Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
MX-KA6
Consists of CA-MXKA6 and SP-MXKA6
Se compose de CA-MXKA6 et de SP-MXKA6
CD
1
REPEAT
PROGRAM /RANDOM
SOUND
MODE
ACTIVE
BASS EX.
RM-SMXKA6J REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
SLEEP
AUX
FM MODE
FM /AM
CD
CD
2
CD
3
TAPE
TAPE
A/B
VOLUME
FADE
SOUND
TURBO
MUTING
SP-MXKA6
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CA-MXKA6
SP-MXKA6
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1014-002A
[C]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC MX-KA6

  • Page 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT MX-KA6 Consists of CA-MXKA6 and SP-MXKA6 Se compose de CA-MXKA6 et de SP-MXKA6 STANDBY/ON SLEEP FM MODE FM /AM REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SOUND VOLUME MODE FADE ACTIVE SOUND BASS EX. TURBO...
  • Page 2 Warnings, Cautions and Others / Mises en garde, précautions et indications diverses (For U.S.A) INFORMATION This equipment has been tested and found to com- CAUTION ply with the limits for a Class B digital device, pursu- RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUIT LASER CLASSE 1 DANGER: ATTENTION: 1. Invisible laser radiation when open and interlock 1. Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition CAUTION: directe au rayon.
  • Page 4 • La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre la chaîne sous tension et d'allumer automatiquement la radio, la platine à cassette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
  • Page 5 Table des matières Introduction ........................1 Fonctions ..............................1 Structure du manuel..........................1 PRECAUTIONS IMPORTANTES......................1 Table des matières ......................2 Introduction ........................3 Accessoires .............................. 3 Comment insérer les piles dans la télécommande ................... 3 Utilisation de la télécommande ....................... 3 Raccordement de l'antenne FM ....................... 4 Branchement de l'antenne AM ........................
  • Page 6 Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec la chaîne. Antenne cadre AM (1) Fil d'antenne FM (1) Télécommande (1) Piles (2) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécommande Faire correspondre la polarité...
  • Page 7 Introduction ATTENTION: • Effectuer tous les branchements avant de raccorder la chaîne à une prise secteur. Raccordement de l'antenne FM Utilisation du fil d'antenne livré Fil d'antenne FM (livré) Déployer l'antenne à fil FM fournie à l'horizontale. Dénuder la gaine en vinyle à la ligne de découpe et torsader l'âme du fil.
  • Page 8 Introduction Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil Fil d'antenne AM (non fourni) Si la réception est mauvaise, rac- corder une antenne externe. Tourner le cadre pour avoir la meilleure réception possible. Antenne cadre AM (fournie) Fixer le cadre AM à son socle en insérant à...
  • Page 9 COMPU PLAY La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de la chaîne le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche. Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à...
  • Page 10 Opérations de base STANDBY/ON STANDBY/ON SLEEP Affichage Touches SOUND MODE numériques VOLUME FM MODE FM /AM SOUND TURBO ACTIVE BASS EX. PHONES Indicateur de veille STANDBY STANDBY/ON REPEAT PROGRAM /RANDOM TAPE TAPE SOUND SOUND VOLUME MODE MODE VOLUME +,– ACTIVE SOUND FADE ACTIVE...
  • Page 11 Opérations de base ROCK Accentue les basses et les hautes fréquenc- Fonction de fondu (FADE MUTING) es. Convient à la musique acoustique. Convient à la musique vocale. CLASSIC Convient pour les chaînes stéréo dy- Vous pouvez assourdir la diffusion sonore par le biais d'une opéra- namiques et à...
  • Page 12 Utilisation du tuner Touches numériques ¢ ¡ FM/AM SET (PRO- FM MODE GRAMMER) FM/AM Affichage de bande, affichage de fréquence, station présélectionnée Indicateurs du mode FM * Lors de l'utilisation de la chaîne, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Vous pouvez écouter des émetteurs radio en FM et en AM.
  • Page 13 Utilisation du tuner ATTENTION: • Même si la chaîne est débranchée ou en cas de • En mode d'émission AM, vous pouvez changer la sensi- coupure de courant, les stations restent plu- bilité de la réception en tournant l'antenne cadre AM. Tourner l'antenne cadre AM de manière à...
  • Page 14 Utilisation du lecteur CD REPEAT Touches PROGRAM numériques RANDOM CD1-CD3 Ouvrir/fermer tiroir CD 0 ¢ DISK SKIP CD1-CD3 CANCEL ¡ ¢ REPEAT CD 6 PROGRAM /RANDOM Numéro de plage, temps de lec- ture, numéro du programme, etc. Indicateur Programm Indicateurs de disque Indicateur du Indicateur de aléatoire...
  • Page 15 Utilisation du lecteur CD Exemple d'indication: Lorsque la plateau du tiroir CD a éjecté le CD puis que vous avez appuyé sur CD1. (Le DISQUE1 est sélectionné) • Lorsque vous placez un disque dans le tiroir, assurez- Indique que le vous que celui-ci est correctement positionné...
  • Page 16 Utilisation du lecteur CD • Retrait/changement de CD pendant la lecture Notions de base pour l'utilisation Pendant la lecture d'un CD (par ex. CD1), vous pouvez retirer ou changer les autres CD (par ex. CD2 et CD3) en réappuyant sur la du lecteur CD - Lecture normale touche CD Ouvrir/Fermer 0.
  • Page 17 Utilisation du lecteur CD Répéter les opérations 3 et 4 pour program- Programmation de l'ordre de mer d'autres plages du même CD ou d'un lecture des plages autre CD. Pour écouter le programme, appuyer sur la Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD.
  • Page 18 Utilisation du lecteur CD Lecture aléatoire Fonction de verrouillage du tiroir Lorsque vous utilisez ce mode, vous écouterez les plages du CD Afin de pouvoir conserver en toute sécurité les CD dans le lecteur, dans n'importe quel ordre. il est possible de verrouiller le tiroir de manière électronique. •...
  • Page 19 Utilisation de la platine à cassette (écoute d'une cassette) ¡ TAPE A/B ¢ TAPE 3 0 EJECT (Platine B) TAPE 0 EJECT (Platine A) TAPE A/B 3: Indicateur de cassette Indicateurs de platine * Lors de l'utilisation de la chaîne, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section.
  • Page 20 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING TAPE A/B 0 EJECT (Platine B) 0 EJECT TAPE 3 TAPE A/B (Platine A) TAPE 3: Indicateur de cassette Indicateurs de platine Indicateur d'enregistrement REC * Lors de l'utilisation de la chaîne, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section.
  • Page 21 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) • Si vous ne voulez enregistrer qu'un seul CD, vous n'avez Enregistrement normal besoin de charger qu'un seul CD. Insérer une cassette vierge ou effaçable Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'importe quelle source. La dans la platine B et bobiner l'amorce.
  • Page 22 Branchement d'équipements externes Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes comme un enreg- istreur MD, une platine à cassette ou d'autres auxiliaires. ❏ Vérifier tout d'abord si l'équipement externe est correctement raccordé à la chaîne. (Voir page 6.) Régler le niveau de volume sur le minimum.
  • Page 23 Utilisation des minuteries SLEEP ¢ CLOCK/TIMER Indicateur de minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Indicateur de la minuterie Indicateur de minuterie REC (Enregistrement) Indicateur SLEEP (BONSOIR) * Lors de l'utilisation de la chaîne, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Les minuteries vous permettent de contrôler automatiquement les loge s'affiche.
  • Page 24 Utilisation des minuteries 2. Appuyer sur les touches ¢ ou 4 pour régler les minutes Réglage de la minuterie quotidienne puis appuyer sur SET. Une fois que vous avez programmé la minuterie quotidienne, celle-ci se met en marche tous les jours à la même heure. L'indicateur de la minuterie ( ) et l'indicateur “DAILY”...
  • Page 25 Utilisation des minuteries Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- sique sélectionnée. La chaîne se met ensuite en mode de • Si la chaîne est déjà sous tension lorsque l'heure d'activa- réglage du volume.
  • Page 26 Utilisation des minuteries Lorsque l'heure d'activation est atteinte: Sur l'appareil • Lorsque l'heure d'activation est atteinte, la chaîne se met Vous pouvez programmer l'heure comme pour la minuterie quotidienne. automatiquement sous tension. Vous entendez alors la station Insérer une cassette vierge ou effaçable dans programmée.
  • Page 27 Utilisation des minuteries Programmation de la minuterie Priorité des minuteries SLEEP Etant donné que vous pouvez programmer chacune des minuteries séparément, vous pouvez vous demander ce qui se passera en cas Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre la chaîne après un cer- de chevauchement des réglages.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- Cassettes rent plus longtemps. Disques compacts • Si la bande n'est pas suffisamment ten- due dans la cassette, retendez-la en fai- sant tourner un crayon inséré dans un •...
  • Page 29 Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre chaîne, vérifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d'appeler le service technique. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes après avoir examiné les conseils donnés ou si la chaîne est physiquement endom- magée, appeler du personnel qualifié, comme votre revendeur, pour une intervention technique.
  • Page 30 EN, FR 0203NYMCREBET © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca-mxka6Sp-mxka6