Page 1
Sèche-linge WPG1410XZA [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 25 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 25 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Réglages de base.... 34 14.1 Aperçu des réglages de base........ 34 14.2 Modification des réglages de base ......... 35 15 Nettoyage et entretien .... 35 15.1 Conseils de nettoyage et d’entretien...... 35 15.2 Unité de sol ...... 35 15.3 Capteur d'humidité .... 38 16 Dépannage ...... 39 17 Transport, stockage et éli- mination........ 44...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les al- lumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage. ▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement in- flammables des poches. Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
Page 10
fr Sécurité ▶ Tenez les enfants éloignés de la paroi arrière chaude de l'appa- reil. ▶ Placez l'appareil avec la paroi arrière près d'un mur. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
Page 12
fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
Page 13
Installation et branchement fr Contenu de la li- Description Lieu d’installa- Conditions vraison tion Sèche-linge Dans une co- Installez cet ap- lonne lave-linge/ pareil unique- sèche-linge ment dans une colonne lave- linge/sèche-linge à l'aide du kit de Documents d’ac- raccordement compagnement d'origine du fabri- cant du sèche- linge.
Page 14
fr Installation et branchement pour évacuer l'excédent d'eau de Tirez le tuyau d'eau de condensa- condensation directement dans les tion du manchon. eaux usées. Remarques ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau → Page 14, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir de condensation → Page 32 réguliè-...
Page 15
Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Types de raccordement à d'eau sur le manchon jusqu'en bu- l'évacuation de l'eau tée. ATTENTION ! En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- ▶...
Page 16
fr Installation et branchement 4.6 Raccordement électrique Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation de l’appareil d'eau complète- Branchez la fiche secteur du cor- ment à travers le don d'alimentation de l'appareil et fixez-le avec le dans une prise murale à proximité matériel de fixa- tion.
Page 17
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Hublot Trappe d'entretien de l'unité Réservoir d'eau de condensa- de sol → Page 35 tion → Page 32...
Page 18
fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 26 Sélecteur de programme → Page 30 Affichage → Page 19 Touches → Page 22...
Page 19
Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
Page 20
fr Affichage Affichage Dénomination Description (Start/ Re- Départ/pause Démarrer, annuler ou mettre en pause un load) programme ¡ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause. ¡ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. (Iron Dry) Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé.
Page 21
Affichage fr Affichage Dénomination Description Processus de re- Le linge est refroidi dans le tambour en froidissement rotation pour préserver le linge. Ce pro- cessus peut être interrompu en ouvrant le hublot. Remarque : Ne modifiez pas le pro- gramme. Séchage Statut du programme Degré...
Page 22
fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description Start/ Reload ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause 3 sec. ¡ activer Activer ou désactiver la sécurité...
Page 23
Touches fr Touche Sélection Description Cupboard Dry ¡ Cupboard Dry ¡ Le degré de séchage est activé en sélection- ¡ +1 nant Cupboard Dry . ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 24
fr Touches Touche Sélection Description Gentle ¡ activer Activer ou désactiver le séchage délicat. ¡ désactiver La température est ré- duite pour les textiles dé- licats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élas- thanne. La durée du programme s’allonge. Ready in ¡...
Page 25
Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- Linge Résultat de séchage chage Cupboard Dry Linge épais constitué...
Page 26
fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 27
Programmes fr Programme Description charge max. (kg) AllergyPlus Faire sécher des textiles solides et résis- tants à l'ébullition en coton ou en lin. Remarque : Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hy- giène. Sportswear Faire sécher des vêtements de sport sé- chant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques.
Page 28
fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Time Program Cold Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient également pour rafraîchir ou aé- rer le linge peu porté. Time Program Warm Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.
Page 29
Accessoires fr 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 45. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ2041X placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
Page 30
fr Utilisation 12.4 Départ du programme Utilisation 12 Utilisation Condition : Un programme est réglé. Utilisation → "Réglage d'un programme", 12.1 Mise sous tension de Page 30 l’appareil Appuyez sur Start/ Reload . ▶ a L'affichage indique la durée du Condition : L’appareil est installé et programme ou l'heure de fin du raccordé...
Page 31
Utilisation fr Retirez le linge du tambour. Retirez le filtre à peluches. 12.8 Extinction de l'appareil Réglez le sélecteur de programme ▶ sur Off . 12.9 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches.
Page 32
fr Utilisation Retirez les peluches. Insérez le filtre à peluche. Nettoyez soigneusement le filtre à Fermez la porte. peluche à l'eau courante chaude et séchez-le. 12.10 Réservoir d'eau de condensation Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
Page 33
Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes.
Page 34
fr Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 14.1 Aperçu des réglages de base Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal 1 (faible) à...
Page 35
Nettoyage et entretien fr Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme Compteur Affichez le nombre de pro- d’usage grammes démarrés. Exemple 14.2 Modification des ré- 15 Nettoyage et entretien glages de base Pour que votre appareil reste long- Réglez le sélecteur de programme temps opérationnel, nettoyez-le et en- sur la position 1.
Page 36
fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. ATTENTION ! Les objets durs ou pointus peuvent endommager l'échangeur thermique. N'utilisez pas d'objets durs, pointus ▶ ou rugueux pour le nettoyage. Ouvrez l'unité → Page 35. Nettoyez le couvercle de l'échan- geur thermique à...
Page 37
Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'échangeur thermique Fermer l'unité sur tous les côtés à l'eau courante Condition : L'unité est ouverte. et séchez-le. → "Ouvrir l'unité", Page 35 Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide. Fermez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.
Page 38
fr Nettoyage et entretien Remarque : Si vous ne nettoyez pas 15.3 Capteur d'humidité l'appareil comme décrit, le fonction- Le capteur d'humidité de cet appareil nement de l'appareil peut être altéré. détermine le degré d'humidité de Ouvrez le hublot. votre linge pendant le séchage. En Nettoyez le capteur d'humidité...
Page 39
Dépannage fr 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 40
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶ bour tourne. saire. Froissage. La quantité de charge est trop élevée. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶...
Page 41
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage et programme in- Un corps étranger se trouve dans l'unité terrompu. → "Ouvrir l'unité", Page 35. Retirez les corps étrangers présents. → "Fermer l'unité", Page 37. Eau de condensation L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-net- dans le réservoir toyage automatique.
Page 42
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de est trop longue. l'unité. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. ▶ L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée. Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- ▶...
Page 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Quantité de charge trop faible. mide. Réglez un programme de temps pour un séchage ▶ supplémentaire. → "Programmes", Page 26 Capteur d'humidité encrassé. → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 38. ▶ Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli.
Page 44
fr Transport, stockage et élimination 17.2 Mettre au rebut un appa- 17 Transport, stockage et reil usagé élimination La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer 17.1 Préparer l'appareil pour de précieuses matières premières. le transport AVERTISSEMENT Conseil : L'appareil peut contenir de Risque de préjudice pour la santé ! l'eau résiduelle et peut s'égoutter Des enfants risquent de s’enfermer pendant le transport.
Page 45
Service après-vente fr appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. 18 Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro...
Page 46
fr Valeurs de consommation 19 Valeurs de consommation Les valeurs indiquées sont indica- charge, des conditions ambiantes et tives et ont été déterminées confor- de l'activation de fonctions supplé- mément à la norme applicable mentaires. IEC61121. La durée prévisionnelle du pro- Les valeurs réelles peuvent s'écarter gramme et le temps « Fin dans »...
Page 47
Données techniques fr Tension secteur 220-240 V, 20 Données techniques 50 Hz Protection mi- 13/10A Hauteur de l'ap- 84,2 cm nimale de l'instal- pareil lation Largeur de l’ap- 59,8 cm Puissance nomi- 2800||2300 W pareil nale Profondeur de 61,3 cm Puissance absor- ¡ Mode arrêt : l’appareil bée 0,15 W ¡...
Page 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.