Page 1
Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC 9234 ZHC 6234...
Page 8
Per quanto riguarda le misure tecniche e di cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi corretto funzionamento, controllare sempre che attenersi strettamente a quanto previsto dai il cavo di rete sia stato montato correttamente. www.zanussi.com...
Page 9
Con il lavaggio in lavastoviglie il fi ltro antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche di fi ltraggio non cambiano (3**) assolutamente. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 10
15 minuti circa. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max - G4, avendo cura di non toccarle con le mani. www.zanussi.com...
Page 11
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The hood must be regularly cleaned on both the inside www.zanussi.com...
Page 12
When washed in a dishwasher, the grease fi lter (3**) may discolour slightly, but this does not affect its fi ltering capacity. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 13
Replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES. Follow package directions and do not touch new light with bare hands. www.zanussi.com...
Page 14
à adopter pour l’évacuation correctement. des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur www.zanussi.com...
Page 15
à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du fi ltre anti-graisse au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de fi ltrage ne seront en aucun cas modifi ées. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 16
Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. www.zanussi.com...
Page 17
Netzversorgung In Bezug auf technische und (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS www.zanussi.com...
Page 18
Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfi lter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 19
BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -20W max - G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu berühren. www.zanussi.com...
Page 20
Let op! De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden. Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt www.zanussi.com...
Page 21
(3**) kort programma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfi lter ontkleuren, maar (4**) dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 22
VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt. www.zanussi.com...
Page 23
En cuanto a las medidas técnicas y de funcionamiento, controlar siempre que el cable seguridad adoptar para la descarga de humo de red fue montado correctamente. atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre www.zanussi.com...
Page 24
Con el lavado en el lavavajilla el fi ltro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de fi ltrado no cambian absolutamente. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 25
Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos. www.zanussi.com...
Page 26
A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual). www.zanussi.com...
Page 27
O fi ltro metálico (3**) para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de (4**) fi ltração não se alteram. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 28
ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com as mãos. www.zanussi.com...
Page 29
Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα δεν πρέπει να συνδέεται με κανένα άλλο ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική υπάρχον σύστημα εξαερισμού που αρχή. χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο λόγο όπως την εκκένωση των καπνών www.zanussi.com...
Page 30
απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα. Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα ρευματοδότη. Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, εσωτερικά και εξωτερικά (τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την οποία www.zanussi.com...
Page 31
Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Χρησιμοποιησε μονο λαμπες αλογονες των 12V - 20W max - G4, προσεχοντας να μην τις αγγιξεις με τα χερια. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 32
Внимание! прежде чем подключить к сети правил, предусмотренных регламентом питания электрическую систему вытяжки и местных компетентных властей. проверить исправное функционирование Производите периодическую очистку ее убедитесь в том, что кабель питания вытяжки как внутри, так и снаружи правильно смонтирован. (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ www.zanussi.com...
Page 33
в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 34
оставить ее включенной в течение 15 минут по окончании процесса. ОСВЕЩЕНИЕ Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Используйте для этого лишь галогенные дампы на 12V - 20W макс - G4, не прикасаясь к ним руками. www.zanussi.com...
Page 35
(AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için gereklidir). Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur. Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan davlumbazı www.zanussi.com...
Page 36
ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ fi ltresinin rengi hafi fçe solabilir, ancak bu fi ltreleme kapasitesini etkilemez. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 37
15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. Sadece 12 W – 20 W en fazla G4 halojen ampul kullanınız, ampullere dokunmamaya özen göstererek. www.zanussi.com...
Page 41
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual). www.zanussi.com...
Page 42
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfi ltret av metall (3**) missfärgas utan att detta på något sätt påverkar fi ltrets uppsugningsförmåga. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 43
15 minuter efter avslutad matlagning. BELYSNING Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast halogenlampor 12V -20W max - G4, och var noga med att inte vidröra lamporna. www.zanussi.com...
Page 44
Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Hvis man ikke overholder normene for www.zanussi.com...
Page 45
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfi lteret i metall miste fargen, men dets fi lterkarakteristikker endres (3**) absolutt ikke. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 46
15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. BELYSNING Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Bruk bare halogene lyspærer på maks 12V -20W - G4, og pass på å ikke røre dem med hendene. www.zanussi.com...
Page 47
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara. www.zanussi.com...
Page 48
Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen (3**) suodatustehoon millään tavallla. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 49
5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. VALAISTUS Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä käsin. www.zanussi.com...
Page 50
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare. www.zanussi.com...
Page 51
Ved (4**) vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfi lteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indfl ydelse på dets fi ltrerende egenskaber. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 52
15 minutter efter afslutning af madlavningen. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem med hænderne. www.zanussi.com...
Page 53
ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez prawidłowo zamontowany. kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem www.zanussi.com...
Page 54
żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Mycie w zmywarce metalowego fi ltra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 55
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Należy stosować wyłącznie żarówki halogenowe o maksymalnej mocy 20 W - 12 V - G4. Nie należy dotykać żarówek rękami. www.zanussi.com...
Page 56
és ellenőrzi, hogy az Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen szabályos-e. kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.) www.zanussi.com...
Page 57
Zsírszűrő fi lter - Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 58
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk. www.zanussi.com...
Page 59
în mod evacuarea fumurilor este strict necesar să corect. respectaţi regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, www.zanussi.com...
Page 60
şi folosind un program scurt. Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate decolora, dar nu-şi va pierde (3**) caracteristicile de fi ltrare. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 61
ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi- vă că nu au o temperatură ridicată. Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W max - G4, având grijă să nu le atingeţi cu mâna. www.zanussi.com...
Page 62
. Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj priručnik). www.zanussi.com...
Page 63
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost fi ltra. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 64
15 minuti. RASVJETA Iskopčajte aparat s električne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile. Koristite samo halogene lampe od 12V -20W maks - G4, i pripazite da ih ne dirate rukama. www.zanussi.com...
Page 65
úradmi. namontovaný. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke). Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia www.zanussi.com...
Page 66
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový fi lter môže vyblednúť, ale jeho fi ltračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 67
OSVETLENIE Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Vymeniť poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami. www.zanussi.com...
Page 68
úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů. Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je www.zanussi.com...
Page 69
Tukový fi ltr - Tukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 70
15 minut po ukončení vaření. OSVĚTLENÍ Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - G4 a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama. www.zanussi.com...
Page 71
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov. Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki www.zanussi.com...
Page 72
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni fi lter lahko razbarva, toda njegove fi ltrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 73
še približno 15 minut po končanem kuhanju. OSVETLJAVA Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne dotaknete z rokami. www.zanussi.com...
Page 74
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në këtë manual) Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së www.zanussi.com...
Page 75
Kur lahet në makinë larëse, fi ltri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të fi ltrimit nuk ndryshojnë aspak. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 76
15 minuta pas përfundimit të gatimit. NDRIÇIMI Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur. Përdorni vetëm llamba alogjene 20W maks. (G4), duke pasur kujdes që të mos i prekni me duar. www.zanussi.com...
Page 77
да се прилагат за отвеждане на дима, Внимание! Преди да свържете отново трябва строго да се придържате към аспиратора към мрежата и да проверите предвиденото в правилника на местните дали функционира правилно, проверете компетентни власти. дали кабелът е монтиран както трябва. www.zanussi.com...
Page 78
температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 79
оставите да работи още 15 минути след като приключите. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. Използвайте само халогенни лампи от 12V, максимум 20W - G4, като внимавате да не ги докосвате с ръка. www.zanussi.com...
Page 80
поврзување на колото од аспираторот компетентните власти. Аспираторот мора со електричното напојување и редовно да се чисти како од внатрешноста проверувањето на функционалноста, така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ секогаш проверете дали струјниот кабел е ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај правилно монтиран. www.zanussi.com...
Page 81
во краток интервал. Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за филтрирање воопшто не се менуваат. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 82
15 минути по завршување на готвењето. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. Користете само халогенски сијалици од 12V -20W max - G4, имајќи во предвид да не ги допирате со рацете. www.zanussi.com...
Page 83
повежете аспиратор на електричну мрежу локалних власти. Аспиратор се мора и контролишете правилан рад, уверите се често чистити било споља било изнутра да је кабл мреже монтиран на правилан (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), начин. поштивајте оно што се наводи у www.zanussi.com...
Page 84
температурама и укључујући кратак циклус прања. После прања у машини за прање судова метални филтер за уклањање масноће може да изгуби боју (делује избледело) али се (3**) његова способност филтрације неће нимало изменити. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 85
отприлике 15 минута после завршетка кувања. РАСВЕТА Исклопчајте апарат са електричне мреже. Упозорење! Пре него што додирнете лампе уверите се да се се охладиле. Користите само халогене лампе од макс. 12V -20W- G4, при том пазите да их не дирате рукама. www.zanussi.com...
Page 86
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest. Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht. Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda www.zanussi.com...
Page 87
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafi lter värvi muuta, aga tema fi ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 88
15 minutiks tööle. VALGUSTUS Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4- pirne ning ärge neid käega puudutage. www.zanussi.com...
Page 89
інстанціями. Чищення витяжки має Увага! перед тим як знову підключити регулярно проводитися, як всередині, так витяжку до електромережі і перевірити і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА правильність роботи, завжди контролюйте МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати щоб шнур мережі був змонтований вірно. www.zanussi.com...
Page 90
посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 91
їжі і залишити його включеним на протязі 15 хвилин після закінчення готування їжі. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Використовуйте для цього лише галогенні лампи на 12V -20W макс - G4, не доторкуючись до них руками. www.zanussi.com...
Page 92
алдын алу тəртіп ережелерін сақтаңыздар! пайдаланыңыз. Сорғышты ішінен жəне сыртынан мерзімді Ескерту! қорек желісіне сорғыштың тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда электрлік жүйесін қосу алдында қорек белгіленген шарттарға сəйкес АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты тазалау кабелі дұрыс монтаждалғанына көз мен фильтрлерді тазалап ауыстыру жеткізіңіз. www.zanussi.com...
Page 93
сайын агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен температурада, үнемді тазалау тəртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 94
пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып қалдыруға кеңес береміз. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. 12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік лампаларды ғана қолданыңыз. Лампалардға қолыңызды тигізбеңіз. www.zanussi.com...
Page 95
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas www.zanussi.com...
Page 96
īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā, prettauku fi ltra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 97
ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas. APGAISMOJUMS Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar rokām. www.zanussi.com...
Page 98
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką. Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje. www.zanussi.com...
Page 99
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį fi ltrą indaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo fi ltravimo savybės išliks nepakitusios . (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 100
5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių. APŠVIETIMAS Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios. Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas G4, saugokitės, kad nepaliestumėte jų rankomis. www.zanussi.com...