Pattfield Ergo Tools E-ES 430 E Mode D'emploi D'origine

Meuleuse excentrique
Masquer les pouces Voir aussi pour E-ES 430 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Exzenterschleifer
Original operating instructions
t
Eccentric Grinder/Sander
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse excentrique
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice rotorbitale
Originální návod k obsluze
j
Excentrická bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Excentrická brúska
Originele handleiding
N
Houtdraaibank
Original-bruksanvisning
U
Excenterslip
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Şlefuitor cu excentric
Art.-Nr.: 44.621.50
09.12.2010
7:53 Uhr
430 E
I.-Nr.: 01029
E-ES
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-ES 430 E

  • Page 1 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Exzenterschleifer Original operating instructions Eccentric Grinder/Sander Mode d’emploi d’origine Meuleuse excentrique Istruzioni per l’uso originali Levigatrice rotorbitale Originální návod k obsluze Excentrická bruska Originálny návod na obsluhu Excentrická brúska Originele handleiding Houtdraaibank Original-bruksanvisning Excenterslip Instrucţiuni de utilizare originale Şlefuitor cu excentric...
  • Page 2 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 4 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 5 Schalldruckpegel L 79 dB(A) Staubschutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Unsicherheit K 3 dB getragen wird. Schallleistungspegel L 93 dB(A) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 6 Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schal- Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer ters (4) wählen Sie die Drehzahl. Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Durch Drehen der Rändelschraube (7) im Schalter (4) können Sie die Drehzahl vorwählen. 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung...
  • Page 7 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 8: Technical Data

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 8 Check to see if all items are supplied. Important! Inspect the equipment and accessories for When using equipment, a few safety precautions transport damage. must be observed to avoid injuries and damage. If possible, please keep the packaging until the Please read the complete operating manual with due end of the guarantee period.
  • Page 9: Before Starting The Equipment

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 9 Total vibration values (vector sum of three directions) 6. Before starting the equipment determined in accordance with EN 60745. Before you connect the equipment to the mains Additional handle supply make sure that the data on the rating plate Vibration emission value a = 10,462 m/s are identical to the mains data.
  • Page 10: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 10 7.2 Working with the eccentric grinder/sander 9.4 Ordering replacement parts Place the whole surface area of the sanding disk Please quote the following data when ordering on the material. replacement parts: Switch on the machine and move it with gentle Type of machine pressure over the workpiece completely circular Article number of the machine...
  • Page 11 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 12: Données Techniques

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 12 3. Volume de livraison Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 13: Avant La Mise En Service

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 13 Niveau de pression acoustique L 79 dB(A) approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main- Imprécision K 3 dB bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue Niveau de puissance acoustique L 93 dB(A) période ou s’il n’a pas été...
  • Page 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 14 6.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fig. 3) 9. Nettoyage, maintenance et Desserrez la vis (a) et réglez la position optimale de commande de pièces de rechange la poignée supplémentaire (8). Serrez à fond la vis (a) permet de fixer la poignée Retirez la fiche de contact avant tous travaux de supplémentaire (8).
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 15 11. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 16 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 17 3. Elementi forniti Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Aprite l’imballaggio e togliete con cautela avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. l’apparecchio dalla confezione. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi lʼuso.
  • Page 18: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 18 Livello di pressione acustica L 79 dB (A) adeguata. 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Incertezza K 3 dB indossate cuffie antirumore adeguate. Livello di potenza acustica L 93 dB (A) 3.
  • Page 19: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 19 Esercizio continuo: potrebbero danneggiare le parti in plastica bloccate lʼinterruttore (4) con il pulsante di bloccaggio dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. Spegnimento: premete brevemente lʼinterruttore di esercizio (4) 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Selezionate il numero dei giri premendo più...
  • Page 20 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 20 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 21 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 21 3. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a balení. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Odstraňte obalový...
  • Page 22: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 22 Hladina akustického tlaku L 79 dB(A) 6. Před uvedením do provozu Nejistota K 3 dB Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda údaje na Hladina akustického výkonu L 93 dB(A) typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Nejistota K 3 dB Vždy, než...
  • Page 23: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 23 7.2 Práce s excentrickou bruskou 9.4 Objednání náhradních dílů: Brusný talíř nasadit celou plochou. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést Stroj zapnout a mírným tlakem provádět po následující údaje: obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. Typ přístroje Pro hrubé...
  • Page 24 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 24 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 25 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 25 3. Obsah dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť balenia. prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Odstráňte obalový materiál ako aj starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / obalové/transportné...
  • Page 26: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 26 Hladina akustického tlaku L 79 dB (A) rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje Nepresnosť K 3 dB správnym spôsobom. Hladina akustického výkonu L 93 dB (A) Nepresnosť...
  • Page 27: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 27 Pomocou viac alebo menej silného stlačenia 9.3 Údržba vypínača (4) zvolíte otáčky prístroja. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Otočením ryhovanej nastavovacej skrutky (7) na diely vyžadujúce údržbu. vypínači (4) môžete zvoliť otáčky. 9.4 Objednávanie náhradných dielov: Prístroj je možné...
  • Page 28 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:53 Uhr Seite 28 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 29 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 29 3. Leveringsomvang Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 30: Vóór Ingebruikname

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 30 Geluidsdrukniveau L 79 dB (A) 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder Onzekerheid K 3 dB onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren Geluidsvermogen L 93 dB (A) wordt gehanteerd en onderhouden.
  • Page 31: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 31 Door de gekartelde schroef (7) in de schakelaar (4) 9.3 Onderhoud te draaien kunt u het toerental selecteren. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. De machine kan werken in moment- of continue schakeling.
  • Page 32 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 32 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 33 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 33 3. Leveransomfattning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra produkten ur förpackningen. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Ta bort förpackningsmaterialet samt denna bruksanvisning.
  • Page 34: Före Användning

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 34 Ljudtrycksnivå L 79 dB(A) underhålls enligt föreskrift. Osäkerhet K 3 dB Ljudeffektnivå L 93 dB(A) 6. Före användning Osäkerhet K 3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Bär hörselskydd. om att uppgifterna på typskylten stämmer överens Buller kan leda till att hörseln förstörs.
  • Page 35: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 35 7.2 Använda excenterslipen 9.4 Reservdelsbeställning Sätt slipplattan med hela dess yta mot materialet Lämna följande uppgifter vid beställning av som ska bearbetas. reservdelar: Koppla in maskinen och kör med slipen på Maskintyp materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående Maskinens artikel-nr.
  • Page 36 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 36 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 37 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 37 3. Cuprinsul livrării Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă. reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de ambalare şi de transport (dacă...
  • Page 38: Fixarea Hârtiei De Şlefuit

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 38 Nivelul presiunii sonore L 79 dB (A) aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare. Nesiguranţă K 3 dB Nivelul capacităţii sonore L 93 dB (A) Nesiguranţă K 3 dB 6. Înainte de punerea în funcţiune Purtaţi protecţie antifonică.
  • Page 39: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 39 Maşina poate fi folosită pe comutare momentană 9.4 Comanda pieselor de schimb: sau de durată. La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date; 7.2 Lucrul cu şlefuitorul cu excentric Tipul aparatului Poziţionaţi discul de şlefuit pe întreaga suprafaţă. Numårul articolului aparatului Porniţi maşina şi executaţi mişcări rotative sau Numårul Ident al aparatului...
  • Page 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Exzenterschleifer E-ES 430 E (Ergotools Pattfield) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 41 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 42 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 43 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 43 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Page 44 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 45 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 46 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 46...
  • Page 47: Guarantee Certificate

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 48: Bulletin De Garantie

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 50: Záruční List

    Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 50 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 51 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 51 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 52 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 53 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 53 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 54 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 55 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_E-ES_430_E_SPK7:_ 09.12.2010 7:54 Uhr Seite 56 EH 12/2012 (02)

Table des Matières