Quitter Le Menu Osd; Installation De La Caméra; Connexion De La Camera - HC Cargo 160775 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Jump
En appuyant sur ce bouton, le conducteur pourra obtenir l'image choisit.
Par Défaut: CAME SEQ.
QUAD
Obtenez les images de tous les caméras connectés soit 4 images, en
appuyant sur le bouton JUMP et appuyer encore une fois pour retourner
en image normale.
SEQ.
Correspond au réglage "SEQ. Timer Step" pour passer d'une voie à l'autre
séquentiellement.
CAM A
Obtenez l'image de la CAM-A, en appuyant sur le bouton JUMP et appuyer
encore une fois pour retourner en image normale.
CAM B
Obtenez l'image de CAM-B, en appuyant sur le bouton JUMP et appuyer
encore une fois pour retourner en image normale.
CAM C
Obtenez l'image de CAM-C, en appuyant sur le bouton JUMP et appuyer
encore une fois pour retourner en image normale.
CAM R
Obtenez l'image de CAM-R, en appuyant sur le bouton JUMP et appuyer
encore une fois pour retourner en image normale.
CAM A+B
Obtenez une image double des CAM-A + B, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM C+R
Obtenez une image double des CAM-C + R, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM A+R
Obtenez une image double des CAM-A + R, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM R+B
Obtenez une image double des CAM-R + B, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM A+C
Obtenez une image double des CAM-A + C, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM C+B
Obtenez une image double des CAM-C + B, en appuyant sur le bouton JUMP
et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM R/AB
Obtenez une triple image des CAM R+A+B, en appuyant sur le bouton
JUMP et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM R+AB
Obtenez une triple image des CAM R+A+B, en appuyant sur le bouton
JUMP et appuyer encore une fois pour retourner en image normale.
CAM OUT (Source externe):
Lorsque vous utilisez cette connexion CAM-OUT, cela vous permet soit de connecter une autre
caméra ou un enregistreur en liaison avec les autres caméras déjà intégrer.
QUAD:
Enregistrement ou visionnement de l'appareil de sortie en mode de QUADRUPLE
(soit 4 images).
CAM-A:
Enregistrement ou visionnement de l'appareil de sortie pour l'image de la CAM-A.
CAM-B:
Enregistrement ou visionnement de l'appareil de sortie pour l'image de la CAM-B.
CAM-C:
Enregistrement ou visionnement de l'appareil de sortie pour l'image de la CAM-C.
CAM-R:
Enregistrement ou visionnement
de l'appareil de sortie pour
l'image de la CAM-R.
SEQ Time Step
Sélectionne l'intervalle de
temps de commutation
Cam A/B/C/R de 02 à 100
La valeur par défaut est "02"
RETURN
Retour à l'écran de sélection du menu OSD.
160775
Information
Ce menu de configuration contient les fonctions Recall & Exit.
Recall (rappel) Employez ce dispositif "RECALL"
pour rappeler les arrangements de défaut d'usine.
Exit (sortie) Utiliser cette option pour quitter le MENU OSD.
Remarque : La version de microprogramme est indiqué
sur la dernière colonne.
Vedpak 98_Version 6_12.2017
40
12
GB
INSTALLATION DE LA CAMERA COULEUR:
INSTALLATION FOR COLOUR CAMERA
INSTALLATION
Le support et les attaches standard étant inclus dans le paquet la caméra peut être montée fermement
INSTALLATION
à la position exigée du véhicule.
With standard mounting bracket and fasteners included in
1. Installez la camera sur son support à l'aide des attaches appropriées (incluses dans le paquet).
the package, the camera can be mounted firmly
Décidez la direction pour que la caméra lorsque vous installez la caméra sur le support.
at the required position of the vehicle.
2. Reliez la caméra à l'écran (1.5 mtr.) avec le câble d'extension de la caméra (longueur 20 mtr. standard
dans le paquet) dans le corps de véhicule (faites un trou de 13 mm. (1/2") sur le corps de véhicule au
1. Install the camera on the mounted camera bracket using
besoin. Branchez les connecteurs de câble fermement à l'intérieur du véhicule à l'aide d'une attache, et
proper fasteners (included in the package).
utilisé un bourrelet étanche pour aider à protéger la jonction de câble. Scellez le trou correctement
Decide direction for the camera to view when installing
avec du mastic où le câble traverse le corps de véhicule.
the camera on the bracket.
3. Pour une meilleure protection, la jonction de câble est toujours recommandée de ne pas être en
2. Run the built-in camera cable connection (1.5 mtr) to
dehors du véhicule.
4. Ce dispositif a la fonction du visionnement de nuit. Dans l'obscurité, l'IR (Infrarouge) sera permis et
monitor with camera extension cable
l'image est plus claire.
(20 mtr. standard length included in the package) into the
vehicle body (make a 13 mm. (½") hole on the vehicle

CONNEXION DE LA CAMERA 5

body if necessary). Connect the cable connectors firmly
inside the vehicle with aid of a Loop-tie, and use weather
La Connexion de la caméra 5 est faite en utilisant l'adaptateur Référence CARGO 160603.
sealer strip to help protect the cable connection. Seal the
Fiche jack Jaune RCA à la vidéo d'entrée
hole properly with weather sealant where the cable runs
Fiche jack blanche RCA à l'audio d'entrée.
through vehicle body
3. For maximum weather protection, the cable connection is
En outre 12 Volt / masse est relié à la caméra par l'intermédiaire des câbles rouges et noir de l'adaptateur.
always recommended NOT to be left outside the vehicle.
AVERTISSEMENT
4. This device has the function of night viewing. In the dark,
the IR will be enabled and the image is more clearly.
1. Ajustez l'angle de la camera de sorte que le butoir arrière ou l'extrémité arrière du véhicule soit
évidente sur le moniteur (au bord inférieur de la vue).
CONNECTION OF CAMERA 5
2. Pour empêcher la vibration, soyez sûr d'installer la caméra dans une position à laquelle elle peut être
installée solidement. Prenez les mesures nécessaires pour le renforcement s'il n'y a aucun endroit où
Connection of camera 5 is done using the adapter Cargo
la caméra peut être installée solidement.
3. Notez qu'il y aura des taches aveugles si la caméra est installée sur le butoir arrière, une marche, ou
160603.
dans d'autre basse position. Évitez d'installer la caméra dans les endroits où l'objectif peut être
facilement touché par la saleté, de la boue, gaz d'échappement, etc.
Yellow RCA jack to VIDEO IN.
4. Soyez sûr d'imperméabiliser les trous employés pour installer le support de la caméra sur la voiture,
White RCA jack to AUDIO IN.
les boulons, et les trous de câble.
Furthermore 12 V / GND is connected to the camera via the
red and black leads of the adapter.
160775
160775
CAUTION
1. Adjust the camera angle so that the rear bumper or the
rear end of the vehicle is visible on the monitor (at the
bottom brim of the view).
2. To prevent vibration, be sure to install the camera in a
position at which it can be installed securely. Take the
necessary measures for reinforcement if there is no place
the camera can be installed
securely.
3. Note that there will be blind spots if the camera is
installed on the rear bumper, step, or in other low position.
Avoid installing the camera in places where the lens can
be easily get dirty from mud, exhaust gases, ect.
4. Be sure to waterproof the holes used to install the
camera mounting bracket on the car, the bolts, and the
cable holes.
Vedpak 98_Version 6_12.2017
41
13
Vedpak 98UK_Version 5_010909

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières