Télécharger Imprimer la page
Bosch KIV86VSE0 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIV86VSE0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIV86..
KIV87
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
53
77

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIV86VSE0

  • Page 1 Fridge-freezer KIV86.. KIV87 [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    17 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 10 Kühlfach ........   17 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Page 5 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   25...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 14 de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 15 Montageanleitung montieren. Typenschild 4.4 Gerät für den ersten Ge- Gefriergutbehälter brauch vorbereiten Butter- und Käsefach Das Informationsmaterial entneh- → Seite 15 men. Türabsteller für große Fla- Die Schutzfolien und Transportsi- schen cherungen, z. B.
  • Page 15 Ausstattung de Damit die Qualität und das Aroma er- Ausstattung 6 Ausstattung halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung halb des Geräts bei Temperaturen dellabhängig. von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, 6.1 Ablage Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar-...
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Eiswürfel herstellen 7.3 Gerät ausschalten Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- drücken. ▶ ser füllen und in das Gefrierfach stellen. 7.4 Temperatur einstellen Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B. Kühlfachtemperatur einstellen Löffelstiel lösen. So oft drücken, bis die Tempera- ▶...
  • Page 17 Alarm de Hinweis: Nach ca. 48 Stunden schal- ¡ Das vom Hersteller angegebene tet das Gerät auf Normalbetrieb. Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. Super-Funktion ausschalten ¡ Lebensmittel gut verpackt oder ab- drücken. gedeckt einlagern. ▶ ¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen. Alarm 9 Alarm 10.2 Kältezonen im Kühlfach Alarm...
  • Page 18 de Gefrierfach 11.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen Erfahren Sie, wie Sie die maximale Korrekte Einstellung Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. Alle Ausstattungsteile entnehmen. Gefrierfach 11 Gefrierfach → Seite 21 Lebensmittel direkt auf den Ab- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden kost lagern, Lebensmittel einfrieren einlagern.
  • Page 19 Abtauen de ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, VORSICHT Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefahr von Gesundheitsschäden! sen und Speisereste. Beim Auftauen können sich Bakterien ¡...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen 12.2 Abtauen im Gefrierfach Reinigen und Pflegen 13 Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach taut nicht automa- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- bleibt, reinigen und pflegen Sie es fach verschlechtert die Kälteabgabe sorgfältig.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! 13.4 Ausstattungsteile ent- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nehmen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Wenn Sie die Ausstattungsteile Keine harten Scheuerkissen oder gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ Putzschwämme verwenden. Sie diese aus Ihrem Gerät. Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall Lagern und Entsorgen 15 Lagern und Entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten. Außer- verkürzt sich die Lagerzeit und die dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Qualität des Gefrierguts verringert entsorgen.
  • Page 25 Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Page 26 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil.. 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 41 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ...    41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 41 mentaire........ 30...
  • Page 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14 Dépannage .......    48 15 Entreposage et élimination ..   50 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 50 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 50 16 Service après-vente ....
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 35 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation ¡ Dégivrez régulièrement le compar- timent congélation. AVERTISSEMENT ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Page 38 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Page 39 Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la légumes frais se conservent ainsi taille, des divergences sont possibles plus longtemps qu’avec un mode de entre votre appareil et les illustra- rangement conventionnel. tions. → Fig. Vous pouvez adapter l’humidité de 5.2 Bandeau de commande l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et Le champ de commande vous per- de la quantité...
  • Page 40 fr Utilisation de base replacer à un autre endroit. Utilisation de base 7 Utilisation de base → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 47 Utilisation de base 7.1 Allumer l’appareil 6.5 Accessoires Appuyer sur Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement Remarque : Si l'appareil a été conçus pour votre appareil.
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ Activer Super-fonction jusqu'à ce que l'affichage de la Appuyez à...
  • Page 42 fr Compartiment congélation En raison du stockage au froid, vous pâte dure et le beurre. Le fromage pouvez aussi ranger des denrées peut ainsi continuer à développer très périssables à court et moyen son arôme, et le beurre reste tarti- terme. Plus la température choisie nable. est basse, plus les aliments restent 10.3 Autocollant « OK »...
  • Page 43 Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- 11.3 Conseils pour ranger cker les aliments facilement péris- des aliments dans le sables à long terme. Les basses tem- compartiment congéla- pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. tion ¡ Pour congeler de grandes quanti- 11.1 Capacité...
  • Page 44 fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr tion. La paroi arrière du comparti- Éteindre l'appareil. → Page 40 ment réfrigération se dégivre automa- Débrancher l’appareil du réseau tiquement. électrique. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ▶ ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 48 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 50 fr Entreposage et élimination 14.1 Panne de courant Entreposage et élimination 15 Entreposage et élimi- En cas de panne de courant, la tem- nation pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination de conservation et réduit la qualité votre appareil pour le stockage.
  • Page 51 Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Page 53 Indice 1 Sicurezza ........   55 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 55 to .......... 65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 55 chio........... 65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 65 1.4 Trasporto sicuro ....... 55 1.5 Installazione sicura .... 56 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 54 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 71 13.4 Rimozione degli accessori .. 71 14 Sistemazione guasti....   72 15 Stoccaggio e smaltimento..   74 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 74 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 75 16 Servizio di assistenza clienti ...
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 57 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 58 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 59 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 75...
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Page 64 it Dotazione dell'umidità a seconda del tipo 5.2 Pannello di comando e della quantità degli alimenti da Il pannello di comando consente di conservare: impostare tutte le funzioni dell'appa- ¡ umidità dell'aria inferiore per la recchio e di ottenere informazioni sul- conservazione principalmente di lo stato di esercizio.
  • Page 65 Comandi di base it Vassoio surgelati 7.2 Istruzioni per il funziona- All'interno del vassoio surgelati è mento possibile congelare rapidamente ¡ Una volta acceso, l'apparecchio quantità ridotte di alimenti, come frutti può impiegare anche diverse ore di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- per raggiunge la temperatura im- tiche e verdura.
  • Page 66 it Funzioni supplementari La temperatura del frigorifero influi- Disattivazione dell'allarme porta sce su quella del congelatore. Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Temperature alte del frigorifero ge- chio o premere . nerano temperature alte nel conge- a Il segnale acustico è disattivato. latore.
  • Page 67 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Zona più...
  • Page 68 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scopri come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Page 69 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
  • Page 70 it Pulizia e cura Rimuovere l'acqua prodotta dallo 13.2 Pulizia dell'apparecchio scongelamento con un panno mor- bido o una spugna. AVVERTENZA Asciugare il vano con un panno Pericolo di scosse elettriche! morbido e asciutto. L'infiltrazione di umidità può provoca- Collegare elettricamente l'apparec- re una scarica elettrica.
  • Page 71 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto surgelati chio. Estrarre il cassetto surgelati fino a Accendere l’apparecchio. battuta. → Pagina 65 Sollevare il cassetto surgelati da Inserire gli alimenti. davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig. 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di...
  • Page 72 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica lampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza Durante un'interruzione di corrente la clienti. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità...
  • Page 75 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
  • Page 76 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 77 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   79 8 Extra functies ......   88 1.1 Algemene aanwijzingen ... 79 8.1 Super-functie ...... 88 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    89 raat ........... 79 9.1 Deuralarm......... 89 1.3 Inperking van de gebruikers .. 79 1.4 Veiliger transport ...... 79 10 Koelvak ........
  • Page 78 14 Storingen verhelpen ....   94 15 Opslaan en afvoeren....   96 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 96 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 97 16 Servicedienst......   97 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 98 17 Technische gegevens....   98...
  • Page 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 81 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 82 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 83 Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 84 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 85 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 86 nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw apparaat leren kennen Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Page 87 Uitrusting nl ten het apparaat bewaren bij tempe- Uitrusting 6 Uitrusting raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting gurken, courgette, paprika, tomaten delafhankelijk. en aardappelen. 6.1 Legplateau 6.3 Boter- en kaasvak Om de schappen naar wens te varië- Bewaar boter en harde kaas in het ren, kunt u het schap uitnemen en op...
  • Page 88 nl De Bediening in essentie Vastgevroren ijsblokjesschaal al- 7.3 Machine uitschakelen leen met een bot voorwerp, bijv. indrukken. steel van een lepel, losmaken. ▶ Om de ijsblokjesschaal los te ma- 7.4 Temperatuur instellen ken de ijsblokjesschaal iets torde- ren of kort onder stromend water Koelvaktemperatuur instellen houden.
  • Page 89 Alarm nl Opmerking: Na ca. 48 uur schakelt 10.1 Tips voor het bewaren het apparaat over op de normale van levensmiddelen in werking. het koelvak Super-functie uitschakelen ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- drukken. ▶ vensmiddelen inruimen. ¡ De door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiks- Alarm 9 Alarm...
  • Page 90 nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de bo- geeft, dan de temperatuur stapsge- venste diepvrieslade leggen. Daar wijze verlagen. vriezen de levensmiddelen het → "Koelvaktemperatuur instellen", snelst in. Pagina 88 Na ingebruikneming van het appa- 11.2 Vriesvakvolume volledig raat kan het tot wel 12 uur duren gebruiken voordat de ingestelde temperatuur is...
  • Page 91 Ontdooien nl ¡ Groente vóór het invriezen wassen, De erop gedrukte vrieskalender geeft kleiner maken en blancheren. de maximale bewaartijd in maanden ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, aan bij een constante temperatuur ontpitten en eventueel schillen, van –18°C. eventueel suiker of ascorbinezuur- 11.6 Ontdooimethodes voor oplossing toevoegen.
  • Page 92 nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Het apparaat inschakelen. om ervoor te zorgen dat dooiwater → Pagina 88 kan weglopen en geurvorming wordt De diepvrieslade met de diepvries- vermeden: waren opnieuw plaatsen. → "De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen.", Pagina 93. Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- 12.2 Ontdooien in het vries-...
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 13.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het spoelwater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 94 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 95 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 96 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende temperatuur in het apparaat, hierdoor 10 seconden knippert, contact op- verkort de bewaartijd en de kwaliteit nemen met de service.
  • Page 97 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 98 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kiv86 serieKiv87 serie