Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Information Pour les utilisateurs en Europe et en Arabie Saoudite Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Page 3
Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Ecouter la radio Lecture d’une cassette Enregistrer sur une cassette Le lecteur CD Informations complémentaires 12 Utilisation de la fenêtre d’affichage 18 Précautions 13 Localisation d’un passage 20 Dépannage déterminé d’une plage 22 Entretien 14 Lecture répétée de plages 23 Spécifications...
Page 4
Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 16). Réglez FUNCTION sur CD. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disque et placez le disque dans le compartiment. Avec l’étiquette vers le haut Fermez le compartiment à disque. Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 5
Appuyez sur +. Passer à la plage suivante Appuyez sur =. Revenir à la plage précédente Retirer le CD Appuyez sur OPEN/ CLOSE. Mettre le lecteur hors tension. Réglez FUNCTION sur TAPE (CD/RADIO OFF). Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 6
Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 16). Réglez FUNCTION sur RADIO FM ou AM. Tournez TUNING pour syntoniser une station de radio. Si le signal FM stéréo capté est trop faible, la réception passe en monaural. Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 7
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Pour la retransmission FM réception en AM (PO), réorientez le lecteur lui-même. comporte des parasites, réglez le sélecteur sur MONO et la diffusion radio se fera en monaural. Pour AM (PO) Pour FM Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 8
Appuyez sur p6 pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales). Refermez le compartiment. Avec la face que vous souhaitez reproduire vers l’avant Appuyez sur 9. Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 9
Appuyez sur P. Activer une pause de lecture Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une pause. Appuyez sur p6. Ejecter la cassette * Pour la face orientée vers l’avant Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 10
Pour enregistrer à partir de la radio, réglez FUNCTION sur RADIO FM ou AM et syntonisez la station de votre choix (voir page 6). Appuyez sur r pour entamer l’enregistrement (la touche 9 est automatiquement enfoncée). Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 11
• Pour obtenir de pour reprendre l’enregistrement. meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source d’alimentation pour l’enregistrement. • Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Réglez FUNCTION sur TAPE (CD/ RADIO OFF). 2 Appuyez sur r. Opérations de base CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 12
Temps de lecture et numéro Trois fois de la plage actuelle * Si le numéro de plage est supérieur à 20, la durée restante apparaît sous la forme “- -:- -” dans l’afficheur. Le lecteur CD CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 13
+ (rembobiner) ou = un passage tout en contrôlant la fenêtre d’affichage (reculer) en mode de pause et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage. Le lecteur CD CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 14
• Si vous avez sélectionné PGM REP, programmez les plages (voir étape 3 à la page 15) et appuyant sur ^. Pour annuler la lecture répétée Appuyez sur MODE jusqu’à que l’indication “REP” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le lecteur CD CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 15
Appuyez une fois sur p si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation. Le lecteur CD CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 16
Pour faire fonctionner Remplacez toutes les le lecteur avec des piles, piles par des nouvelles débranchez le cordon en même temps. Avant d’alimentation du de remplacer les piles, veillez à retirer le CD lecteur. du lecteur. Installation CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 17
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour améliorer la tonalité haute et dans le sens contraire pour améliorer la tonalité basse. Renforcement des graves Appuyez sur MEGA BASS. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur cette touche. Installation CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 18
• La plaquette signalétique précisant la tension de service, la consommation électrique, etc. se trouve sur la partie inférieure du lecteur. • L’étiquette de mise en garde est située sur le panneau arrière (modèle pour le Royaume-Uni uniquement). Informations complémentaires CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 19
Si vous avez des questions ou des Remarques sur les cassettes difficultés au sujet de ce lecteur, • Brisez l’onglet de la face A ou B de la consultez votre revendeur Sony. cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue Remarques sur les CD d’un enregistrement, recouvrez de...
Page 20
• Assurez-vous que le sélecteur FUNCTION est réglé sur CD. Le son baisse. • Réduisez le volume. • Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est fort endommagé. • Placez le lecteur dans un endroit exempt de toute vibration. Informations complémentaires CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 21
Si après avoir appliqué les remèdes ci-dessus vous rencontrez toujours des problèmes, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation et réintroduisez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Informations complémentaires CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 22
Tête d’enregistrement/ Cabestan lecture Galet presseur Tête d’effacement Lentille N’introduisez une cassette qu’après séchage complet des parties nettoyées. Informations complémentaires CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 23
Stéréo à 2 voies et 4 pistes Masse Temps de bobinage rapide Approx. 3,8 kg (8 livres 6 onces) (piles comprises) Approx. 115 s avec une cassette C-60 Sony Accessoires fournis Réponse en fréquence Cordon d’alimentation (1) TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz La conception et les spécifications sont sujettes à...
Page 24
U, V, W, X, Y, Z Enregistrement sur une têtes et trajet de la Utilisation de la fenêtre cassette 10 bande 22 d’affichage 12 F, G, H P, Q Fenêtre d’affichage 12 Piles lecteur 16 I, J, K Installation 16 Informations cmplémentaires CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 25
Información Para los clientes de Europa y Arabia Saudita Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte lateral. Intrducción CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 26
22 Mantenimiento 14 Reproducción repetida de 23 Especificaciones canciones Contraportada (Reproducción repetida) Indice alfabético 15 Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Instalación 16 Selección de las fuentes de alimentación 17 Ajuste del énfasis de sonido (TONE/MEGA BASS) Introducción CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 27
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 16). Ajuste FUNCTION en CD. Presione OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos e inserte uno. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre el compartimiento de discos. Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 28
Vuelva a presionar para reanudar la reproducción después de la pausa. Presione +. Pasar a la siguiente canción Presione =. Retroceder a la canción anterior Extraer el disco Presione OPEN/CLOSE. Apagar el reproductor Ajuste FUNCTION en TAPE (CD/RADIO OFF). Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 29
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 16). Ajuste FUNCTION en RADIO FM o AM. Gire TUNING para sintonizar una emisora de radio. Si la emisora de FM estéreo recibida es demasiado débil, la recepción será monofónica. Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 30
Para mejorar la recepción de la radio de FM presenta ruidos, Reoriente la antena para FM. Reoriente el reproductor ajuste el selector en para AM. MONO. El sonido de reproducción de la radio será monofónico. Para FM Para AM Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 31
Ajuste FUNCTION en TAPE(CD/ RADIO OFF). Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Utilice sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desee reproducir hacia delante Presione 9. Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 32
Avanzar rápidamente o rebobinar Presione 0 o ). la cinta* Presione P. Realizar una pausa Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa. Presione p6. Extraer el cassette *Para la cara orientada hacia delante Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 33
(consulte la página 4). Para grabar desde la radio, ajuste FUNCTION en RADIO FM o AM y sintonice la emisora que desee (consulte la página 6). Presione r para iniciar la grabación. (9 se presiona automáticamente). Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 34
Vuelva a presionar la tecla resultados de grabación, para reanudar la grabación. utilice CA como fuente de alimentación. • Para borrar una grabación, realice lo siguiente: 1 Ajuste FUNCTION en TAPE (CD/RADIO OFF). 2 Presione r. Procedimientos básicos CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 35
Tiempo de reproducción y Tres veces número de la canción actual * Para una canción cuyo número es superior a 20, el tiempo restante aparece como “- -:- -” en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 36
(hacia atrás) durante la reproducción y manténgala presionada hasta encontrar el punto. + (hacia delante) o = Un punto mientras observa el visualizador (hacia atrás) durante una pausa y manténgala presionada hasta encontrar el punto. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 37
^. • Después de seleccionar PGM REP, programe las cancions (consulte el paso 3 de la página 15) y presione ^. Para cancelar la reproducción repetida Presione MODE hasta que “REP” desaparezca del visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 38
Para cambiar el programa actual Presione p una vez si el disco compacto está parado y dos veces si está reproduciéndose. El programa actual se borrará. A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación. Reproductor de discos compactos (CD) CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 39
Antes de Para utilizar el sustituir las pilas, reproductor con las pilas, asegúrese de extraer el desconecte el cable de disco compacto del alimentación de CA del reproductor. mismo. Instalación CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 40
Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para mejorar el tono de altos y en sentido contrario a las agujas del reloj para mejorar el tono de bajos. Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar la tecla. Instalación CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 41
• La placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, el consumo de alimentación, etc. está situada en la parte inferior. Información complementaria CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 42
Sony más próximo. con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el Cara A disco compacto con un paño de...
Page 43
• Compruebe que el selector FUNCTION está ajustado en CD. • Reduzca el volumen. Pérdida de sonido. • Limpie el disco compacto o sustitúyalo si está gravemente dañado. • Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones. Información complementaria CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 44
CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Page 45
Cabrestante Cabeza de grabación/ reproducción Cabeza de borrado Rodillo de apriete Lente Una vez realizada la limpieza, inserte una cinta cuando las zonas limpias estén completamente secas. Información complementaria CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...
Page 46
Accesorios suministrados 4 pistas, 2 canales estéreo Cable de alimentación de CA (1) Tiempo de bobinado rápido 115 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio Respuesta de frecuencia sin previo aviso.
Page 47
4 Fuentes de alimentación 16 repetida de canciones G, H Reproducción de programa Grabación en una cinta 10 Reproducción repetida 14 I, J, K Reproductor de discos compactos 12 Instalación 16 Sony Corporation Printed in Indonesia Información complementaria CFD-121.F.S_3-858-850-2X.CED/SP/E23/EA...