Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung_E_WS_600_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
Originele handleiding
N
Haakse slijper
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.305.40
13.10.2010
9:47 Uhr
Seite 1
600
E-WS
I.-Nr.: 01039

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools 01039

  • Page 1 Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Originele handleiding Haakse slijper Original-bruksanvisning Vinkelslip Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska E-WS Art.-Nr.: 44.305.40 I.-Nr.: 01039...
  • Page 2 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 5 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
  • Page 6 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Zum Aufsetzen der Schutzvorrichtung verfahren Vibration auf ein Minimum! Sie in umgekehrter Reihenfolge wie beim Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Abnehmen der Schutzvorrichtung. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Page 7 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 7 Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, 6.6 Arbeitshinweise die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben. 6.6.1 Schruppschleifen Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung verwenden (im Lieferumfang enthalten). von Schleifscheiben und Trennscheiben Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird (Bild 6-9)
  • Page 8 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Netzstecker.
  • Page 9 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 11 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 11 Keep the noise emissions and vibrations to a Take care that the safety device is secure. minimum. Never use the angle grinder without the Only use appliances which are in perfect working guard. order. Service and clean the appliance regularly.
  • Page 12 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 12 Flange arrangement when using a depressed- It is prohibited to use the machine on centre cutting wheel (Fig. 8) asbestos materials! a) Clamping flange Never use a cutting wheel for rough grinding. b) Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel (Fig.
  • Page 13 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 13 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 14 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 15 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 16 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 16 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un Pour mettre en place le dispositif de protection, minimum ! procédez dans l’ordre inverse des étapes Utilisez exclusivement des appareils en excellent permettant de retirer le dispositif de protection. état.
  • Page 17 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 17 Si vous utilisez des meules ou des meules 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL tronçonneuses dʼune épaisseur maximale de 3 mm, vissez lʼécrou à bride de sorte que le côté plan soit 6.6.1 Dégrossissage dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse. Attention ! Utilisez le dispositif de protection pour l’affûtage (compris dans la livraison).
  • Page 18 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 18 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
  • Page 19 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 20 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 21 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 21 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Controllate che il dispositivo di protezione sia vibrazioni! ben fissato. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Non usate la smerigliatrice angolare senza Eseguite regolarmente la manutenzione e la dispositivo di protezione.
  • Page 22 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 22 6.3 Posizione della flangia se si impiegano mole rispetto alla supericie da smerigliare e spostandola per smerigliatura e troncatura (Fig. 6-9) sul pezzo da lavorare con movimenti regolari da Posizione della flangia se si impiega una mola destra a sinistra e viceversa.
  • Page 23 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 23 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 24 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 24 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 25 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 25 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 26 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 26 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Vergewis u er zich van dat de beschermkap een minimum! goed vast zit. Gebruik enkel intacte toestellen. Gebruik de haakse slijper niet zonder Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. bescherminrichting.
  • Page 27 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 27 6.3 Plaatsing van de flensen bij gebruik van 6.6.2 Snijslijpen slijpschijfen en snijschijven (afb. 6-9) Let op! De beschermkap voor het doorslijpen Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebruiken (als accessoire verkrijgbaar, zie 8.4). gebogen of rechte slijpschijf (afb.
  • Page 28 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 28 8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen, info alsmede bestelmogelijkheid vindt...
  • Page 29 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 30 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Page 31 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 31 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 5.3 PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR ett minimum! Vinkelslipmaskinen med den monterade slip- eller Använd endast intakta maskiner. avskiljningsskivan ska gå på tomgång i minst 1 Underhåll och rengör maskinen regelbundet. minut.
  • Page 32 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 32 Arrangemang av flänsen vid användning av en Använd aldrig avskiljningsskivor till rak avskiljnngsskiva (bild 9) grovslipning. a) Spännfläns b) Slipskiva 7. Byta ut nätkabeln 6.4 MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Av Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en...
  • Page 33 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 33 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 34 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 34 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 35 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 35 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 36 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 36 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! 5.3 ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. brusným nebo rozbruš ovacím kotoučem minimálně Přizpůsobte Váš...
  • Page 37 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 37 Rozmístění přírub při použití rovného brusného Materiály obsahující azbest nesmí být kotouče (obr. 9) opracovávány! a) Upínací př íruba Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče na b) Př írubová matka hrubovací broušení. 6.4 MOTOR Motor musí být během práce dobř e větrán, proto 7.
  • Page 38 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 38 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny, informace a možnost objednání naleznete na www.isc-gmbh.info Ochranný...
  • Page 39 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 40 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 40 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Pozor! určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Page 41 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 41 Pri nasadzovaní ochranného zariadenia POZOR! postupujte v opačnom poradí ako pri odoberaní Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od ochranného zariadenia. oblasti použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad Dbajte vždy na pevne usadenie ochranného udávanou hodnotou.
  • Page 42 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 42 Pri brúsnych resp. rozbrusovacích kotúčoch do 6.6 PRACOVNÉ POKYNY hrúbky cca 3 mm je potrebné prírubovú maticu priskrutkovať na brúsny resp. rozbrusovací kotúč 6.6.1 Hrubé brúsenie čelnou stranou. Pozor! Používať ochranné zariadenie na brúsenie (je súčasťou dodávky).Najlepšie výsledky 6.3 Usporiadanie príruby pri použití...
  • Page 43 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 43 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
  • Page 44 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 21.12.2009 Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management First CE: 06 Archive-File/Record: 4430540-24-4155050-06 Art.-No.: 44.305.40 I.-No.: 01039 Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar...
  • Page 45 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 47 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 48 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Page 50 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 50...
  • Page 51 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 51...
  • Page 52 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 52 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 53 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 53 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 54 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 54 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 55 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 55 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 56 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 56 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 57 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 58 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 59 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 13.10.2010 9:47 Uhr Seite 60 EH 10/2010 (03)

Ce manuel est également adapté pour:

44.305.40E-ws 600