Page 3
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:12 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Operating Instructions Hammer Drill Mode dʼemploi Perceuse électrique à percussion Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione lL Betjeningsvejledning Slagboremaskine Használati utasítás Ütvefúrógép Bf Upute za uporabu Udarna bušilica Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Příklepová...
Page 4
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:12 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Page 7
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Page 8
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Page 9
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 7 Bohren in Metall (Zusatzhandgriff) 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen Schwingungsemissionswert a = 5,372 m/s (Bild 4/Pos. 2) Der Tiefenanschlag (2) wird vom Zusatzhandgriff (8) Unsicherheit K = 1,5 m/s durch Klemmung gehalten. Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griffes gelöst bzw.
Page 10
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 8 Ausschalten: 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken. (Bild 7/Pos. 3) Nur im Stillstand umschalten! 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) Sie können die Drehzahl während des Betriebes Bohren: stufenlos steuern. Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein- Bohren.
Page 11
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 9 7. Austausch der 9. Entsorgung und Wiederverwertung Netzanschlussleitung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 12
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 13
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 11 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4.
Page 14
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 12 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5) Important! Always pull the power plug before making The vibration value changes according to the area of adjustments to the equipment. application of the electric tool and may exceed the Release the depth stop (2) as described in 5.2 specified value in exceptional circumstances.
Page 15
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 13 You avoid drilling messy holes (for example in 6.6.3 Inserting/Removing screws tiles). Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) to position A (drill). 6.3 Preselecting the speed (Fig. 6/Item 6) Use a low speed setting The speed setting ring (6) enables you to define the maximum speed.
Page 16
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 14 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
Page 17
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 18
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 16 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Page 19
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 17 Perçage dans le métal (poignée supplémentaire) 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Valeur dʼémission des vibrations a = 5,372 m/s (figure 4/pos. 2) La butée de profondeur (2) est maintenue avec la Imprécision K = 1,5 m/s poignée supplémentaire (8) par serrage.
Page 20
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 18 Mise hors circuit : 6.5 Commutateur de perçage / perçage à appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt percussion (figure 7/pos. 3) (5). Commuter uniquement à lʼarrêt ! 6.2 Régler la vitesse (fig. 6/pos. 5) Perçage : Vous pouvez commander la vitesse en continu Commutateur de perçage/perçage à...
Page 21
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 19 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
Page 22
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 23
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Page 24
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 22 Trapano su metallo (impugnatura addizionale) Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la Valore emissione vibrazioni a = 5,372 m/s profondità di perforazione desiderata. Ruotate di nuovo lʼimpugnatura addizionale (8) Incertezza K = 1,5 m/s fino a quando non è...
Page 25
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 23 Pressione limitata sullʼinterruttore ON/OFF (5): Da usare per: calcestruzzo, pietre, muratura numero di giri basso (adatto a: viti piccole, materiali morbidi) 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a Pressione maggiore sullʼinterruttore ON/OFF (5): percussione numero di giri elevato (adatto a: viti grandi/lunghe, materiali duri)
Page 26
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
Page 27
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 28
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 26 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
Page 29
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 27 DK/N Boring i metal (hjælpegreb) 5.3 Isætning af bor (fig. 5) Svingningsemissionstal a = 5,372 m/s Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på maskinen. Usikkerhed K = 1,5 m/s Løsn dybdestoppet (2), som beskrevet punkt 5.2, og skub det i retning mod boremaskinens Vigtigt!
Page 30
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 28 DK/N Fordele: Det anbefales at smøre boringen med et egnet Boremaskinen er lettere at styre og preller ikke kølemiddel for at undgå unødvendig nedslidning så let af ved anboring. af bor. Du undgår splintrede borehuller (f.eks.
Page 31
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 29 DK/N 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på...
Page 32
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 30 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Page 33
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 31 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve.
Page 34
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 32 5.3 A fúró betevése (5-ös kép) Figyelem! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési beállításokat végezne el a készüléken. résztől függően meg fog változni és kivételes Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a esetekben a megadott érték felett lehet.
Page 35
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 33 Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal 6.6.2 Acél fúrása megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A növelni. pozícióra (fúrni). Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót Előnyök: (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a alacsony fordulatszámot használni.
Page 36
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 34 megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
Page 37
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 38
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 36 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Page 39
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 37 ključa (9) u smjeru suprotnom od kazaljke na Pozor! satu. Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja Za optimalan dosjed svrdlo odn. alat bi trebao korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima umetnuti u zaglavnik što je moguće dublje. Nakon može se nalaziti iznad zadane vrijednosti.
Page 40
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 38 6.3 Biranje broja okretaja (slika 6/poz. 6) 6.6.3 Uvrtanje/odvrtanje vijaka Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A definiranje broja okretaja. Sklopka za (bušenje). uključivanje/isključivanje (5) može se pritisnuti Koristite manji broj okretaja.
Page 41
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 39 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9.
Page 42
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 43
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 41 ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako Pažnja! se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa pogonima i sličnim delatnostima. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 44
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 42 Otvorite stegu burgije pomoću priloženog ključa Pažnja! (9) u smeru suprotnom od kazaljke časovnika. Vrednost vibracija menja se zbog područja Za optimalnu učvršćenost burgiju odn. alat bi korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima trebalo umetnuti u stegu što dublje.
Page 45
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 43 6.3 Biranje broja obrtaja (slika 6/poz. 6) 6.6.3 Uvrtanje/odvrtanje zavrtanja Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A definiranje broja obrtaja. Prekidač za (bušenje). uključivanje/isključivanje (5) može da se pritisne Koristite manji broj obrtaja.
Page 46
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 44 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9.
Page 47
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 48
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 46 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Page 49
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 47 5.3 Vsazení vrtáku (obr. 5) Pozor! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nářadí mění a ve výjimečných případech se může Hloubkový...
Page 50
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 48 Přednosti: se zabránilo zbytečnému opotřebení vrtáku. Vrták lze při navrtávání lépe kontrolovat a nesklouzne. 6.6.3 Utahování/povolování šroubů Zabráníte roztříštěným vyvrtaným dírám (např. u Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do dlaždiček). polohy A (vrtání).
Page 51
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 49 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
Page 52
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 53
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 51 obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, zabrániť...
Page 54
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 52 Vŕtanie do kovu (prídavná rukoväť) Rúčku prídavnej rukoväte znovu pritiahnite, až Hodnota emisií vibrácií a = 5,372 m/s kým nie je pevná. Teraz vŕtajte dieru, kým sa hĺbkový doraz (2) Nepresnosť K = 1,5 m/s nedotkne obrobku.
Page 55
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 53 Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi otáčkami. 6.6.2 Vŕtanie do ocele Potom postupne zvyšujte otáčky. Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do polohy A (vŕtanie). Výhody: Pre obrábanie ocele používajte vždy vrták HSS Vrták je pri navŕtaní...
Page 56
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 54 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
Page 58
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 59
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 60
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 61
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 62
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 64
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 65
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 66
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 67
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 68
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 69
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 70
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Page 71
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 72
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 73
Anleitung BT-ID 1000 E_SPK1:_ 09.01.2008 10:13 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.