Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-WS 600
Page 1
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Návod na obsluhu pre uhlovú...
Page 2
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Beakta bruksanvisningen! Dodržovat návod k obsluze! Dodržiavajte návod na použitie! Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Draag een veiligheidsbril!
Page 4
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 4 handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Achtung! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 5 SCHLEIFSCHEIBEN Reinigung, Wartung und Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als Ersatzteilbestellung der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Trennscheibe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den deren angegebene Drehzahl.
Page 6
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 6 Important! businesses or for equivalent purposes. VOLTAGE When using equipment, a few safety precautions Before you use the machine for the first time, check must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due that the voltage marked on the rating plate is the care.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 7 Use only grinding and cutting wheels that are immediately each time you have finished using it. approved for a minimum speed of 11,000 rpm and a Clean the equipment regularly with a moist cloth peripheral speed of 80 m/sec.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 8 Attention ! l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 9 MEULES Nettoyage, maintenance et commande Le diamètre de la meule ou de la meule de pièces de rechange tronçonneuse ne doit jamais dépasser le diamètre Retirez la fiche de contact avant tous travaux de préconisé.
Page 10
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 10 Let op! gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 11 SLIJPSCHIJVEN Reiniging De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan de Hou de veiligheidsinrichtingen, de voorgeschreven diameter. ventilatiespleten en het motorhuis zo veel Controleer vóór het gebruik van de slijp- of snijschijf mogelijk vrij van stof en vuil.
Page 12
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 12 Attenzione! commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse TENSIONE avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Prima della messa in esercizio controllare che la l’uso.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 13 superare il diametro prescritto. Prima di usare la mola controllarne il numero giri indicato. Il numero di Pulizia giri della mola di smerigliatura o di troncatura deve Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le essere maggiore del numero di giri a vuoto della fessure di aerazione e la carcassa del motore smerigliatrice angolare.
Page 14
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:45 Uhr Seite 14 Obs! ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom SPÄNNING denna bruksanvisning.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 15 tryckluft med svagt tryck. Använd endast slip- och avskiljningsskivor som är Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter tillåtna för ett maximalt varvtal på 11.000 min och för varje användningstillfälle. en omfångshastighet på 80 m/sek. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa.
Page 16
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 16 Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k NAPĚTÍ...
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 17 náhradních dílů kotouče překontrolujte jeho udaný počet otáček. Počet otáček brusného nebo rozbrušovacího kotouče Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou musí být vyšší než počet otáček naprázdno ruční zástrčku. úhlové brusky. Čištění Udržujte bezpečnostní...
Page 18
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 18 Pozor! priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti Pri používaní elektrických prístrojov sa musia rovnocenné s takýmto použitím. dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby NAPATIE bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či tento návod na obsluhu.
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 19 BRÚSNE KOTÚČE Čistenie, údržba a objednanie náh Brúsne alebo rozbrusovacie kotúče nesmú byť nikdy radných dielov väčšie ako predpísaný maximálny priemer. Skontrolujte pred použitím brúsneho resp. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami rozbrusovacieho kotúča uvedenú...
Page 21
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 21 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Page 22
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 22 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Page 23
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 24
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 24 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 25
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 25 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
Page 26
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 26...
Page 27
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 27...
Page 28
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 28 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 29
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 29 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 30
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 30 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 31
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 31 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 32
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 32 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 33
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 33 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 34
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 35
Anleitung E-WS 600_SPK7:_ 26.02.2009 9:46 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.