*
*
IT
Gli asterischi contraddistinguono due aree in cui l'interdistanza tra le feritoie della lamiera
aumenta. Esse devono trovarsi sullo stesso asse della scritta iGuzzini.
EN
The asterisks mark two areas in which the distance between the louvres in the metal
increases. These must be on the same axis as the iGuzzini wording.
FR
Les astérisques identifient deux zones où l'espacement entre les fentes de la tôle au-
gmente. Elles doivent se trouver sur le même axe que l'inscription iGuzzini
DE
Mit den Sternchen werden zwei Bereiche gekennzeichnet, in denen der Abstand
zwischen den Schlitzen des Blechs zunimmt. Diese müssen sich auf derselben Achse der
Aufschrift iGuzzini
NL
De sterretjes geven twee verschilende gebieden aan waarin de onderlinge afstand tussen
de spleten in het plaatstaal toeneemt. Ze moeten zich allebei op de lijn van de naam
iGuzzini bevinden
ES
Los asteriscos distinguen dos áreas en las que la distancia entre las ranuras de la chapa
aumenta. Estas deben estar sobre el mismo eje de la palabra iGuzzini
DA
Asteriskerne kendetegner to områder hvori den indbyrdes afstand mellem metalpladens
åbninger forøges. Disse skal stå på samme linje som påskriften iGuzzini
NO
Asteriskene markerer to områder der avstanden mellom åpningene i platen øker. Disse
skal befinne seg på samme akse som teksten iGuzzini
SV
Asteriskerna markerar två områden i vilka avståndet mellan plåtens öppningar ökar.
Öppningarna ska finnas på samma axel som texten iGuzzini
Звездочками выделены две зоны, в которых расстояние между прорезями в
RU
пластине увеличено. Они должны находиться на одной оси с надписью iGuzzini
ZH
星号用于划分出板缝间距增加的两块区域。这些缝隙应与iGuzzini的文字同轴。
3Nm
3Nm
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DEI VANI OTTICI.
Art. X530
WEIGHT, DIMENSIONS AND MAXIMUM SURFACE AREA OF THE OPTICAL ASSEMBLIES.
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE D'ENCOMBREMENT MAXIMUM DES GROUPES
OPTIQUES.
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND MAXIMALER RAUMBEDARF DER LEUCHTENGEHÄUSE.
GEWICHT, AFMETINGEN EN MAXIMAAL OPPERVLAK VAN DE OPTISCHE BEHUIZINGEN.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE MÁXIMO VOLUMEN DE LOS CUERPOS ÓPTICOS.
VÆGT, DIMENSIONER OG SAMLET OVERFLADEMÅL PÅ OPTISK ENHED
VEKT, DIMENSJONER OG MAKSIMALT OVERFLATEOMRÅDE PÅ OPTISKE MONTERINGER.
VIKT, MÃ...TT OCH YTA FÃ-R MAX. YTTRE MÃ...TT, FÃ-R OPTISKA RUM.
МАССА, РАЗМЕРЫ И МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАНИМАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ ОПТИЧЕСКИХ
ОТСЕКОВ.
光学嵌入孔的最大重量,尺寸及面积。
S
S
Art. X484
S
Art. X485
4
a
b
S
a
S
b
a
S
b
a
S
b
a
b
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
ART.
VEKT
VIKT
ВЕС
重量
( Kg )
art. E820 - E821 - E822
E823 - E855 - E856
4
E857 - E858
art. EP30 - EP31 - EP32
4,5
EP33 - EP34 - EP35
EP36 - EP37
art. E820 - E821 - E822
E823 - E855 - E856
E857 - E858
5,1
+
X483
art. EP30 - EP31 - EP32
EP33 - EP34 - EP35
5,6
EP36 - EP37
+
X483
art. E820 - E821 - E822
E823 - E855 - E856
5,2
E857 - E858
+
JYY2
art. EP30 - EP31 - EP32
EP33 - EP34 - EP35
5,7
EP36 - EP37
+
JYY2
a
b
S
a
b
S
a
a
b
a
S
Dimensioni
Superficie
Dimensions
Surface
Dimensions
Surface
Abmessungen
Oberfläche
Afmetingen
Oppervlak
Dimensiones
Superficie
Mål - Mål - Mått
Overflade
РАЗМЕРЫ
Overflate
合成物重量
Yta
a x b
Поверхность
(mm)
面积
S
(mq)
S
323 X 281
0,045
500 X 281
0,063
b
b