*
-
Общий уровень заявленной вибрации был измерен нормализованным методом и может быть использован
для сравнения другого инструмента.
-
Общий уровень заявленной вибрации
может быть использован при предварительной оценке
экспонирования.
-
Уровень вибрации при работе пылесоса может отличаться от заявленного в зависимости от формы
использования пылесоса.
-
Необходимо использовать индивидуальную защиту оператора для реальной работы агрегата, принимая
во внимание весь цикл его функционирования (выключенный, включенный холостой и включенный
рабочий).
E. СБОРКА
Распаковав пылесос убедитесь в отсутствии его повреждений.
Открыть крышку двигателя ослабив боковые замки (рис.1). Вытащить из бака
все приспособления.
Перевернуть пустой бак и установить колёса (рис.2 и 3) надавив на них.
Примечание: не снимать колёса после первой установки.
Установить на соединительную насадку гибкий шланг ребордой вверх и
повернуть по часовой стрелке до упора.
Плотно соединить жёсткие трубы (рис.5,6) и необходимую насадку.
F. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед сборкой или разборкой приспособлений пылесос должен быть
отсоединён от сети питания.
Сухой режим:
Перед использованием убедиться, что бак пылесоса сухой и чистый.
Открыть крышку. Установить сухой фильтр (рис.7) Убедиться в правильности
его установки. Фильтр должен полностью закрывать держатель.
Закрыть крышку (рис.8). Нажать на боковые замки (рис.9).
Примечание: Не всасывать жидкости при установленном фильтре для
сухой уборки (рис.10).
Примечание: Очистить сухой фильтр после каждого использования.
Примечание: Заменить фильтр в случае какого-либо его повреждения.
Влажный режим:
Перед использованием убедиться, что бак пылесоса сухой и чистый.
Открыть крышку. Установить фильтр для влажной уборки (рис.11) Убедиться
в правильности его установки. Фильтр должен полностью закрывать
держатель.
Закрыть крышку (рис.12). Нажать на боковые замки (рис.9).
Пылесос оснащён системой определения уровня заполнения, которая
остановит его работу, дав звуковой сигнал при максимальном заполнении
бака.
Немедленно выключить пылесос и отсоединить его от сети.
Для слива, открутить крышку водослива (рис.13). Слить всё содержимое.
Примечание: Не собирать пыль и твёрдый мусор при установленном
фильтре для влажной уборки (рис.14).
Примечание: Очистить влажный фильтр после каждого использования.
ЗАПУСК
Примечание: УДОСТОВЕРИТЬСЯ что напряжение в сети совпадает с
указанным на пылесосе техническими характеристиками.
Включение/выключение
Для включения пылесоса перевести выключатель в положение I (рис 15).
Для выключения пылесоса перевести выключатель в положение О (рис 15).
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос
оснащён
источником
питания
электроинструмента.
Примечание: ВАЖНО иметь в виду максимальную разрешимую
мощность подключаемого электроиснструмента.
Установив выключатель в позицию II, выбран режим подключения
электроинструмента.
Пылесос начнёт работать автоматически при включении подсоединённого
электроинструмента.
Пылесос выключится автоматически через несколько секунд после
выключения подсоединённого электроинструмента.
Примечание: Не использовать функцию автоматического включения
при влажном режиме работы.
ЗАПРЕЩЕНО полное или частичное воспроизведение в любом формате, любым способом будь то механический, фото или электронный без предварительного разрешения GERMANS BOADA S.A.
Любое из этих действий повлечёт за собой ответственность лиц нарушивших запрет и может привезти к судебным разбирательствам.
GERMANS BOADA, S.A. оставляет за собой права внесения любых технических изменений без предварительного оповещения .
All manuals and user guides at all-guides.com
Русский
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
(рис.15)
для
подключения
ФУНКЦИЯ ВЫДУВАНИЯ
Пылесос оснащён функцией выдувания.
Потяните наружу крюк для кабеля.
Установите насадку трубы ребордой направо и поверните по часовой стрелке
до упора. (рис.16).
Примечание: НЕ использовать функцию выдувания при работе
автоматической системы соединения.
Примечание: Не направлять поток выдуваемого воздуха на людей,
животных или предметы.
Примечание: Выдуваемый воздух может быть горячим.
Использовать защиту для органов слуха RUBI (арт. 80903)
G. ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой пылесоса или уходом за ним, убедитесь, что он кабель
отсоединён от источника питания.
Очищать и высушивать фильтры после каждого использования. В случае
необходимости заменить фильтры.
Протереть бак влажной тканью. Высушить после каждого использования.
НИКОГДА не использовать воспламеняющиеся и коррозийные вещества,
которые могут повредить агрегат, другие предметы или людям.
Для очистки фильтров не использовать порошки или горячую воду.
Удостоверьтесь, что шланг и другие компоненты не повреждены. В случае их
повреждения, заменить их.
H. ХРАНЕНИЕ
Хранить пылесос в сухом, чистом месте.
I. РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ
ПЫЛЕСОС заметно потерял мощность всасывания:
-
Проверьте правильность закрытия крышки двигателя.
-
Проверьте целостность шланга и других компонентов.
-
Проверьте места соединения компонентов – шланг, трубы. Они должны
быть плотно соединены.
-
Проверьте уровень заполнения бака.
-
Проверьте заполнение сухого фильтра пылью.
Регулярно очищать бак пылесоса, это обеспечит оптимальную мощность
всасывания.
В случае, если после проведённых мероприятий мощность пылесоса не
восстановлена, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
J. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)
Заявляет с полной ответственностью, что пылесос модели:
RUBI AS-30 PRO
Описанная
в
приложенной
документации
требованиям Директивы: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/96/CE, 2011/65/CE.
Также отвечает следующей нормативе: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 60335-
2-69, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Имя и фамилия, адрес лица, ответственного за разработку технического
документа:
Carles Gamisans Berenguer
Director I+D
Имя и фамилия, должность ответственного лица:
Carles Gamisans Berenguer
Director I+D
Г. Руби, 1 ноября 2013
2 1 .
соответствует
основным