Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GuitarLink Plus
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 5 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 6 – 8 )
GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ
FRANÇAIS ( 9 – 11 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 12 – 14 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 15 – 17 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis GuitarLink Plus

  • Page 1 GuitarLink Plus QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 5 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 6 – 8 ) GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ FRANÇAIS ( 9 – 11 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 12 – 14 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 15 – 17 )
  • Page 3 If this window does not automatically appear, double-click "My Computer" then double-click the "GuitarLink Plus" disc. The window should appear. If the window still does not appear, right-click the "GuitarLink Plus" disc and select "Explore." Once the CD's contents are shown, double-click "ASIO4ALL_2_10_English.exe."...
  • Page 4: Setting Up The Software

    SETTING UP THE SOFTWARE WINDOWS After installing Guitar Rig LE (and the ASIO4ALL drivers, if you are using Windows), you will need to configure it so you can hear your guitar play through your computer. To do this, follow these steps: Connect a guitar (sold separately) to your computer with the included 1/4"-to-USB cable.
  • Page 5 Leopard (OS X 10.5) Connect a guitar (sold separately) to your computer with the included USB cable. In the "Finder," click the "Go" menu at the top of the screen. Select "Utilities," then double-click "Audio MIDI Setup" in the window that appears. In the Audio MIDI Setup utility, click the "Audio"...
  • Page 6: Contenido De La Caja

    Inserte el DVD de software incluido en el lector de DVD-ROM de la computadora. Doble clic en el disco "GuitarLink Plus" del escritorio, doble clic en la carpeta "Mac" y luego en el archivo ".mpkg". Siga las instrucciones de la pantalla. Es necesario que reinicie la computadora después de terminar el proceso.
  • Page 7 CÓMO CONFIGURAR EL SOFTWARE WINDOWS Después de instalar Guitar Rig LE (y los drivers ASIO4ALL si usa Windows), debe configurarlo a fin de que pueda oír la guitarra a través de su computadora cuando toca. Para hacerlo, siga estos pasos: Conecte una guitarra (vendido por separado) a la computadora con el cable 1/4"...
  • Page 8 Leopard (OS X 10.5) Conecte una guitarra (vendido por separado) a su computadora con el cable USB incluido. En “Finder” (Buscador), haga clic en el menú “Go” (Ir) de la parte superior de la pantalla. Seleccione "Utilities" (Utilidades) y haga doble clic en "Audio MIDI Setup" (Configuración MIDI de audio) en la ventana que aparece. En la utilidad Audio MIDI Setup, haga clic en el menú...
  • Page 9: Contenu De La Boîte

    Insérez le DVD-ROM inclus dans le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur. Double-cliquez sur le disque « GuitarLink Plus » sur le bureau , double-cliquez sur le dossier « Mac » puis double-cliquez sur le fichier « .pkg ». Suivez ensuite les instructions à l’écran. Une fois l’installation complétée, vous devez redémarrer l’ordinateur pour compléter le processus d’installation.
  • Page 10: Configuration Du Logiciel

    CONFIGURATION DU LOGICIEL WINDOWS Une fois le logiciel Guitar Rig LE et les pilotes ASIO4ALL installés, vous devez configurer le logiciel afin que vous puissiez entendre le son de votre guitare via votre ordinateur. Commencez par suivre les étapes suivantes : Branchez une guitare (vendu séparément) à...
  • Page 11 Leopard (OS X 10.5) Branchez une guitare (vendu séparément) à votre ordinateur à l’aide du câble USB inclus. À partir de la fenêtre « Finder », cliquez sur le menu « Aller » dans le haut de l’écran. Sélectionnez « Utilitaires », puis double-cliquez sur «...
  • Page 12: Contenuti Della Confezione

    Inserire il DVD recante il software nel lettore DVD del computer. Fare doppio clic sul disco "GuitarLink Plus" sul Desktop, fare doppio clic sulla cartella "Mac" e quindi sul file ".mpkg". Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo. Per completare il processo, occorrerà riavviare il computer.
  • Page 13: Configurazione Del Software

    CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE WINDOWS Dopo aver installato il Guitar Rig LE (e i driver ASIO4ALL se si utilizza Windows), occorrerà configurarlo in modo da sentire la chitarra suonare attraverso il computer. Per farlo, procedere come segue: Collegare una chitarra (venduto separatamente) al computer, servendosi del cavo da 1/4" a USB in dotazione. (Se si utilizza WIndows si possono visualizzare numerose caselle di dialogo nell'angolo dello schermo, che indicano che sta riconoscendo l'hardware, ossia la chitarra, per la prima volta.
  • Page 14 Leopard (OS X 10.5) Collegare una chitarra (venduto separatamente) al computer, servendosi del cavo USB in dotazione. In "Finder," cliccare sul menu "Go" nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Selezionare "Utilities" e fare doppio clic su "Audio MIDI Setup" nella finestra che compare. In Audio MIDI Setup, cliccare sul menu "Audio"...
  • Page 15 Legen Sie die inkludierte Software-DVD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Doppelklicken Sie erst auf die „GuitarLink Plus“-Disk am Desktop, doppelklicken Sie erst auf die Ordner „Mac“ und anschließend auf die Datei „.mpkg“. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Sie müssen anschließend Ihren Computer neu starten, um diesen Prozess abzuschließen.
  • Page 16 EINRICHTEN DER SOFTWARE WINDOWS Nach der Installation von Guitar Rig LE (und den ASIO4ALL Treibern, wenn Sie mit Windows arbeiten), müssen Sie die Software so konfigurieren, dass Sie Ihre Gitarre über Ihren Computer hören können. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Schließen Sie eine Gitarre (separat erhältlich) mit dem mitgelieferten 1/4 "/ USB-Kabel an Ihren Computer an.
  • Page 17 Leopard (OS X 10.5) Schließen Sie eine Gitarre (separat erhältlich) mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Klicken Sie im „Finder“ auf das „Go“-Menü am oberen Rand des Bildschirms. Wählen Sie „Dienstprogramme“ und doppelklicken Sie im danach aufscheinenden Fenster auf „Audio-MIDI-Setup“. Im Dienstprogramm Audio-MIDI-Setup klicken Sie nun auf das „Audio“-Menü...
  • Page 18 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Page 20 7-51-0324 RevA...

Table des Matières