Deutsch Türkçe Bedienungsanleitung Kullanım talimatları DUNSTABZUGSHAUBE OCAK DAVLUMBAZ Inhaltsverzeichnis çindekiler Bedienungsanleitung,2 Kullanım talimatları,2 Montage,4 Montaj,4 Hinweise,16 Uyarılar,21 Kundendienst,32 Teknik Servis,32 Installation,49 Kurulum,59 Steuerbefehle PYRAMID,50 PYRAMID kumandaları,60 Wartung und Pfl ege,50 Bakım ve Temizlik,61 Störungen und Abhilfe,51 Sorun Giderme,62 Nederlands Gebruiksaanwijzing AFZUIGKAP Inhoud Gebruiksaanwijzing,2...
esky Pokyny pro použití ODSAVA COOKER HOOD Obsah Pokyny pro použití,2 Montáž,4 Upozorn ní,26 Servisní služba,33 Instalace,71 Ovládací prvky za ízení PYRAMID,72 Údržba a pé e,73 Poruchy a zp sob jejich odstran ní,74 PYRAMID Slovensky Návod na použitie KAPUC A Obsah Návod na použitie,3 Montáž,4...
Page 4
Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Avvertenze • Per tutte le operazioni di installazione ! E’ importante conservare questo e manutenzione utilizzare guanti da manuale per poterlo consultare in ogni lavoro. momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme •...
Page 10
• Si consiglia di tenere sotto costante devono giocare con l’apparecchio. Le controllo la cottura di cibi tramite frittura, operazioni di pulizia e di manutenzione al fi ne di evitare che l’olio surriscaldato non devono essere effettuate dai prenda fuoco. bambini senza sorveglianza.
installation has been completed. in relation to the technical and safety measures to be employed in fumes • Before cleaning or servicing the unit, extraction. disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the • Clean the product frequently, inside main circuit breaker.
! Veuillez lire attentivement les mentales limitées et qui ne possèdent instructions : elles contiennent des pas l'expérience et les connaissances informations importantes sur l'installation, nécessaires, à moins qu'ils ne soient l'utilisation et la sécurité. sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité...
Page 13
tenir étroitement aux dispositions des autorités locales compétentes. Advertencias • Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à ! Es importante conservar este manual l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR para poder consultarlo en cualquier MOIS, en respectant dans tous les cas momento.
Page 14
la campana de la red eléctrica mediante la clavija o el interruptor general de la • S e r e c o m i e n d a m a n t e n e r vivienda. constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que •...
Page 15
el uso del aparato de modo seguro y o tipo de parede/tecto, que deve ser comprenden los peligros relacionados sufi cientemente robusto para suportar con el mismo. Los niños no deben o peso do exaustor. jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no •...
Page 16
• Respeite todas as normativas referentes por pessoas com capacidades físicas, à descarga do ar. sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, • É severamente proibido cozinhar caso sejam adequadamente vigiadas alimentos em chama livre sob o ou caso tenham recebido instruções exaustor;...
Page 17
• Der Raum muss eine ausreichende • Die Dunstabzugshaube wird mit B e l ü f t u n g b e s i t z e n , w e n n d i e Befestigungsdübeln geliefert, die sich Dunstabzugshaube gleichzeitig mit für die meisten Wände/Decken eignet.
Page 18
! Voer geen elektrische of mechanische • Verwenden bzw. lassen Sie die Haube wijzigingen op het apparaat uit, of op de nicht ohne korrekt eingesetzte Lampen, afvoerleidingen. da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Algemene veiligheid • Wir weisen jede Haftung für eventuelle •...
Page 19
• Er moet altijd iemand controleren dat de onderhoudsinstructies van deze kinderen niet met het apparaat spelen. handleiding). • Gebruik het apparaat nooit als het • Als u de aanwijzingen betreffende de vetfi lter niet goed is gemonteerd! reiniging van de kap en de vervanging en reiniging van de fi...
Page 20
ona do niego do czona. • Urz dzenie nie powinno by u ytkowane ! Instrukcj nale y uwa nie przeczyta : przez dzieci lub osoby o ograniczonej zawiera ona wa ne informacje na temat sprawno ci fizycznej, zmys owej instalacji, u ytkowania i bezpiecze stwa. lub umys owej oraz nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia lub ! Nie wolno wprowadza...
Page 21
• Zaleca si sta e nadzorowanie potraw si one pod nadzorem innych osób podczas ich sma enia, aby zapobiec lub je li zosta y pouczone na temat zapaleniu si rozgrzanego oleju. b e z p i e c z n e g o s p o s o b u u y c i a urz dzenia oraz zdaj sobie spraw ze •...
Page 22
konusunda mutlaka yetkili bir teknisyene fi ltrelere hasar verebilir ya da yangına danı manız gerekir. neden olabilir. Bunu asla yapmayın. • Dikkat! Kurulum tamamlanana kadar • Kızgın ya ın alev almadı ını kontrol üniteyi elektrik kayna ına ba lamayın. etmek için kızartma i leri sırasında oca ın ba ında durun.
• 55 cm, když je odsava nainstalován nad elektrickou varnou deskou. Když je v návodu pro instalaci plynové varné desky uvedena vyšší vzdálenost, je t eba ji zohlednit. • • Odsava je vybaven upev ovacími kotvami vhodnými pro v tšinu st n/ strop .
Page 27
• P i spole ném použití kuchy ského p ípadné poruchy, škody nebo požáry odsava e s jinými za ízeními pro zp sobené na za ízení následkem spalování plynu nebo jiných paliv v jedné nedodržení pokyn uvedených v tomto místnosti musí odsava disponovat návodu.
Page 28
65 cm, ke je odsáva nainštalovaný • Odsáva nesmie by NIKDY používaný nad plynovou varnou doskou; ako oporná plocha, ak to nie je výslovne 55 cm, ke je odsáva nainštalovaný uvedené. nad elektrickou varnou doskou; je v návode na inštaláciu •...
Page 29
• Nepoužívajte, ani nenechávajte odsáva bez správne namontovaných žiaroviek • kvôli možnému nebezpe enstvu zásahu elektrickým prúdom. • V ý r o b c a n e p o n e s i e ž i a d n u –...
Page 31
• Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. • Comunicare: • Il tipo di anomalia; • • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio •...
Page 32
Asistencia Kundendienst ! No llame nunca a técnicos no autorizados. ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Comunique: • El tipo de anomalía; Geben Sie bitte Folgendes an: • El modelo de la máquina (Mod.) • die genaue Beschreibung des Fehlers;...
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. Bu durumda u bilgileri veriniz: • arıza tipi Servisní služba • SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky. Bu bilgiler, so utucu bölmesi içinde a a ıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır.
Page 34
Installazione Le informazioni per la trasformazione della cappa da versione aspirante a versione fi ltrante sono contenute in questo manuale (vedi “Versione fi ltrante”). Per la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. Versione aspirante L’installazione va effettuata da personale qualifi...
Il fi ltro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti Modelli con pulsantiera meccanica dalla cottura; esso deve essere pulito almeno una volta IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX al mese con detergenti non IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX aggressivi, manualmente IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK oppure in lavastoviglie a basse IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX- UHP64.5SFCMIX...
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. Se la cappa si è spenta nel corso del normale Li trovi nei Centri di Assistenza più vicini a te, oppure funzionamento: chiamando al numero 199.199.199* Verifi care che: SMALTIMENTO • non c’è interruzione di corrente. Questo apparecchio è...
Installation Ducted version The installation procedure is illustrated in the fi rst pages The hood purifi es the air and expels it outdoors via an exhaust of this manual. duct (dia. 150mm) connected to its outlet fl ange. The diameter The installation must be done by a qualifi...
IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX w i t h a n o n - a g g r e s s i v e IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX detergent, either by hand or IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK...
Page 39
Product Guarantee and Repair SCRAPPING The unit is marked for conformity with European Directive Information 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment Guarantee (WEEE). By ensuring that the unit is scrapped properly, the user contributes to safeguarding the environment and 12 Months Parts and Labour Guarantee public health.
Installation extérieure en version recyclage sont contenues dans ce manuel (voir la section « Version fi ltrante »). Pour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. Version à évacuation extérieure L’installation doit être effectuée par du personnel qualifi...
Modèles avec clavier mécanique provenant de la cuisson ; il doit être nettoyé au moins une IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX fois par mois avec des IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK détergents non agressifs, à...
Câble électrique Si la hotte s'est éteint en cours de fonctionnement Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être normal : remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique afi n d'éviter tout danger. Vérifi ez que : •...
Instalación Nota: Si se suministra en dotación, en algunos casos, el sistema de fi ltración adicional a base de carbones activos podría ya estar instalado en la campana. Para la instalación correcta del aparato consultar las fi guras La información para transformar la campana de versión de las primeras páginas de este manual.
El fi ltro de grasas retiene las Modelos con botonera mecánica partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX grasas se debe limpiar al IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX menos una vez al mes, a IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK...
Si la campana se para durante el funcionamiento ELIMINACIÓN normal: Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos Comprobar que: eléctricos y electrónicos (RAEE). Su eliminación correcta • no se haya producido un corte de corriente. evita consecuencias negativas para el medio ambiente y •...
Instalação Nota: Se fornecido, em alguns casos, o sistema de fi ltragem adicional à base de carvões activos pode já estar instalado Para a instalação correcta do produto, ver as figuras no exaustor. disponíveis nas primeiras páginas deste manual. As informações para a transformação do exaustor em A instalação deve ser efectuada por pessoal qualifi...
í c u l a s d e g o r d u r a Modelos com painel de botões mecânico derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX vez por mês com detergentes IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX não agressivos, manualmente IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK...
Cabo eléctrico Se o exaustor se tiver desligado durante o Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode funcionamento normal: ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, de forma a evitar todos os riscos. Verifi que se: •...
Installation Hinweis: Wenn es wie in einigen Fällen mitgeliefert wurde, kann das Zusatz-Aktivkohle-Filtersystem bereits in der Haube installiert sein. Halten Sie sich für eine korrekte Installation an die Abbildungen D i e I n f o r m a t i o n e n f ü r d i e U m w a n d l u n g d e r auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
Kochdunst auf; er Modelle mit mechanischer Tastatur muss mindestens einmal pro Monat mit nicht-aggressivem Reiniger gesäubert werden, IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX entweder per Hand oder in der IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX Spülmaschine mit niedriger IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX- UHP64.5SFCMIX...
Stromkabel Wenn sich die Dunstabzugshaube während des Wenn das Stromkabel beschädigt ist, sollte es vom normalen Betriebs ausschaltet: Hersteller ersetzt oder von seinem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Überprüfen Sie, ob: • die Stromzufuhr unterbrochen ist. ENTSORGUNG • der Pol-Trennschalter nicht ausgelöst wurde. Dieses Gerät ist entsprechend der Europäischen Richtlinie 2012/19/EWG, Waste Electrical and Electronic Equipment Bei eventuellen Betriebsstörungen trennen Sie das Gerät...
Installatie Opmerking:Indien bijgeleverd kan het zijn dat het aanvullende fi ltersysteem met actieve kool al op de kap is geïnstalleerd. De informatie betreffende het omzetten van afzuigversie naar Voor een correcte installatie van het apparaat kunt u de fi lterversie vindt u in deze handleiding terug (zie "Filterversie"). afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding.
De lampen vervangen LED Als de kap een zwak rendement heeft: De kap is uitgerust met een verlichtingssysteem op basis van LED-technologie. De Leds garanderen een optimale Controleer of: verlichting, een langere levensduur van de lampen en • De geselecteerde motorsnelheid voldoende is voor de minder energieverbruik in vergelijking met traditionele vrijgegeven hoeveelheid rook en damp.
Page 55
Instalacja Uwaga: Je li dodatkowy system filtruj cy z w glem aktywnym jest dostarczany na wyposa eniu, to, w niektórych przypadkach, mo e by ju zainstalowany w Prawid owy sposób instalacji urz dzeniu przedstawiono okapie. Informacje na temat przekszta cenia okapu z wersji na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji.
Modele z mechanicznym panelem niew a ciw konserwacj b d nieprzestrzeganiem wy ej przyciskowym wskazanych zalece . IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX Konserwacja fi ltrów przeciwt uszczowych (A) IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK F i l t r p r z e c i w t u s z c z o w y IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX- UHP64.5SFCMIX...
Page 57
Usterki i rodki zaradcze Wymiana arówek LED Okap jest wyposa ony w system o wietlenia oparty na technologii LED. Diody Led gwarantuj optymalne Je li w dzia aniu urz dzenia dojdzie do usterek, przed o wietlenie, d u sz ywotno i mniejsze zu ycie energii skontaktowaniem si z Serwisem Technicznym, nale y w porównaniu z tradycyjnymi arówkami.
Kurulum Kanallı model Kurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle Davlumbaz havayı arıtır ve çıkı fl an ına ba lı bir tahliye gösterilmi tir. kanalı (150 mm çapında) üzerinden dı arıya atar. Tahliye Kurulum kalifi ye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. borusunun çapı, çıkı...
Mekanik tu takımlı modeller parçacıklarını tutar; a ındırıcı o l m a y a n b i r d e t e r j a n IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX kullanılarak elle veya dü ük IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX sıcaklıkta kısa bir bula ık...
ISKARTAYA ÇIKARMA Bu cihaz, 2012/19/EC Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) direktifi ne uygun olarak i aretlenmi tir. Üniteyi do ru bir ekilde ıskartaya çıkaran bir kullanıcı, çevrenin ve halka sa lı ının korunmasına katkıda bulunmu olacaktır. AEEE Yönetmeli ine uygundur Ürün veya ürünle verilen dokümanlar üzerinde bulunan sembolü, ürünün sıradan bir evsel atık olarak de erlendirilmemesi, elektrikli ve elektronik ekipmanlar...
Instalace Informace pro prom nu odsava e z odsávací verze na fi ltra ní verzi jsou uvedeny v tomto návodu (viz „Filtra ní verze“). Ohledn správné instalace výrobku si prohlédn te obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Odsávací...
Modely s mechanickým tla ítkovým Údržba protitukových fi ltr (A) panelem Protitukový filtr zachytává ástice tuku pocházející z IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX va ení; je t eba jej vy istit IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX nejmén jednou m sí n IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK...
Když došlo k vypnutí odsava e b hem b žné innosti: Napájecí kabel Když je napájecí kabel poškozen, m že jej vym nit výrobce Zkontrolujte, zda: nebo jeho servisní služba, aby se zabránilo jakémukoli riziku. • Nedošlo k výpadku elektrické energie. •...
Inštalácia Informácie pre premenu odsáva a z odsávacej verzie na fi ltra nú verziu sú uvedené v tomto návode (vi „Filtra ná verzia“). Oh adne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Odsávacia verzia Inštalácia musí by vykonaná kvalifi kovaným personálom. Odsáva istí...
Ke je odsáva v innosti, ale nie je dostato ne Výmena žiaroviek LED výkonný: Odsáva má nainštalované LED osvetlenie. LED zaru ujú v porovnaní s klasickými lampami optimálne osvetlenie, Skontrolujte, i: dlhšiu životnos a nižšiu spotrebu. Oh adne výmeny sa •...
Page 73
. 150 10°) PYRAMID 60 61-82 59.8 15/12 PYRAMID 70 61-82 69.8 15/12 PYRAMID 90 61-82 89.9 15/12 PYRAMID 60 61-82 59.8 15/12 COMPACT PYRAMID 90 61-82 89.9 15/12 COMPACT , . .) 25 W 2 x 25 W 230 V L40xØ14 20 W 2 x 20 W...