Page 1
Instructions GRILLADE ELECTRIQUE Pour l’installation et l’emploi USAGE PROFESSIONNEL Instructions ELECTRIC GRILL FOR for installation and use PROFESSIONAL USE Guia para la intalación e PARRILLA ELECTRICA PARA instrucciones de uso USO PROFESIONAL Mod. CW-74ET , CWT-74ET ,CW-78ET, CWT-78ET 563005601.doc LIBR.ISTR.CW70E...
Page 2
FIG. A CW... 562014801 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica FIG. B, CWT.. 562014901 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características...
Page 3
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
Page 5
TABELLA DATI TECNICI ..................5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ..............5 INSTALLAZIONE ...................... 5 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE....5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ................6 EQUIPOTENZIALE ....................6 MESSA IN FUNZIONE ....................6 ISTRUZIONI PER L'USO ..................6 ACCENSIONE ......................6 SVUOTAMENTO DELLA VASCA ................
Page 6
TABELLA DATI TECNICI MODELLI CW-74ET CWT-74ET CW-78ET CWT-78ET DIMENSIONI 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTAZIONE 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz ASSORBIMENTO MASSIMO 8,75 A 8,75 A 17,5 A 17,5 A...
Page 7
ALLACCIAMENTO ELETTRICO L'apparecchio viene consegnato senza il cavo di allacciamento. Nel caso in cui debba essere sostituito si proceda nel seguente modo: - Togliere la tensione Togliere il pannello posteriore Scollegare il cavo dalla morsettiera di arrivo, che si trova nella parte posteriore. Allentare il pressacavo e sfilare il cavo.
Page 8
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e avvisare il servizio assistenza.
Page 9
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ............. 9 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN ................. 9 AUFSTELLUNG ......................9 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN ....................... 9 ELEKTROANSCHLUSS ..................10 ÄQUIPOTENZIAL ....................10 INBETRIEBNAHME ....................10 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ................10 EINSCHALTEN ......................10 REINIGUNG UND WARTUNG ................10 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ......
Page 10
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN MODELLE CW-74ET CWT-74ET CW-78ET CWT-78ET ABMESSUNGEN cm 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h STROMZUFUHR 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz MAXIMALE 8,75 A 8,75 A 17,5 A 17,5 A STROMAUFNAHME HÖCHSTLEISTUNG...
Page 11
ELEKTROANSCHLUSS Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Im Falle eines Austauschs des Kabels ist wie folgt vorzugehen: Die Stromzufuhr unterbrechen. - Das rückwärtige Paneel entfernen - Das Kabel der Eingangs-Klemmleiste, die sich auf der Rückseite befindet, lösen. - Die Kabelklemme abnehmen und das Kabel herausziehen. - Das neue Anschlusskabel durch die Kabelklemme ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der Klemmleiste verbinden und daran befestigen.
Page 12
Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende Reinigungsmittel verwenden. Eventuelle Speisenreste sind mit dem dazu vorgesehenen Schaber von der Grillfläche zu lösen. VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND Das Gerät laut den Anweisungen gründlich reinigen und trockenreiben. Die Stromzufuhr unterbrechen. VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Im Falle eines Schadens ist das Gerät abzuschalten, die Stromzufuhr mittels der oberhalb des Geräts angebrachten Vorrichtung zu unterbrechen und der Kundendienst zu verständigen.
Page 13
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ............13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............13 INSTALLATION ...................... 13 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..13 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 14 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ................. 14 MISE EN SERVICE ....................14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............... 14 ALLUMAGE ......................14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................
Page 14
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES CW-74ET CWT-74ET CW-78ET CWT-78ET DIMENSIONS (cm) 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTATION 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz ABSORPTION MAXIMUM 8,75 A 8,75 A 17,5 A...
Page 15
BRANCHEMENT ELECTRIQUE L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Dans le cas où il serait par la suite nécessaire de changer ce dernier procéder comme suit: - Couper la tension. - Retirer le panneau postérieur. - Débrancher le câble du bornier de branchement situé sur la partie postérieure. - Desserrer le serre-fil et retirer le câble.
Page 16
l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs. Tous les résidus d'aliment doivent éliminés du grill à l'aide de la spatule prévue à cet effet. INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGEE Nettoyer et essuyer soigneusement l'appareil comme indiqué ci-dessus et l'isoler de l'alimentation électrique. EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE Couper la tension à...
Page 17
TECHNICAL DATA TABLE .................. 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 17 INSTALLATION ...................... 17 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ............17 ELECTRIC CONNECTION..................18 EQUIPOTENTIAL ....................18 STARTING UP ......................18 INSTRUCTIONS FOR USE ..................18 TURNING ON ......................18 EMPTYING THE TUB .................... 18 CLEANING AND MAINTENANCE ..............
Page 18
TECHNICAL DATA TABLE MODELS CW-74ET CWT-74ET CW-78ET CWT-78ET DIMENSIONS 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h POWER SUPPLY 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz MAXIMUM ABSORPTION 8,75 A 8,75 A 17,5 A 17,5 A...
Page 19
ELECTRIC CONNECTION The appliance is supplied without the connection cable. In the event that it has to be substituted, proceed as follows: Disconnect the power supply. - Remove the back panel - Disconnect the cable from the junction-box situated at the back. - Loosen the cable blocker and pull out the cable..
Page 20
PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Clean and dry the appliance carefully according to the instructions. Disconnect the power supply. PROCEDURE TO FOLLOW IN THE EVENT OF A BREAKDOWN In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the appliance and notify the after sales service.
Page 21
TABLA DATOS TÉCNICOS .................. 21 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN............ 21 INSTALACIÓN ......................21 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ....21 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................22 EQUIPOTENCIAL ....................22 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............... 22 INSTRUCCIONES PARA EL USO ................ 22 ENCENDIDO ......................
Page 22
TABLA DATOS TÉCNICOS MODELOS CW-74ET CWT-74ET CW-78ET CWT-78ET DIMENSIONES cm. 40x70x90 h 40x70x29 h 80x70x90 h 80x70x29 h ALIMENTACIÓN 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz 400VAC/3N 50/60 Hz ABSORCIÓN MÁXIMA 8,75 A 8,75 A 17,5 A 17,5 A POTENCIA MÁXIMA...
Page 23
CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato se entrega sin cable de conexión. En el caso que se deba cambiar, seguirlos siguientes pasos: - Quitar la tensión. - Quitar el panel posterior - Quitar el cable del tablero de bornes de llegada, que se encuentra en la parte posterior. - Aflojar el sujeta-cable y sacar el cable.
Page 24
COMPORTAMIENTO EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Limpiar cuidadosamente el aparato como indican las instrucciones. Quitar la tensión. COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍA En caso de avería apagar el aparato, quitar la tensión mediante el dispositivo colocado antes del aparato y avisar al servicio de asistencia.