Télécharger Imprimer la page

R82 High-low Mode D'emploi page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour High-low:

Publicité

EN: Prohibition: Incorrect
lifting points, especially on
stairs
NO: Forbudt! Ikke dra/løft
stolen i kjørehåndtakene,
spesielt ikke i trapper
FR: Interdiction: N'utilisez
pas la barre de poussée
pour tirer/soulever le
fauteuil, notamment dans les
escaliers
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску
за ручку, особенно на
ступеньках
JP: 禁止: プッシュブレス
を持って、シートを引っ張
ったり、持上げたりしない
でください。(特に階段
使用時)
EN: Manual cleaning: Keep
clean to maintain optimum
function
NO: Manuell rengjøring: Hol-
des rent for å opprettholde
optimal funksjon
FR: Nettoyage manuel:
Nettoyer régulièrement ce
produit pour assurer une
utilisation optimale
RU: ручная чистка :
Поддерживайте изделие в
чистоте для поддержания
его оптимального
функционирования
JP: 手動洗浄: 機能を最適
に維持するために常に清潔
にしておいてください
EN Correct lifting point
DE: Korrekter Hebepunkt
NO: Riktig løftpunkt
SV: Korrekt lyftpunkt
FR: Point de levée approprié
IT: Punto di sollevamento
corretto
RU: Надлежащая точка
PL: Prawidłowy punkt podno-
подъема
szenia
JP: リフティング・ポイン
GR: Σωστό σημείο λαβής
トの修正
support.R82.org
All manuals and user guides at all-guides.com
DE: Achtung: Ziehen oder
NL: Waarschuwing: Onjuiste
heben Sie den Rollstuhl,
optilpunten, vooral op de
insbesondere auf Treppen,
trap.
nicht mit dem Schiebebügel
bzw. den Schiebegriffen
SV: Förbud: Dra/lyft inte
FIN: Kielletty: Älä vedä/
stolen genom att hålla i
nosta tuolia työntötangosta,
körbygeln, framför allt inte
etenkään portaissa
i trappor
IT: Attenzione: Non tirare o
PT: Proibição: Não puxe ou
sollevare la carrozzina con il
levante a cadeira pelo push
maniglione di spinta, soprat-
de impulso, especialmente
tutto sulle scale
em escadas
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
podnosić wózka za
vedejte podvozek za vzpěru,
uchwyt do prowadzenia, w
zvláště ne na schodech
szczególności na schodach
GR:Απαγόρευση: Μην
τραβάτε/ανασηκώνετε
το αμαξίδιο μέσω της
χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
DE: Manuelle Reinigung:
NL: Handmatige reiniging:
Halten Sie das Produkt
Schoonhouden om een opti-
sauber um eine optimale
male werking te behouden
Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten
SV: Manuell rengöring: Håll
FIN: Manuaalinen puhdistus:
produkten ren för optimal
Puhtaanapito ylläpitää
funktion
optimaalisen toiminnan
IT: Pulizia maniale: Mante-
PT: Limpeza manual:
nere pulito per mantenere un
Mantenha o produto limpo
funzionamento ottimale
para conservar o bom func-
ionamento
PL: Czyszczenie ręczne:
CZ: Czyszczenie ręczne:
Utrzymywać w czystości,
Udržujte v čistotě a tím
aby zapewnić optymalne
zajistěte optimální funkčnost
funkcjonowanie
GR: χειροκίνητο καθαρισμό:
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό
για να εξασφαλίζετε την
άψογη λειτουργία του
NL: Correcte techniek van
optillen
FIN: Oikea nostopiste
PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto
CZ: Správný zvedací bod
23
DK: Forbud: Forkerte
løftepunkter, især ved løft
på trapper
ES: Prohibición: No tire
hacia arriba ni levante la
silla sujetándola del asa de
empuje, especialmente en
las escalesras
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça
de condução, especialmente
em escadas
SN: 禁止: 不要用推杆拉
或提升椅子,尤其在阶梯
上时。
DK: Manuel rengøring: Skal
holdes rent for at opretholde
optimal funktion
ES: Limpieza manual:
Mantenga la limpieza para
conservar el funcionamiento
óptimo del producto
BR: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para sempre contar com sua
melhor função
SN: 手工清洗 : 做好产
品清洁,以维持设备的最
优功能。
DK: Korrekt løftepunkt
ES: Punto de elevación
correcto
SN: 请调整吊点

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

High-low:x