احرص على تجنب التركيب فوق األسطح الخرسانية، أو
ينصح القيام بشكل دوري )على سبيل المثال عند بداية الموسم
،وعند كل شهر فصاعد ا ً ، فحص القطع الرئيسية، وقوائم التثبيت
والتحقق من ثباتها، وتشحيمها بالشكل المالئم )إذا كانت مصنعة
من الفلزات(، والتأكد من عدم وجود نتوء في األجزاء و
األطراف وسالمتهما. احرص على استبدال القطع أو تشحيمها
أو ربطها بإحكام عند الضرورة. اعلم بأن عدم القيام بمثل هذه
."األمور قد ينجم عنها حدوث إصابات أو تعرضك للمخاطر
"يراعى ضرورة الكشف الدوري على األجزاء الملحقة مثل المزالج
و البكرات واألحبال وغير ذلك الحتماالت وجود ما يثبت تلفها وقم
باستبدال األجزاء المحلقة في حال ظهور ما يدل على تلفها. مع العلم
."بأن عدم القيام بذلك قد ينجم عنه حدوث إصابات أو مخاطر
يرجي عدم إجراء أية تعديالت علي المنتج; فقد يؤدي ذلك إلي
ال تبالغ في إحكام ربط الصواميل و المسامير حيث قد يتسبب ذلك
.في قصها ومن المحتمل أن يؤدي إلي عطل هيكلي
قد يكون من المناسب التحقق من عدم مواجهة المنتج التجاه أشعة
.الشمس األساسية حتى ال يسخن بدرجة كبيرة
PL
OSTRZEŻENIE!
Minimalny wiek użytkownika: 3+ lat • Wymaga montażu przez osobę
dorosłą • Zalecany jest stały nadzór osoby dorosłej • Maksymalna waga
użytkownika 50kg • Tylko do użytku domowego • Tylko do stosowania
.غسيل أو أسالك كهربائية
األسفلتيه، أو األسطح الصلدة األخرى
.اإلصابة أو التعرض للخطر
na dworze • Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy – małe
elementy, ryzyko zadławienia - ryzyko upadku • Zachowaj instrukcje mon-
tażu na przyszłość • Siedzenie huśtawki musi się znajdować co najmniej
350 mm nad podłożem • Produkt należy położyć na płaskiej powierzchni
co najmniej 2 m od jakiejkolwiek konstrukcji lub przeszkody, takiej jak
ogrodzenie, garaż, budynek, zwisające gałęzie, sznurki do suszenia ubrań
lub przewody elektryczne • nie należy instalować nad betonem, asfaltem
I innymi twardymi nawierzchniami • Kotwicę trzeba zamocować, żeby
podczas użytkowania rama nie unosiła się • Zaleca się regularne (tzn. na
początku sezonu, a następnie raz na miesiąc) kontrolowanie wszystkich
najważniejszych części i mocowań, wcelu upewnienia się, że są ezpiec-
zne, dobrze nasmarowane (w przypadku elementów metalowych), nie
mają ostrych zakończeń/krawędzi i są nieuszkodzone. W razie potrzeby
należy je wymienić, nasmarować i/lub poprawić mocowanie. W przeci-
wnym razie może dojść do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych •
Należy regularnie sprawdzać stan techniczny wszystkich elementów ta-
kich jak huśtawki, łańcuchy, liny itp. W razie stwierdze- nia uszkodzeń lub
oznak zużycia należy wymienić dany element. W przeciwnym razie może
dojść do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych • Nie należy wprow-
adzać żadnych modyfikacji w produkcie, ponieważ może to spowodować
obrażenia ciała lub zagrożenie • Nie wolno za mocno dokręcać nakrętek
ani śrub, ponieważ może to spowodować ich ścięcie i ewentualne usz-
kodzenie konstrukcji produktu • Warto zadbać, żeby zjeżdżalnia nie była
ustawiona bezpośrednio w kierunku słońca, aby zapobiec nieprzyjemne-
mu nagrzaniu się jej powierzchni.
SV
VARNING!
Lägsta användarålder 3+ år • Montering av en vuxen krävs • Tillsyn av
en vuxen rekommenderas alltid • Högsta användarvikt 50kg • Endast
för hemmabruk • Endast för utomhusbruk • Ej lämplig för barn under
36 månader - små delar, kvävningsrisk - risk för fall • Behåll montering-
sanvisningarna för framtida bruk • Gungans sittbrädor måste befinna
sig minst 350 mm ovanför underlaget • Placera på en jämn yta minst två
meter från byggnader eller hinder som staket, garage, hus, överhängan-
de grenar, tvättlinor eller elledningar • Får inte placeras på betong, asfalt
eller andra hårda underlag • Ankaret ska monteras för att förhindra att
51