Page 1
Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC62661XA ZHC92661XA...
Page 8
La cappa va frequentemente pulita sia sempre che il cavo di rete sia stato montato internamente che esternamente (ALMENO correttamente. UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque www.zanussi.com...
Page 9
Con il lavaggio in lavastoviglie il fi ltro antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche di fi ltraggio non cambiano (3**) assolutamente. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 10
15 minuti circa. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max - G4, avendo cura di non toccarle con le mani. www.zanussi.com...
Page 11
With regards to the technical and safety cable is correctly assembled. measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities. The hood must be regularly cleaned on both the inside www.zanussi.com...
Page 12
When washed in a dishwasher, the grease fi lter (3**) may discolour slightly, but this does not affect its fi ltering capacity. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 13
Replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES. Follow package directions and do not touch new light with bare hands. www.zanussi.com...
Page 14
à l’alimentation électrique et d’en vérifier le prévu dans les règlements des autorités locales fonctionnement correct, contrôlez toujours que compétentes. La hotte doit être régulièrement le câble d’alimentation soit monté correctement. nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur www.zanussi.com...
Page 15
à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du fi ltre anti-graisse au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de fi ltrage ne seront en aucun cas modifi ées. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 16
Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. www.zanussi.com...
Page 17
In Bezug auf technische und Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der sichergestellt sein, dass die Netzversorgung Abluft sind die Vorschriften der zuständigen (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. Die Haube muss regelmäßig innen und www.zanussi.com...
Page 18
Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfi lter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 19
BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -20W max - G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu berühren. www.zanussi.com...
Page 20
Attentie! Alvorens de wasemkap weer aan door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De het voedingsnet aan te sluiten controleer of wasemkap moet regelmatig schoongemaakt deze goed functioneert, controleer altijd of de worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS voedingskabel goed gemonteerd is. www.zanussi.com...
Page 21
(3**) kort programma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfi lter ontkleuren, maar (4**) dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 22
VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt. www.zanussi.com...
Page 23
La campana se debe limpiar siempre de red fue montado correctamente. internamente y externamente (COMO MINIMO www.zanussi.com...
Page 24
Con el lavado en el lavavajilla el fi ltro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de fi ltrado no cambian absolutamente. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 25
Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos. www.zanussi.com...
Page 26
(AO MENOS o circuito da coifa com a alimentação UMA VEZ POR MÊS, respeitando as elétrica, verificar seu funcionamento, instruções de manutenção indicadas neste atentar sempre para que o cabo de rede manual). esteja montado corretamente. www.zanussi.com...
Page 27
O fi ltro metálico (3**) para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de (4**) fi ltração não se alteram. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 28
ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com as mãos. www.zanussi.com...
Page 29
συσκευές που φέρουν το σύμβολο υπάρχον σύστημα εξαερισμού που Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική λόγο όπως την εκκένωση των καπνών αρχή. που δημιουργούνται από συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλων καυστικών υλικών. www.zanussi.com...
Page 30
Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα ρευματοδότη. Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, εσωτερικά και εξωτερικά (τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την οποία γίνεται η συντήρηση των φίλτρων για τα λίπη). www.zanussi.com...
Page 31
Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Χρησιμοποιησε μονο λαμπες αλογονες των 12V - 20W max - G4, προσεχοντας να μην τις αγγιξεις με τα χερια. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 32
питания электрическую систему вытяжки и так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В проверить исправное функционирование МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые ее убедитесь в том, что кабель питания специально предусмотрены в инструкциях правильно смонтирован. по обслуживанию данного прибора). Несоблюдение инструкций по чистке www.zanussi.com...
Page 33
в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 34
оставить ее включенной в течение 15 минут по окончании процесса. ОСВЕЩЕНИЕ Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Используйте для этого лишь галогенные дампы на 12V - 20W макс - G4, не прикасаясь к ним руками. www.zanussi.com...
Page 35
(AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için gereklidir). Davlumbaz ve fi ltre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur. Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan davlumbazı kullanmayın veya bu durumda bırakmayın. www.zanussi.com...
Page 36
ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ fi ltresinin rengi hafi fçe solabilir, ancak bu fi ltreleme kapasitesini etkilemez. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 37
15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. Sadece 12 W – 20 W en fazla G4 halojen ampul kullanınız, ampullere dokunmamaya özen göstererek. www.zanussi.com...
Page 41
är korrekt monterad. föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas. Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, www.zanussi.com...
Page 42
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfi ltret av metall (3**) missfärgas utan att detta på något sätt påverkar fi ltrets uppsugningsförmåga. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 43
15 minuter efter avslutad matlagning. BELYSNING Koppla ur apparaten från elnätet. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast halogenlampor 12V -20W max - G4, och var noga med att inte vidröra lamporna. www.zanussi.com...
Page 44
(MINST EN strømledningen er korrekt montert. GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Hvis man ikke overholder normene for www.zanussi.com...
Page 45
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfi lteret i metall miste fargen, men dets fi lterkarakteristikker endres (3**) absolutt ikke. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 46
15 minutter etter du er ferdig med matlagingen. BELYSNING Koble ventilatoren fra strømnettet. Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Bruk bare halogene lyspærer på maks 12V -20W - G4, og pass på å ikke røre dem med hendene. www.zanussi.com...
Page 47
(VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua sähköiskun vaara. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen www.zanussi.com...
Page 48
Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen (3**) suodatustehoon millään tavallla. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 49
5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta. VALAISTUS Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä käsin. www.zanussi.com...
Page 50
Obs! Undersøg altid, at netkablet er vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende blevet monteret rigtigt, før emhættens overholdelse af kravene for rengøring af kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der emhætten, og for udskiftning og rengøring af udføres kontrol af korrekt funktion. www.zanussi.com...
Page 51
Ved (4**) vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfi lteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indfl ydelse på dets fi ltrerende egenskaber. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 52
15 minutter efter afslutning af madlavningen. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem med hænderne. www.zanussi.com...
Page 53
Okap powinien być często czyszczony zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z prawidłowo zamontowany. www.zanussi.com...
Page 54
żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Mycie w zmywarce metalowego fi ltra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 55
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Należy stosować wyłącznie żarówki halogenowe o maksymalnej mocy 20 W - 12 V - G4. Nie należy dotykać żarówek rękami. www.zanussi.com...
Page 56
és ellenőrzi, hogy hatóságok előírásait. az elszívó helyesen működik-e, mindig Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB beszerelése szabályos-e. HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.) www.zanussi.com...
Page 57
Zsírszűrő fi lter - Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 58
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk. www.zanussi.com...
Page 59
în vigoare şi să apelaţi la autorităţile totdeauna dacă cablul a fost montat în mod competente locale. Hota trebuie să fie corect. curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, www.zanussi.com...
Page 60
şi folosind un program scurt. Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate decolora, dar nu-şi va pierde (3**) caracteristicile de fi ltrare. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 61
ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi- vă că nu au o temperatură ridicată. Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W max - G4, având grijă să nu le atingeţi cu mâna. www.zanussi.com...
Page 62
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT NA kabl mreže bio pravilno montiran. MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj www.zanussi.com...
Page 63
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost fi ltra. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 64
15 minuti. RASVJETA Iskopčajte aparat s električne mreže. Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile. Koristite samo halogene lampe od 12V -20W maks - G4, i pripazite da ih ne dirate rukama. www.zanussi.com...
Page 65
činnosti, potrebné dodržiavať sa presne predpismi skontrolovať stále, aby kábel siete bol stanovenými príslušnými miestnými úradmi. správne namontovaný. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT www.zanussi.com...
Page 66
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový fi lter môže vyblednúť, ale jeho fi ltračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 67
OSVETLENIE Vypnite odsávač z elektrickej siete. Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Vymeniť poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa ich nedotkli rukami. www.zanussi.com...
Page 68
Kryt je třeba často čistit jak správné fungování, zkontrolujte si vždy, že vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU síťový kabel byl správně namontován. ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k www.zanussi.com...
Page 69
Tukový fi ltr - Tukový fi ltr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 70
15 minut po ukončení vaření. OSVĚTLENÍ Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - G4 a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama. www.zanussi.com...
Page 71
(VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov. Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj www.zanussi.com...
Page 72
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni fi lter lahko razbarva, toda njegove fi ltrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 73
še približno 15 minut po končanem kuhanju. OSVETLJAVA Izključite električno napajanje naprave. Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne dotaknete z rokami. www.zanussi.com...
Page 74
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si www.zanussi.com...
Page 75
Kur lahet në makinë larëse, fi ltri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të fi ltrimit nuk ndryshojnë aspak. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 76
15 minuta pas përfundimit të gatimit. NDRIÇIMI Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur. Përdorni vetëm llamba alogjene 20W maks. (G4), duke pasur kujdes që të mos i prekni me duar. www.zanussi.com...
Page 77
аспиратора към мрежата и да проверите предвиденото в правилника на местните дали функционира правилно, проверете компетентни власти. дали кабелът е монтиран както трябва. Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички www.zanussi.com...
Page 78
температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 79
оставите да работи още 15 минути след като приключите. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. Използвайте само халогенни лампи от 12V, максимум 20W - G4, като внимавате да не ги докосвате с ръка. www.zanussi.com...
Page 80
поврзување на колото од аспираторот со редовно да се чисти како од внатрешноста електричното напојување и проверувањето така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ на функционалноста, секогаш проверете ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај дали струјниот кабел е правилно монтиран. потребно е да се постапува во согласност www.zanussi.com...
Page 81
во краток интервал. Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за филтрирање воопшто не се менуваат. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 82
15 минути по завршување на готвењето. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. Користете само халогенски сијалици од 12V -20W max - G4, имајќи во предвид да не ги допирате со рацете. www.zanussi.com...
Page 83
повежете аспиратор на електричну мрежу често чистити било споља било изнутра и контролишете правилан рад, уверите се (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), да је кабл мреже монтиран на правилан поштивајте оно што се наводи у начин. упутствима о одржавању које доноси www.zanussi.com...
Page 84
температурама и укључујући кратак циклус прања. После прања у машини за прање судова метални филтер за уклањање масноће може да изгуби боју (делује избледело) али се (3**) његова способност филтрације неће нимало изменити. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 85
отприлике 15 минута после завршетка кувања. РАСВЕТА Исклопчајте апарат са електричне мреже. Упозорење! Пре него што додирнете лампе уверите се да се се охладиле. Користите само халогене лампе од макс. 12V -20W- G4, при том пазите да их не дирате рукама. www.zanussi.com...
Page 86
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud hooldusnõuetest. www.zanussi.com...
Page 87
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafi lter värvi muuta, aga tema fi ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 88
15 minutiks tööle. VALGUSTUS Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 V) G4- pirne ning ärge neid käega puudutage. www.zanussi.com...
Page 89
Увага! перед тим як знову підключити і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА витяжку до електромережі і перевірити МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати правильність роботи, завжди контролюйте всі інструкції, що описані в цьому щоб шнур мережі був змонтований вірно. керівництві). Недотримання норм очищення витяжки www.zanussi.com...
Page 90
посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 91
їжі і залишити його включеним на протязі 15 хвилин після закінчення готування їжі. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Використовуйте для цього лише галогенні лампи на 12V -20W макс - G4, не доторкуючись до них руками. www.zanussi.com...
Page 92
белгіленген шарттарға сəйкес АЙЫНА Ескерту! қорек желісіне сорғыштың БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты тазалау электрлік жүйесін қосу алдында қорек мен фильтрлерді тазалап ауыстыру кабелі дұрыс монтаждалғанына көз ережелерін сақтамау өрттің пайда жеткізіңіз. болуына əкелуі мүмкін. Электр тоғы соғуы мүмкін болғандықтан www.zanussi.com...
Page 93
сайын агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен температурада, үнемді тазалау тəртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 94
пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жəне пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып қалдыруға кеңес береміз. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. 12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік лампаларды ғана қолданыңыз. Лампалардға қолыңызды тигізбеңіз. www.zanussi.com...
Page 95
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, pie tīkla barošanas un pirms pārbaudīt tā gan no iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). www.zanussi.com...
Page 96
īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā, prettauku fi ltra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 97
ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas. APGAISMOJUMS Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas. Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar rokām. www.zanussi.com...
Page 98
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką. Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje. www.zanussi.com...
Page 99
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį fi ltrą indaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo fi ltravimo savybės išliks nepakitusios . (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Page 100
5 minutes pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių. APŠVIETIMAS Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios. Naudokite tik halogenines 12V -20W (daugiausia) lempas G4, saugokitės, kad nepaliestumėte jų rankomis. www.zanussi.com...