Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EW7W16853D
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW7W16853D

  • Page 1 EW7W16853D Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......56 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Tenez les enfants et les animaux éloignés de • l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas •...
  • Page 5 FRANÇAIS un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une •...
  • Page 6 Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
  • Page 7 FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage et • Veillez à ne pas endommager les les boulons de transport. tuyaux de circulation d'eau. • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, plat, stable, résistant à la chaleur et des tuyaux n'ayant pas servi depuis propre.
  • Page 8 • Veillez à retirer tout objet métallique pressostats, thermostats et capteurs, du linge. logiciel et firmware dont logiciel de • Séchez uniquement les textiles réinitialisation, porte, charnière et compatibles avec un séchage au joints de porte, autres joints, sèche-linge. Suivez les instructions de ensemble de verrouillage de porte, lavage figurant sur l'étiquette des...
  • Page 9 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange...
  • Page 10 Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Eau froide Alimentation en eau Pression de l’arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d’eau...
  • Page 11 FRANÇAIS d'autres appareils, et que l'air circule Il est possible de voir de sous l'appareil. l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit 2. Desserrez ou serrez les pieds pour d'un résidu d'eau régler le niveau. Tous les pieds doivent provenant du test du être fermement posés sur le sol.
  • Page 12 AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas Veillez à ce que le guide de dépasser 25 °C. tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la Vidange de l’eau vidange de l'appareil, et que Le tuyau de vidange doit être installé à...
  • Page 13 FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5.3 Raccordement électrique 4. Sans le guide de tuyau en plastique, À...
  • Page 14 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Caractéristiques spéciales...
  • Page 15 FRANÇAIS Touche Droogtegraad-Niveau Vlekken - Taches Touche et option séchage Douceur Plus permanente Start/Pauze - Départ/Pause Touche Voorwas - Prélavage Touche et tactile option Rinçage plus permanente Touche Startuitstel - Départ Différé Modus-Mode - Drogen Séchage Touche Modus-Mode - Wassen- Touche et option Anti-froissage Lavage permanente...
  • Page 16 Voyant de phase Vapeur. Voyant Droogtegraad-Niveau séchage : Prêt à repasser Prêt à ranger Extra sec Voyant de phase de lavage Indicateur Rinçage plus. Voyant Douceur Plus. Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour. Reportez-vous au para‐...
  • Page 17 FRANÇAIS 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction maximale autorisée, sauf pour le programme Denim. Avec cette option, Les options / fonctions ne vous pouvez diminuer la vitesse sont pas disponibles avec d’essorage par défaut. tous les programmes de Appuyez à plusieurs reprises sur cette lavage.
  • Page 18 8.6 Voorwas - Prélavage Cette option rallonge la durée du programme. Avec cette option, vous pouvez ajouter Cette option n'est pas une phase de prélavage à un disponible avec des programme de lavage. températures de lavage Le voyant correspondant au-dessus de inférieures à...
  • Page 19 FRANÇAIS le cycle le plus court pour rafraîchir enfoncée jusqu'à ce que le voyant une petite quantité de linge. s'allume/s'éteigne sur l'affichage. Time Manager est uniquement Lorsqu'il est allumé, l'appareil active disponible avec les programmes du cette option par défaut après avoir tableau.
  • Page 20 • appuyer sur la touche Aan/Uit - • Prêt à ranger : linge à ranger Marche/Arrêt pendant quelques dans l'armoire. secondes pour mettre l’appareil en • Extra sec : linge à sécher fonctionnement ou à l’arrêt. complètement. • tourner le sélecteur de programme sur une autre position.
  • Page 21 FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 8 kg Coton blanc et coton grand teint.
  • Page 22 • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Système FreshScent Parfum ELECTROLUX. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez un flacon à dosage unique dans le compar‐ timent et lancez simplement un programme vapeur.
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1 kg Coton, synthétique, délicat. Programme va‐ peur court et doux pour rafraîchir les vête‐ FreshScent ments les plus délicats, y compris les articles très délicats comportant des paillettes, des la‐...
  • Page 24 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert tr/min à...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ tr/min Outdoor surez-vous que le compartiment...
  • Page 26 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets. 1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à...
  • Page 27 FRANÇAIS Compatibilité des options de programme Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 28 Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ MixCare Snel 20' - ■ ■ Was&Droog 60 ' - Propre 20' Pro‐ pre&Sec 60' 1) Voorwas - Prélavage et Vlekken - Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
  • Page 29 FRANÇAIS Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine déli‐ Program‐ siviel liqui‐ siviel liqui‐ cate mes spé‐ verselle de univer‐ de pour ciaux couleurs Snel 20' - Was&Droog 60 ' - Propre ▲ ▲ 20' Pro‐ pre&Sec 60' 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recom‐ mandée.
  • Page 30 Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 5 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe‐ ment Textiles synthétiques ou jusqu’à 3kg mélangés (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats...
  • Page 31 FRANÇAIS Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Prêt à ranger Coton et lin 1600 160 - 180 Pour les arti‐ (peignoirs, serviettes de bain, etc.) cles à ranger directement 1600 100 - 120...
  • Page 32 • Vous appuyez sur une touche (clic). touches Wassen-Lavage et Voorwas- • Vous avez effectué une mauvaise Prélavage pendant environ 2 secondes. sélection (3 signaux courts). L'affichage indique Marche ou Arrêt. • Le programme est terminé (suite de Si vous désactivez les signaux pendant environ 2 minutes).
  • Page 33 FRANÇAIS Laver des articles très Après un cycle de lavage, si tachés par de l'huile ou de la nécessaire, éliminez tout graisse pourrait résidu de lessive du endommager les parties en distributeur de détergent. caoutchouc du lave-linge. 12.4 Vérification de la position 12.3 Ajout du produit de lavage du volet du produit de lavage et des additifs...
  • Page 34 • N'utilisez pas de lessives liquides Si une sélection est gélatineuses ou épaisses. impossible, un signal • Ne dépassez pas la dose de sonore retentit et l’affichage lessive liquide indiquée sur le indique volet. • Ne sélectionnez pas la phase de 12.6 Départ d'un programme...
  • Page 35 FRANÇAIS démarrer immédiatement le Dès que vous avez retiré l'excédent de programme. linge, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour relancer le Modification du départ différé programme. La phase SensiCare peut être répétée jusqu'à trois fois (voir au cours du décompte point 1).
  • Page 36 12.10 Annulation d’un linge. Fermez le hublot et touchez le bouton Start/Pauze - Départ/Pause programme en cours 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Le programme ou le départ différé se Marche/Arrêt pour annuler le poursuit. programme et éteindre l’appareil.
  • Page 37 FRANÇAIS • Vous devez vidanger l’eau pour ouvrir • Vous n'avez pas utilisé l'appareil le hublot : depuis 5 minutes alors qu'aucun programme n'est en cours. 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Aan/Uit - Centrifugeren - Essorage pour Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
  • Page 38 13.3 Lavage et séchage 5. Si des options sont disponibles, choisissez celles que vous souhaitez chronométrique sélectionner. 6. Appuyez sur la touche Modus-Mode - 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la Drogen Séchage une fois pour touche Droogtijd-Minuterie pour activer également la fonction de...
  • Page 39 FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le tambour est Quelques minutes après vide. la fin du programme, la fonction d'économie Après la phase de séchage, d'énergie met à l’arrêt nettoyez le tambour, le joint automatiquement et l'intérieur du hublot avec l'appareil. un chiffon humide. 1.
  • Page 40 L'indicateur de hublot verrouillé recommandons de ne retirer le linge s'allume. que lorsque la phase est presque L'affichage indique la durée restante du programme. terminée ou terminée. Le voyant reste allumé. 14.4 À la fin du programme de •...
  • Page 41 FRANÇAIS 16. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Page 42 Une quantité excessive de détergent mais permet également d’éviter le peut causer : gaspillage et de protéger • abondance de mousse, l’environnement : • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • Utilisez uniquement des produits de •...
  • Page 43 FRANÇAIS 16.6 Préparation du cycle de • = Le vêtement ne peut pas être séchage séché en machine. • Ouvrez le robinet d'eau. 16.9 Durée du cycle de • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est séchage bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au La durée de séchage peut varier en chapitre «...
  • Page 44 17.1 Calendrier de nettoyage 17.2 Enlèvement des objets périodique étrangers Le nettoyage périodique permet de Assurez-vous que les prolonger la durée de vie de votre poches sont vides et que appareil. tous les éléments libres sont attachés avant de lancer Après chaque cycle, maintenez la porte...
  • Page 45 FRANÇAIS recommandons d'effectuer un cycle de Vérifiez et retirez les objets (le cas lavage, tambour vide, avec un produit de échéant) qui pouvant se trouver dans le détartrage. pli. Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge Respectez toujours les entre le joint et la porte. instructions figurant sur l'emballage du produit.
  • Page 46 17.8 Nettoyage du distributeur de lessive Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué...
  • Page 47 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 5.
  • Page 48 12. Fermez le couvercle de la pompe. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la Assurez-vous de serrer correctement vidange d'urgence, vous devez réactiver le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 49 FRANÇAIS 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
  • Page 50 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause jusqu’à...
  • Page 51 FRANÇAIS • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appa‐ reil n'est pas fermé correctement. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'ap‐ pareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil Panne interne. Il n'y et remettez-le en fonctionnement.
  • Page 52 Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. Il y a de l’eau sur le • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de sol.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible • Ouvrez l’arrivée d’eau. L’appareil ne sèche • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. pas ou ne sèche pas • Réduisez la charge de linge. correctement. • Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélec‐ tionnez une courte durée de séchage.
  • Page 54 5. Sortez le linge, puis fermez la porte de l’appareil. 6. Fermez le volet du filtre. 19. VALEURS DE CONSOMMATION 19.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers...
  • Page 55 FRANÇAIS Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
  • Page 56 Programme Litres h:mm °C Katoen - Coton 2.75 3:30 1600 90 °C Katoen - Coton 1.95 3:10 1600 60 °C Katoen - Coton 0.36 3:00 1600 20 °C Synthetica - Syn‐ thétiques 0.60 2:10 1200 40 °C Fijne Was - Déli‐...
  • Page 57 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement :...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...