Page 6
Standard + Newborn’s cord brush Tube nose tip nose tip Quick Start Guide Use original Nosiboo parts! Our nasal aspirators work effecti- vely only with original Nosiboo Safety instructions parts/accessories. Air mesh assembled Connecting unit Contact the distributor if any part is missing from the package.
Page 7
USING THE NOSIBOO PRO 1. Before the first use The device can be used for remov- ing the nasal mucus from a child’s nose. It cannot be used for any other First disassemble the purpose. Colibri head and * Check the “CLEANING” section...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR USE & SETTINGS The effective and strong (max) suction power has been proven safe for nasal aspiration by ENT doctors. Switch on the device by turning the control button. If the mucus is thin, you can use the device at a lower setting.
Page 9
It is not allowed to use a dishwasher, Let the parts dry completely boiling water, microwave oven, vaporizer, before the next use. or baby bottle sterilizer for cleaning the spare parts because they might deform by heat! Don’t wash the connecting After use, check the condition of tube.
Page 10
AFTER-SALE SERVICE For more information about usage, clea- ning, and for troubleshooting, see the User Manual. www.nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com +36 72 551 642...
Page 11
Avant d’utiliser Nosiboo Pro, veuillez lire attentivement ce guide ainsi que le manu- el de l’utilisateur ! Conservez ce guide pour le consulter ul- térieurement.
Page 15
Guide de démarrage rapide Utilisez les pièces originales Consignes de Nosiboo ! Seules les pièces/ sécurité accessoires originaux de No- siboo garantissent l’efficacité de nos mouche-bébés ! Maillage d’air assemblée Pièce de connexion Veuillez contacter le distributeur s’il manque des pièces.
Page 16
UTILISATION DU NOSIBOO PRO 1. Avant la première utilisation Le dispositif peut être utilisé pour retirer le mucus nasal du nez d’un enfant. Il ne doit être utilisé à aucune Tout d’abord, autre fin. démontez la tête * Consultez la section « NETTOYAGE »...
Page 17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET RÉGLAGES La puissance d’aspiration efficace et forte (max) s’est avérée sûre pour l’aspiration nasale par des ORL. Mettez l’appareil en marche en tour- nant le bouton de commande. Si le mucus est peu épais, le dispositif peut être utilisé à un réglage plus bas.
Page 18
Il est interdit d’utiliser un lave-vaisselle, de l’eau bouillante, un four à micro-ondes, un Laissez les pièces sécher vaporisateur ou un stérilisateur de biberons complètement avant la pour nettoyer les pièces détachées, prochaine utilisation. car elles pourraient être déformées par la chaleur.
Page 19
SERVICE APRES-VENTE Pour plus d’informations sur l’utilisation, le nettoyage et en cas de problèmes, con- sultez le manuel d’utilisation. www.nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com +36 72 551 642...
Page 20
Prima di utilizzare il Nosiboo Pro, leggere attentamente questa guida e il manuale d’istruzioni! Si prega di conservare questa guida per futuro riferimento.
Page 24
+ Beccuccio alimenta - flessibile standard per neonati zione Guida rapida Utilizzare parti originali Nosiboo! I nostri aspiratori na- Istruzioni di sicurezza sali funzionano efficacemente solo con parti/accessori origi- nali Nosiboo. Filtro assemblato Unità di raccordo Contattare il distributore in caso di parti mancanti.
Page 25
L’UTILIZZO DI NOSIBOO PRO 1. Prima del primo utilizzo Il dispositivo può essere utilizzato per rimuovere il muco nasale dal naso di un bambino. Non può essere utilizza- Per prima cosa to per altri scopi. smontare la testa * Consultare la sezione “PULIZIA” di...
Page 26
ISTRUZIONI PER L’USO E IMPOSTAZIONI La potenza di aspirazione efficace e forte (max) è stata dimostrata sicura per l’aspirazione nasale dai medici ORL. Accendere il dispositivo ruotando il pulsante di controllo. Se il muco è fluido, è possibile utilizzare il dispositivo ad un’impostazione inferiore.
Page 27
Non utilizzare lavastoviglie, acqua Lasciare asciugare bollente, microonde, forno a vapore completamente le parti o sterilizzatore per biberon per pulire le prima dell’uso successivo. parti, poiché il calore può deformarle! Non lavare il tubo flessibile. Dopo l’uso, controllare le condizioni Se il dispositivo viene utilizzato del filtro.
Page 28
SERVIZIO POST-VENDITA Per ulteriori informazioni sull’uso, la pulizia e la risoluzione dei problemi, leggere il manuale d’istruzioni. www.nosiboo.eu customerservice@nosiboo.com +36 72 551 642...