Page 7
Nosiboo PRo is a hyGiENic mEdical dEvicE you may only exercise your right of withdrawal if the device is undamaged and theprotective foil on the nose tip is intact. due to hygienic reasons, we do not replace the device if the packaging has been opened.
Page 8
Warning: If possible hazardous situations below are not avoided, user injury or even a fatal accident may occur. Safety instructions regarding general use Page: 8/125...
Page 9
Safety instructions regarding connecting the device to the mains Safety instructions regarding the next use of the device General precautions Intended purpose: Patients to be treated: Illness, condition requiring treatment (indication): Page: 9/125...
Page 10
Conditions in which the device cannot be used (contraindication): Suggested user: Figure 1 – Nosiboo Pro nasal aspirator Assembling the Colibri head Attaching the device Adjusting the suction power Figure 2 – Adjusting the suction power Page: 10/125...
Page 11
Figure 3 – Correct positioning of the Colibri head Nose-drops and other medicinal products suggested by physicians should be used after the aspiration! The suggested length of the aspiration is 10 seconds/nasal opening. Page: 11/125...
Recommended power range: * 0.04 – 0.08 bar. Use the lower values of the range in case of infants and the upper values in case of 4-year-old or older children. * The suction power is highly influenced by the thickness of the mucus and the extent of illness. Troubleshooting guide Malfunction management guide Page: 12/125...
Page 15
Warranty tasks Troubleshooting guide Malfunction management User manual. User manual. Specialist service station contact details Figure 1 – Replacing the air mesh Figure 4 – Cleaning of the Colibri head Page: 15/125...
Page 16
Nosiboo Pro accessory set: accessory pack consisting of Nosiboo Pro spare parts acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ Page: 16/125...
Page 17
Photo Reference (order number) Name Page: 17/125...
Page 18
The expressed warranty does not affect the consumer’s implied warranty rights! Nosiboo Pro is a hygienic medical device. you may only exercise your right of withdrawal if the device is undamaged and the protective foil on the nose tip is intact. due to hygienic reasons, we do not replace the device if the packaging has been opened.
Page 19
Gerät nicht mehr umge- tauscht werden, wenn die schutzfolien ganz oder teil- weise beschädigt sind. Richtungsweisende und gültige Rechtsvorschriften: bitte registrieren sie ihren Nosiboo Pro www.nosiboo.eu/product_registration lesen sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch bevor sie das Gerät benutzen! hERsTEllER: aTTRacT KFT. seite: 19/125 www.nosiboo.eu...
Page 20
Warnung: Wenn die unten aufgelisteten Gefahrsituationen nicht vermieden werden, können diese zu tödlichem Unfall oder zur Verletzung des Bedieners führen! Sicherheitsvorschriften bezüglich der allgemeinen Verwendung seite: 20/125...
Page 21
Sicherheitsvorschriften bezüglich des Anschlusses an das Stromnetz Sicherheitsvorschriften bezüglich wiederkehrender Verwendung des Gerätes Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Verwendungszweck: seite: 21/125...
Page 22
Zu behandelnde Patientengruppe: Krankheit, Zustände, die eine Behandlung mit Nosiboo Pro erfordern (Indikationen): Situationen, in denen das Gerät nicht benutz werden darf (Kontraindikationen): Idealer Bediener des Nosiboo Pro Gerätes: Abb. 1 – Nosiboo Pro, der kinderfreundliche Nasensauger Montage des Colibri Kopfes Anschluss des Gerätes...
Page 23
Abb. 2 – Regulierung der Saugkraft Abb. 3 – Richtige Positionierung des Colibri Kopfes Nasentropfen und andere vom Arzt empfohlene Produkte sollten erst nach dem Nasensaugen verwendet werden! die vorgeschlagene Einsatzdauer des Nasensaugers beträgt 10 sekunden je Nasenöffnung. seite: 23/125...
Page 30
Die Garantie beeinflusst das Recht des Verbrauchers auf die gesetzlich geregelte Gewährleistung nicht! der Nosiboo Pro ist ein hygiene- und medizinprodukt. sie können das betreffende Rückgaberecht nur dann ausüben, wenn das Gerät und die schutzfolie der saugspitze unversehrt sind. aus hygienegründen kann das Gerät nicht mehr umgetauscht werden, wenn die schutzfolien ganz oder teilweise beschädigt sind.
Page 31
Nosiboo PRo Es UN disPosi- Tivo médico hiGiéNico Usted puede ejercer su derecho de desistimiento sólo si el dispositivo y la pelí- cula protectora del pico nasal están intactos. Productos película abierta no se cambian por razones de higiene. directrices y legislación vigente: Registre su aparato www.nosiboo.eu/product_registration...
advertencia: de no evitar las siguientes situaciones potencialmente peligrosas pueden ocurrir lesiones graves incluidos accidentes fatales. Instrucciones generales Página: 32/125...
Page 33
Conexión a la red eléctrica Antes de volver a usar el aparato Precauciones generales Usos: Pacientes a tratar: Enfermedad, condición que requiere el tratamiento (indicación): Página: 33/125...
Page 34
Casos en que no se puede usar el aparato (contraindicaciones): Usuario recomendado: Ilustración 1 – El aspirador nasal Nosiboo Pro para niños Montaje de la cabeza Colibrí La conexión del aparato Ilustración 2 – Ajuste de la potencia de succión...
Page 35
Ilustración 3 – Posición correcta de la cabeza Colibrí ¡Siempre use descongestivos nasales u otro producto recomendado por un médico después de la aspiración de la nariz! la duración recomendada de la aspiración es de unos 10 segundos en cada fosa nasal. Página: 35/125...
Page 36
Nivel de potencia recomendado: – Página: 36/125...
Page 37
Guía de solución de problemas Guía de manejo de fallos Página: 37/125...
Page 38
inspección control manual conectar a la corriente/Encender Página: 38/125...
Page 39
Obligaciones de garantía Contacto del Centro de Servicios especializado Ilustración 1 – Reemplazo de la malla de aire Ilustración 4 – Limpieza de la cabeza Colibrí Página: 39/125...
Page 40
Nosiboo Pro accessory set: Centro de Servicios conjunto de accesorios con repuestos Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ Página: 40/125...
Page 41
Número del artículo denominación Foto Página: 41/125...
Page 42
La garantía del fabricante no afecta los derechos legales de garantía del consumidor. Nosiboo Pro es un dispositivo médico higiénico. Usted puede ejercer su derecho de desistimiento sólo si el dispositivo y la película protectora del pico nasal están intactos. Productos con película abierta no se cambian por razones de higiene. directrices y legislación vigente: centro de servicios especializado: Attract Kft.
Page 43
Nosiboo PRo EsT UN PRodUiT médical d'hyGièNE le droit de rétractation ne peut s’exercer que si l’ap- pareil n’est pas endommagé et que le film de protection du bec est intact ! Pour des raisons d'hygiène nous ne pouvons pas remplacer un produit dont le film de protection a été...
avertissement : si les situations dangereuses suivantes ne sont pas évitées, des blessures ou même des accidents graves peuvent se produire. Usage général Page: 44/125...
Page 45
Branchement au secteur Précautions avant la réutilisation Précautions générales Destination prévue : Groupe de patients à traiter : Maladies et condition nécessitant un traitement (indication) : Page: 45/125...
Page 46
Contre-indications : Utilisateur recommandé : Figure 1 – Aspirateur nasal Nosiboo Pro adapté aux enfants Assemblage de la tête Colibri Connexion de l'appareil Figure 2 – Ajuster la puissance d'aspiration Page: 46/125...
Page 47
Figure 3 – Le positionnement correct de la tête Colibri Les gouttes nasales ou autres médicaments suggérés par le médecin doivent être utilisés toujours après l'aspiration ! la durée suggérée de l'aspiration est de 10 secondes par narine. Page: 47/125...
Page 48
Gamme de performance recommandée: Guide de dépannage Guide de gestion des dysfonctionnements Page: 48/125...
Page 49
Guide de dépannage Guide de gestion des dysfonctionnements Guide de gestion des dysfonctionnements Page: 49/125...
Page 50
contrôle visuel contrôle manuel la mise sous tension / allumer Page: 50/125...
Page 51
Tâches de garantie Données de contact du service après-vente Figure 1 – Remplacement du maillage de l’air Figure 4 – Nettoyage de la tête Colibri Page: 51/125...
Page 52
Nosiboo Pro accessory set: Ensemble d'accessoires comprenant des pièces de re- change Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ Page: 52/125...
Page 54
Cette garantie n'influence pas les droits du consommateur réglés par la loi ! le Nosiboo Pro est un produit médical d'hygiène. le droit de rétractation ne peut s’exercer que si l’appareil n’est pas endommagé et que le film de protection du bec est intact ! Pour des raisons d'hygiène nous ne pouvons pas remplacer le produit dont le film de protection a été descellé.
Page 55
Nosiboo PRo hiGiéNés oRvosTEchNiKai EszKöz Elállási jogával akkor élhet, ha a készülék sértetlen állapotban van és a szipkavég fóliázása is sértetlen! megbontott fóliájú terméket higiénés okokból nem cserélünk vissza. iránymutató és hatályos jogszabályok: Regisztrálja készülékét www.nosiboo.eu/product_registration a készülék használata előtt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! GyáRTó: aTTRacT KFT.
Figyelmeztetés: Ha az alábbi lehetséges veszélyes helyzeteket nem kerülik el, akár végzetes baleset vagy a felhasználó sérülése is történhet! Általános használat oldal: 56/125...
Page 57
Csatlakoztatás a villamos hálózathoz Újra használat előtt Általános óvintézkedések Rendeltetési cél: Kezelendő betegcsoport: Betegség, kezelésre szoruló állapot (indikáció): oldal: 57/125...
Olyan helyzetek, amelyekben nem alkalmazható az eszköz (kontraindikáció): Javasolt felhasználó: 1. ábra – Nosiboo Pro gyermekbarát orrszívó Colibri fej összeszerelése Tisztítás Karbantartás és tárolás Készülék csatlakoztatása 2. ábra – szívóerő beállítása oldal: 58/125...
Page 59
3. ábra – Colibri fej megfelelő tartása Az orrcseppet vagy más orvos által javasolt készítményt mindig az orrszívás után alkalmazza! az orrszívás javasolt ideje 10-10 másodperc orrnyílásonként. oldal: 59/125...
Page 64
Nosiboo Pro accessory set: Nosiboo Pro alkatrészekből összeállított kiegészítő csomag acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ oldal: 64/125...
Page 65
cikkszám/rendelési szám megnevezés Fénykép oldal: 65/125...
Page 66
Nosiboo Pro Gyártó: aTTRacT Kft. Forgalmazó: aTTRacT Kft. Figyelem! a termék háztartási használatra készült! a közületi felhasználás, termelő tevékenység, illetve a rendeltetésellenes üzemeltetés következtében fellépő, a túlzott elhasználódás sorá bekövet- kező meghibásodásokra a jótállási feltételek nem vonatkoznak! Fontos tudnivalók! a fogyasztót a jótállás alapján megillető...
Page 67
Nosiboo Pro higiénés orvostechnikai eszköz. Elállási jogával akkor élhet, ha a készülék sértetlen állapotban van és a szipkavég fóliázása is sértetlen! megbontott fóliájú terméket higiénés okokból nem cserélünk vissza. iránymutató és hatályos jogszabályok: Központi vevőszolgálat:...
Page 68
Nosiboo PRo è UN disPosi- Tivo mEdico iGiENico lei puo esercitare il diritto di recesso dal momento che il dispositivoed il film del beccuccio sono intatti. il prodotto con il rivestimento aperto, per motivi igienici, non si cambia. direttive e norme giuridiche vigenti: Registri il suo apparecchio www.nosiboo.eu/product_registration...
Page 69
avvertenza: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare errore fatale o lesioni gravi. Precauzione d’uso Pagina: 69/125...
Page 70
Collegamento alla rete elettrica Prima del riutilizzo Precauzione d’uso Finalità mediche: Pazienti ai quali è destinato il prodotto: Indicazioni all’uso del prodotto: Pagina: 70/125...
Page 71
Controindicazioni all’uso del prodotto: Utilizzatori ai quali è destinato il prodotto: 1. illustrazione – Nosiboo Pro aspiratore nasale adatto per bambini Il montaggio del beccuccio aspirante colibrì: Il collegamento del dispositivo 2. illustrazione – la regolazione della forza dell’aspirazione Pagina: 71/125...
Page 72
3. Illustrazione – La posizione corretta del beccuccio aspirante Colibrì Le gocce nasali o altri prodotti consigliati dal medico devono essere usati sempre dopo l’aspirazione. la durata consigliata dell’aspirazione nasale è di 10 secondi a narice. Pagina: 72/125...
Page 73
Valori di potenza consigliata: * 0,04-0,08 bar. I valori minimi di questo intervallo in caso dei neonati e lattanti, i valori superiori possono essere applicati invece nei casi di bambini più grandi. * L’efficienza dell’apparecchio è fortemente condizionata dalla consistenza della secrezione e dalla gravità della malattia. Pagina: 73/125...
Page 74
Manuale di eliminazione dei guasti Risoluzione dei problemi Pagina: 74/125...
Page 75
ispezione visuale controllo manuale avviamento Pagina: 75/125...
Page 76
Garanzia Il recapito del centro di assistenza 1. illustrazione – la sostituzione del filtro ricambiabile 4. illustrazione – la pulizia del beccuccio aspirante Colibrì Pagina: 76/125...
Page 77
Nosiboo Pro accessory set: Pacchetto accessorio composto da ricambi Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ Pagina: 77/125...
Page 79
La garanzia estesa non condiziona i diritti del consumatore. Nosiboo Pro è un dispositivo medico igienico. lei puo esercitare il diritto di recesso dal momento che il dispositivo ed il film del beccuccio sono intatti. il prodotto con il rivestimento aperto, per motivi igienici, non si cambia. direttive e norme giuridiche vigenti: il recapito del centro di assistenza: E-mail: customerservice@nosiboo.com...
Page 80
Nosiboo PRo JE hyGiEN- icKý lEKáRsKy PRísTRoJ Produkty s narušenou fóliou z hygienických dôvodov nevymieňame. smernice a platné právne predpisy: Registrujte svoj prístroj www.nosiboo.eu/product_registration Prosíme, aby ste pred použitím prístroja pozorne prečítali tento návod na použitie! 2409 vyRobENé sPoločNosťoU aTTRacT KFT.
Page 81
Upozornenie: ak nebudete predchádzať nižšie uvedené nebezpečné situácie, môže nastať aj osudná nehoda alebo zranenie užívateľa! Všeobecné použitie strana: 81/125...
* Pred použitím sa presvedčte, že box prístroja, odsávacia hadica, hlavica Colibri nie sú poškodené alebo prasknuté! Ak nájdete poškodenie, prístroj nepoužívajte! Poškodený prvok vymeňte! (Zoznam rezervných súčiastok nájdete v časti „Príslušenstvo a súčiastky“) * Ak po použití prístroja na nose dieťaťa sa objavia alergické vyrážky, sčervenenie, prístroj neaplikujte opäť! So svojim dieťaťom vyhľadajte lekára! * K prístroju používajte iba odsávaciu hadicu a násadku zabezpečenú...
Page 83
Také situácie, kde nástroj nie je možné aplikovať (kontraindikácia): Odporúčaný používateľ: 1. obrázok – Prístroj Nosiboo Pro na odsávanie nosných hlienov pre deti Montáž hlavice Colibri Pripojenie prístroja 2. obrázok – Nastavenia sily odsávania strana: 83/125...
Page 84
3. obrázok – Správne držanie hlavice Colibri Nosné kvapky alebo iný prípravok odporúčaný lekárom aplikujte vždy po odsávaní. Navrhovaná doba odsávania nosných hlienov je po 10 sekúnd pri každej nosnej dierke. strana: 84/125...
Page 86
Návod na odstránenie chýb Návod na spravovanie chýb strana: 86/125...
Page 87
vizuálna kontrola manuálna kontrola Pripojenie k napätiu/zapnutie strana: 87/125...
Page 88
Činnosti potrebné v súvislosti so zárukou Kontakt na odborný servis ̌ 1. obrázok – Výmena filtračného prvku 4. obrázok – Čistenie hlavice Colibri strana: 88/125...
Page 89
Nosiboo Pro accessory set: balenie príslušenstva pozostávajúce z náhradných dielov Nosiboo Pro ̌ acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ strana: 89/125...
Page 90
Foto Artikel (číslo objednávky) Názov strana: 90/125...
Page 91
Záruka sa netýka práv zákazníka vyplívajúcich zo zákona, vzťahujúcich sa na záruku! Nosiboo Pro je hygienický lekársky prístroj. Od kúpy možno odstúpiť iba v prípade, ak je prístroj neporušený a ochranná fólia odnímateľnej flexibilnej násady je neporušená. Produkty s narušenou fóliou z hygienických dôvodov nevymieňame. Smernice a platné právne predpisy: ̌...
Page 92
NOSibOO PrO jE hyGiEN- ický lékAřSký PříStrOj. Svá práva na vrácení můžete uplatnit, pokud je zařízení nepoškozené a ochranná fólie nástavce je nedotčena. Produkt s rozbalenou fólií z hygienických důvodů nebereme zpět. Směrodatné a platné právní předpisy: zaregistrujte si www.nosiboo.eu/product_registration Prosíme, abyste před použitím přístroje, pozorně...
Page 93
Upozornění: Pokud nebudete předcházet níže uvedeným nebezpečným situacím, může nastat i osudná nehoda nebo zranění uživatele! Všeobecné použití * Přístroj byl vyhotoven výlučně na odsávání nosních hlenů dětí! Na jiné cíle ho není možné používat! * Je ZAKÁZÁNO používat přístroj v koupelně, vlhkém, mokrém prostředí! * Pokud se do boxu přístroje dostane tekutina nebo tuhá...
Page 94
Připojení k elektrické síti Před opětovným použitím Obecná bezpečnostní opatření Účel: Léčená skupina pacientů: Nemoc, léčený stav (indikace): strana: 94/125...
Page 95
* Školní vzdělání: min. ukončené základní vzdělání, k používání produktu nejsou potřeba speciální odborné znalosti. * Důležité: poznatky z Návodu k použití připojeném v balení přístroje. 1. obrázek – Přístroj Nosiboo Pro na odsávání nosních hlenů pro děti Montáž hlavice Colibri 1.
Page 96
Minimální hodnota stupnice se doporučuje novorozencům, střední hodnota kojencům, maximální hodnota malým a předškolákům. Ve velké míře ovlivňuje efektivitu přístroje hustota hlenu, míra nemoci a individuální anatomie našeho dítěte. V případě řídkého hlenu přístroj používejte na nižším stupni, než je obvyklé, a v případě hustého hlenu nastavte na vyšší stupeň, než obvykle. S přístrojem mohou manipulovat dospělí, proto do ruky dítěte nedávejme funkční...
Page 98
Pokyny pro odstraňování poruch Návod pro správu chyb strana: 98/125...
Page 99
vizuální kontrola manuální kontrola strana: 99/125...
Page 100
Činnosti potřebné v souvislosti se zárukou Kontakt na odborný servis 1. obrázek – Výměna filtračního prvku 4. obrázek – Čištění hlavice Colibri strana: 100 /125...
Page 101
Nosiboo Pro accessory set: balení příslušenství obsahující náhradní díly Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ strana: 101/125...
Page 102
Artikl (číslo objednávky) Název Foto strana: 102/125...
Page 103
Záruka se netýká práv spotřebitele vztahujících se na záruku podle zákona. Nosiboo Pro je zdravotně-technický přístroj. Svá práva na vrácení můžete uplatnit, pokud je zařízení nepoškozené a ochranná fólie nástavce je nedotčena. Vyhrazujeme si právo technických změn! Výměnný přístroj může mít jiné technické parametry.
Page 104
Nosiboo PRo JEsT hiGiENicz- Nym WyRobEm mEdyczNym. Wskazówki i obowiązujące przepisy rozporządzenie rządu www.nosiboo.eu/product_registration 2409 WyPRodUKoWaNE PRzEz aTTRacT KFT. strona: 104/125 www.nosiboo.eu...
Page 105
ostrzeżenie! W przypadku nieunikania następujących, potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, nastąpić może uraz użytkownika lub nawet wypadek śmiertelny! Ogólne stosowanie strona: 105/125...
Page 106
Podłączenie do sieci elektrycznej Przed ponownym użyciem * zawsze zdezynfekuj głowicę colibri przed ponownym użyciem. Ogólne środki ostrożności * Przeczytaj rozdział „Ważne informacje dotyczące zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych” i postępuj według zawartych w nim instrukcji! Przeznaczenie: * zapewnienie oddychania przez nos u niemowląt * zapobieganie powikłaniom przeziębienia u dzieci, przyspieszenie procesu zdrowienia poprzez usunięcie wydzieliny z nosa Pacjenci: * dzieci (zazwyczaj w wieku poniżej 6 lat), które nie potrafią...
Page 107
* Wiedza: ogólna wiedza właściwa dla wieku * Wykształcenie: min. szkoła podstawowa, specjalna wiedza nie jest wymagana do korzystania z tego produktu * Ważne: znajomość treści zawartych w instrukcji obsługi dołączonej do opakowania Rysunek 1 – Nosiboo Pro aspirator do nosa Montaż głowicy Colibri Podłączenie urządzenia Rysunek 2 –...
Page 108
Rysunek 3 - Właściwa pozycja głowicy Colibri Krople do nosa lub inne produkty zalecane przez lekarza zawsze należy stosować po użyciu aspiratora. Zalecany czas stosowania aspiratora to 10 sekund na każde nozdrze. strona: 108/125...
Page 109
Zalecany zakres mocy: * 0,04 – 0,08 bar. niższe wartości należy stosować dla niemowląt, wyższe wartości dla dzieci w wieku 4 lat lub starszych. * Gęstość wydzieliny i stopień zaawansowania choroby mają znaczny wpływ na moc ssania. strona: 109/125...
Page 110
Przewodnik rozwiązywania problemów Przewodnik usuwania błędów strona: 110/125...
Page 112
Zadania w związku z gwarancją Dane kontaktowe do serwisu rysunek 1 - Wymiana elementu filtrującego Czyść obudowę suchą, miękką szmatką. Nie używaj detergentów ani chemikaliów! Przechowuj urządzenie w zamkniętym pomieszcze- niu, gdzie nie będzie narażone na działanie kurzu i uszkodzenia (np. w szafce). Jeśli masz więcej dzieci, sugerujemy używanie osobnych głowic Colibri dla każdego z nich oraz przechowywanie ich osobno.
Page 113
Nosiboo Pro accessory set: opakowanie akcesoriów zawierające części zamienne do Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ strona: 113/125...
Page 114
Numer artykułu / numer zlecenia Nazwa Zdjęcie strona: 114/125...
Page 115
Gwarancja nie koliduje z prawami przysługującymi konsumentom na mocy przepisów prawnych w sprawie gwarancji! Nosiboo Pro jest wyrobem medycznym higienicznym. Możesz dokonać zwrotu tylko jeśli urządzenie jest nieuszkodzone oraz końcówka dyszy jest nierozpakowana. Wyrobu z zerwanym foliowaniem nie wymieniamy ze względu na higienę.
Page 116
Nosiboo PRo EsTE UN aPaRaT mEdical iGENic. Puteți exercita dreptul de retragere numai dacă dispozitivul nu este deteriorat și folia de protecție de pe piesa finală este intactă. Din cauza igeniei, nu putem inlocui produsul care a fost deja deschis.
Page 117
avertisment: daca posibilele situatii periculoase de mai jos nu sunt evitate, utilizatorul poate fi ranit si chiar un accident fatal se poate intampla. Regulamente de siguranta cu privire la utilizarea generala Pagina: 117/125...
Page 118
Reglementarile de siguranta cu privire la conectarea dispozitivului la reteaua de alimentarez Regulament de siguranta privind utilizarea urmatoare a dispozitivului Precautii generale Scopul: Pacientilor tratati: Boala, conditie care necesita tratament (indicatie): Pagina: 118/125...
Page 119
Conditiile in care aparatul nu poate fi utilizat (contraindicatie): Utilizator sugerat: Figure 1 – Aspirator nazal Nosiboo Pro Asamblarea capului Colibri Atasarea dispozitivului Figura 2 – Reglarea puterii de aspirare Pagina: 119/125...
Page 120
Figure 3 – Pozitionarea corecta a capului Colibri Picaturi nazale si alte preparate propuse de medici ar trebui sa fie utilizate dupa aspirare! Este sugerat ca durata aspiratiei sa fie de 10 secunde/deschidere nazala. Pagina: 120/125...
Page 121
Opriti intotdeauna aparatul dupa utilizare cu butonul de comanda. Gama de putere recomandata: Pagina: 121/125...
Page 122
Ghid de depanare Ghid de administrare Defectiuni Pagina: 122/125...
Page 125
Nosiboo Pro accessory set: Pachet de accesorii alcătuit din piese de rezervă pentru aspiratorul nazal Nosiboo Pro acs-01-01; acs-01-02; acs-01-03 https://shop.nosiboo.eu/ Pagina: 125/125...
Page 126
Referinta (numar de ordine) Nume Poza Pagina: 126/125...
Page 127
Aceasta garantie nu afecteaza drepturile garantiale ale clientului! Nosiboo Pro este un aparat medical igenic. Puteți exercita dreptul de retragere numai dacă dispozitivul nu este deteriorat și folia de protecție de pe piesa finală este intactă. Din cauza igeniei, nu putem inlocui produsul care a fost deja deschis.