilizatorului. - produsul este utilizat pentru alte scopuri care nu sunt...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTIZĂRI contact cu apa, pentru a preveni formarea ruginii. SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE utiliza sau de a o pune la loc. INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE ÎNCHIDEREA ŞASIULUI fig. 9 fig. 1 (T11). Rám fig.
Page 57
ACCESORII ŞASIU folosirea acestuia. (LANDOU, SCAUN PENTRU MAŞINĂ, CĂRUCIOR) fig. 38 fig. 19 DESPRINDEREA CĂRUCIORULUI DE PE ŞASIU LANDOUL ZIPPY PRO fig. 39 FIXAREA LANDOULUI PE ŞASIU ATENŢIE: nu efectuaţi niciodată prinderea/desprinderea fig. 20 cu copilul în cărucior. REGLAREA SPĂTARULUI fig.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DESPRINDEREA CAPOTEI DE PE CĂRUCIOR fig. 53 H2-H3). fig. 54 ÎNTREŢINEREA CĂPTUŞELII CAPOTEI fig. 55 amplasate pe ambele dispozitive de cuplare ale capotei (H7). fig. 56 din benzile (H8 fig. 57 ambele benzi (H8 fig.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. SEGURANÇA FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM do produto. SEGUIDAS COM CUIDADO. para correr ou patinar. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE.
Page 60
24 gratuito das partes que apresentam defeitos na origem por específico presente no sítio da internet: www.inglesina.com - vícios de fabrico. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO indicada de modo claro e legível.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA tecido, indicadas nas respectivas etiquetas. sol pode causar alterações de cor em muitos materiais. produto com cuidado para remover a areia e o sal. amoníaco ou benzina. com um óleo leve. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO revestimento em tecido da estrutura e passe um pano seco outros artigos.
Page 62
UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONAIS AO CHASSIS encaixada em ambos os lados. (ALCOFA, CADEIRINHA DE PASSEIO E CADEIRA AUTO) fig. 38 fig. 19 ALCOFA ZIPPY PRO DESENCAIXE DA CADEIRINHA DE PASSEIO fig. 39 Pressionar ao mesmo tempo as pegas (R5) e ENCAIXE DA ALCOFA NO CHASSIS fig.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES ENCAIXE DA CAPOTA fig. 50 posicionar-se na altura das sedes (R11) na cadeira de passeio, inserir na mesma os deslizes (H1) e empurrar até que ouvir fig. 51 Abotoar os botões de mola do revestimento ao encosto, primeiro os superiores (H2) e depois os inferiores (H3).
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE- LI POSTUPOVAT PODLE TĚCHTO POKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA. ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚTE. UPOZORNĚNÍ! NENECHÁVEJTE DÍTĚ NIKDY BEZ DOZORU.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ PODMÍNKY ZÁRUKY CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE Kolekci 2010). komercializace. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU údržbu. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI...
Page 66
19 obr. 4 T4). POZOR: správná montáž spojené brzdy je důležitá pro bezpečné použití konstrukce. obr. 5 KORBY ZIPPY PRO PŘIPEVNĚNÍ KORBY NA RÁM obr. 20 OTVÍRÁNÍ RÁMU obr. 6 obr. 21 POZOR: před použitím se ujistěte, že je korba obr.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY SEDAČKA DO AUTA HUGGY MULTIFIX UPEVNĚNÍ STŘÍŠKY obr. 50 PŘIPEVNĚNÍ SEDAČKY NA RÁM R11) na vložce, zasuňte kotvící obr. 32 zapadnutí. obr. 51 obr. 33 POZOR: před použitím se ujistěte, že sedátko je H3).
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. AMENNYIBEN NEM KÖVETI AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI. A GYERMEK BIZTONSÁGÁÉRT MINDEN ESETBEN ÖN A FELELŐS. FIGYELEM! NE HAGYJA A GYERMEKET ŐRIZETLENÜL, VESZÉLYES LEHET.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT tilos. HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET termékre. TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN el az útmutatót.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE A VÁZ ÖSSZECSUKÁSA 9. ábra T11). Váz 10. ábra T3 Cumisüvegtartó A HÁTSÓ KEREKEK FÉKJE 11. ábra T12) kart. Amikor megáll, mindig nyomja le a féket. Mózeskosár HORDOZÓ...
Page 71
(MÓZESKOSÁR, AUTÓS GYEREKÜLÉS ÉS SPORTÜLÉS) ellenőrizze, hogy a sportülést megfelelően rögzítette-e 19. ábra mindkét oldalon. 38. ábra ZIPPY PRO MÓZESKOSÁR A MÓZESKOSÁR RÖGZÍTÉSE A VÁZHOZ A SPORTÜLÉS ELTÁVOLÍTÁSA A VÁZRÓL 20. ábra 39. ábra FIGYELEM: ezt a műveletet csak akkor szabad elvégezni, ha a gyermek nem tartózkodik a kocsiban.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 54. ábra sportkocsi foglalataiból (R11). A TETŐ HUZATÁNAK KARBANTARTÁSA 55. ábra H7). 56. ábra H7) a rudakról (H8), és 57. ábra 58. ábra H8) mindkét (H7) LÁBZSÁK (HA VAN) 59. ábra R3) a karfa alatt.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ σε κεκλιμένο επίπεδο, ακόμη κι αν είναι ενεργοποιημένο το φρένο. Η αποτελεσματικότητα του φρένου είναι ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ περιορισμένη σε πολύ κεκλιμένα επίπεδα. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ εντελώς...
Page 74
με το πέρασμα του χρόνου. Αν διαπιστώσετε προβλήματα και μετά τη διαδικασία παραγωγής, το προϊόν αυτό έχει και/ή βλάβες οποιουδήποτε είδους, μη χρησιμοποιήσετε το υποβληθεί σε αρκετούς ελέγχους ποιότητας. Η Inglesina προϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή με τη Μεταγοραστική εξυπηρέτηση πελατών...
Page 75
τον “Serial Number” του αντίστοιχου προϊόντος που έχετε περάστε τα με ένα ελαφρύ λιπαντικό. ζητήσει (ο “Serial Number” υπάρχει στη Συλλογή 2010). την Inglesina για να αξιολογήσει τον πιο κατάλληλο τρόπο ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ παρέμβασης σε κάθε περίπτωση και να παράσχει στη...
Page 76
ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Εικ. 36 Αγκιστρώστε το κάθισμα περιπάτου στο πλαίσιο, τοποθετώντας το στις ειδικές θέσεις και των δύο πλευρών ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ZIPPY PRO της δομής. Εικ. 37 ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: μην εκτελείτε ποτέ τη διαδικασία αυτή με το από τους ιμάντες (H8) και αφαιρέστε εντελώς την επένδυση. παιδί επάνω. Εικ. 57 Για να τοποθετήσετε ξανά την επένδυση, περάστε και τους δυο ιμάντες (H8) στις κατάλληλες υποδοχές στην ΡΥΘΜΙΣΗ...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ и безопасност са правилно поставени. УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ дебелина по-голяма от 35 мм. ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ЗАСТРАШЕНА, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
Page 79
сервиз или Оторизиран Дистрибутор на Inglesina. на закупуване от Оторизираният Дистрибутор е без КАКВО СЕ ПРАВИ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ свържете веднага с Дистрибутора на Inglesina, от който на закупуване или по време на нормална употреба, съответният продукт, за който искате сервизно обслужване...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА СЕДАЛКАТА СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНИЯТ КАЛЪФ ползвателя. инструкциите. мухъл. Перете на ръка със студена вода Не използвайте белина дъжд и сняг; освен това продължителното излагане на слънце, може...
Page 81
основата. Фиг. 19 Фиг. 37 ВНИМАНИЕ: преди употреба проверете дали преносимото столче е добре закрепено от двете страни. КОШ ZIPPY PRO Фиг. 38 обърнато към майката или към улицата и да се затвори ЗАКРЕПВАНЕ НА КОША КЪМ НОСАЧА Фиг. 20 ОТКАЧВАНЕ...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ Фиг. 66 Освободете двата малки ластика отзад (R12) Фиг. 47 R13). заедно с поясния колан, като ги регулирате добре. Фиг. 67 R14). ВНИМАНИЕ! Неспазването на тази предпазна мярка, може да доведе до падане или изплъзване на детето с Фиг.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI KULLANMADAN ÖNCE bozabilir. TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ SONRADAN BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ. TÜM TALİMATLARA UYMAMAK ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞİNİ TEHLİKEYE SOKABİLİR. ediniz. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR. DİKKAT! ÇOCUĞU ASLA YALNIZ BIRAKMAYINIZ: TEHLIKELI OLABILIR. riskleri bertaraf ediniz. ÜRÜNÜ...
Page 84
DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI koşulları www.inglesina.com web sitesinde Garanti ve Servis GEREKENLER alındığı Inglesina Satış Noktası ile temas kurun (“Seri Numarası” tasarlanıp imal edildiğini garanti eder. ürünün çeşitli kalite kontrol testlerine tabi tutulduğunu garanti kurmak ve ardından gerekli talimatları sağlamaktır. garanti eder.
Page 85
Şekil 4 Kilitleme bandını fiş (T4 Şekil 19 DİKKAT: frenin doğru kurulumu güvenlik için çok önemli bir unsurdur. Şekil 5 Problem olduğunda, plastik fişi takarken (T4), ZIPPY PRO BEBEk TAŞIMA ÇERÇEVEYE BEBEk TAŞIMANIN BAĞLANMASI Şekil 20 ÇERÇEVE AÇILIŞI Şekil 6 T8) kolunu basılı...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com TALİMATLAR HUGGY MULTIFIX ARABADA KUCAK KOLTUĞU Şekil 51 Önce üst (H2) sonra alttakiler (H3) olmak üzere, kılıfın KOLTUĞUN ÇERÇEVEYE TAKILMASI Şekil 32 Şekil 52 olarak takınız. Şekil 33 DİKKAT: kullanmadan evvel koltuğun daima BAŞLIĞI PUSETTEN ÇIKARMAK kancaya takılı...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. NEBUDETE DODRŽIAVAŤ TENTO NÁVOD, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZODPOVEDNÍ VY. UPOZORNENIE! NIKDY NENECHAJTE DIEŤA BEZ DOZORU: MÔŽE TO BYŤ...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR použitím výrobku. Inglesina. ZÁRUČNÉ PODMIENKY NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS Inglesina. S.p.A. ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY výrobe. zakúpenia. NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU nie sú autorizované a zmluvne zaviazané.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ výrobkov. INŠTRUKCIE ZOZNAM KOMPONENTOV blokovacie mechanizmy sú správne zaistené na oboch stranách. obr. 1 Kočík ZATVORENIE RÁMU obr. 9 (T11). obr. 10 T11) až kým sa BRZDA ZADNÝCH KOLIES Vanička obr.
Page 90
PRÍDAVNÉ PREPRAVNÉ JEDNOTKY RÁMU (VANIČKA,AUTOSEDAČKA A TAŠKA) obr. 19 STIAHNUTIE TAŠKY Z RÁMU obr. 39 VANIČKA ZIPPY PRO UPOZORNENIE: Nikdy nič nepripojujte a nesťahujte, ak je dieťa prítomné. UPEVNENIE VANIČKY NA RÁM obr. 20 REGULOVANIE OPERADLA obr. 40 matke. pozície.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com INŠTRUKCIE ÚDRŽBA POŤAHU STRIEŠKY obr. 55 H6) umiestnené na H7). obr. 56 H7) od kostíc (H8) a úplne obr. 57 kostice (H8 obr. 58 Vsuňte kostice (H8 VAK (AK JE SÚČASŤOU VÝROBKU) obr. 59 Vak (R3 obr.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT onderstel. WORDEN, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
Page 93
Gebruik deze steun niet om een tweede kind te vervoeren. op de structurele delen, blootstelling aan agressieve, wordt gebruikt. bewegende delen, stoffen) die voortvloeien uit www.inglesina.com of contacteer een erkende verkoper of de klantendienst van Inglesina. goedgekeurd, zal niet worden gedekt door de voorwaarden van onze garantie. GARANTIEVOORWAARDEN amendementen, en is geldig in de landen van de Europese website: www.inglesina.com onder de rubriek Garantie en...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN de website bevindt: www.inglesina.com - rubriek Garantie en BEKLEDING Assistentie. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN wassen. HET PRODUCT kledingborstel. de gebruiker. bekleding die aangeduid worden op de etiketten.
Page 95
BUGGY fig. 19 Het onderstel kan gebruikt worden met de wieg DE BUGGY VASTMAKEN OP HET ONDERSTEL fig. 36 WIEG ZIPPY PRO structuur. fig. 37 OPGEPAST: controleer vóór het gebruik of de HET VASTKOPPELEN VAN DE WIEG OP HET ONDERSTEL buggy steeds correct vastgekoppeld is op beide zijden.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com AANWIJZINGEN geblokkeerd. fig. 62 VEILIGHEIDSGORDELS fig. 63 De voetenzak kan zowel worden gebruikt op de fig. 43 Controleer of de gordels door de openingen ter REGENSCHERM (INDIEN MEEGELEVERD) fig. 64 R4) te monteren moet fig.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com ASTM 0/0+ Inglesina Clip www.inglesina.com...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 2010 1999 99/44/EC www.inglesina.com www.inglesina.com...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com ZIPPY PRO...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com HUGGY MULTIFIX H2-H3...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Kg 20 lbs 15 Kg ASTM 40 lbs 0/0+ Kg 29 lbs 9 Kg. 35 mm 3 Kg www.Inglesina.com...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 1999 99/44/CE 2010 www.inglesina.com Inglesina Inglesina Inglesina www.inglesina.com Inglesina Inglesina...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com ZIPPY PRO...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 40 3 HUGGY MULTIFIX H2-H3...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com note...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com note...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com note...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRA IL TUO PRODOTTO Fallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino. E’ un’operazione semplice e veloce, è sufficiente connettersi al sito www.inglesina.com per portarla a termine. notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Tested: EN 1888:2012 - NF EN 1888:2012 EN 12790:2009 - NF EN 12790:2009 EN 1466+A1:2008 - NF EN 1466+A1:2008 L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina Tel. +39 0444 392 200 www.inglesina.com...