Zenoah FMZ1200 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FMZ1200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
2-28
29-56
FMZ1200

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zenoah FMZ1200

  • Page 1 FMZ1200 Manuel d'utilisation 2-28 Manuale dell'operatore 29-56...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales de disponibles, contactez votre revendeur Zenoah. marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Page 3: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Pour 1. Plaque d'identification machine lorsque le moteur est à froid. Consultez démarrer le moteur à la page 13 . 2. Levier pour embrayer ou débrayer l'unité d'entraînement. Pédales de marche avant et arrière 3. Batterie 4. Commande d'accélération/starter La vitesse se règle progressivement avec 2 pédales.
  • Page 4: Levier De Hauteur De Coupe

    Levier de hauteur de coupe Regardez derrière vous avant et pendant que vous effectuez une marche arrière avec La hauteur de coupe peut être réglée sur 5 positions la machine. différentes (1 à 5). Ne coupez jamais l'herbe en travers d'une pente.
  • Page 5: Sécurité

    UE V AVERTISSEMENT: toute altération du Max. éthanol 10 %. moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Les lames sont engagées. Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Pour Les Enfants

    • Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les de l'utilisateur et les instructions concernant la législations locales. machine avant de la mettre en marche. • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Si les Si la prise d'air froid est bloquée, le moteur risque dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à d'être endommagé. votre Zenoah agent d'entretien. • Déplacez-vous autour des pierres et d'autres objets • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs de taille importante avec précaution et assurez-vous...
  • Page 8 Pour couper l'herbe sur des terrains en pente • Le carter de coupe est abaissé et l'opérateur se lève de son siège. • Le carter de coupe est levé, le frein de stationnement n'est pas enclenché et le conducteur AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui se lève de son siège.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez • Ne tondez pas d'herbe mouillée. Elle rend le terrain un agent d'entretien Zenoah agréé. glissant et risque de faire perdre leur adhérence aux pneus et de faire ainsi déraper la machine. •...
  • Page 10: Pour Fixer Le Carter De Coupe

    • Mettez toujours le carter de coupe en position d'entretien pour le nettoyer. Ne garez pas la machine AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui près du bord d'un fossé ou d'une pente pour pouvoir suivent avant d'utiliser le produit. accéder au carter de coupe. •...
  • Page 11: Pour Retirer Le Carter De Coupe

    6. Poussez jusqu'à ce que les tuyaux et les boulons 3. Réglez le levier de hauteur de coupe en position touchent le fond. d'entretien (S). 7. Fixez la courroie d'entraînement comme indiqué sur 4. Positionnez le levier de levage du carter de coupe l'illustration.
  • Page 12: Pour Remplir Le Réservoir De Carburant

    8. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les 9. Soulevez le carter de coupe et appuyez-le contre la deux mains et extrayez-le. machine ou un mur. Utilisation Introduction Pour ajuster le siège • Le siège peut être incliné vers l'avant. AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le •...
  • Page 13: Pour Démarrer Le Moteur

    Pour démarrer le moteur • Poussez le levier du système d'entraînement au maximum pour engager l'entraînement sur l'arbre. 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est Pour engager et engagé, consultez la section désengager le système d'entraînement à la page 12 . Remarque: N'utilisez pas de position centrale.
  • Page 14: Pour Utiliser Le Produit

    Pour utiliser le produit b) Si le moteur est chaud, positionnez la commande d'accélération entre les positions (A) et (B). 1. Choisissez la hauteur de coupe (de 1 à 5) à l'aide du levier de hauteur de coupe. 5. Tournez la clé de contact en position de démarrage. 2.
  • Page 15: Pour Appliquer Et Desserrer Le Frein De Stationnement

    Pour arrêter le moteur 3. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale de frein de stationnement. 1. Tirez le levier de levage du carter de coupe vers 4. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez l'arrière pour soulever le carter de coupe. Les lames sur la pédale de frein de stationnement à...
  • Page 16: Pour Nettoyer Le Produit

    Intervalle de mainte- Maintenance quoti- nance en heures Maintenance dienne avant utilisa- tion Nettoyez la surface interne du carter de coupe, autour des lames Nettoyez autour du silencieux Assurez-vous que la prise d'air froid du moteur n'est pas obstruée Assurez-vous que les dispositifs de sécurité sont pas défectueux Examinez et testez les freins Contrôlez le niveau d'huile moteur Contrôlez la batterie...
  • Page 17: Pour Nettoyer La Prise D'air Froid Du Moteur

    Pour nettoyer la prise d'air froid du Pour retirer le carter de la courroie moteur 1. Retirez l'attache du carter de la courroie. AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. La prise d'air froid tourne et peut blesser vos doigts. • Assurez-vous que la grille de prise d'air sur le capot du moteur n'est pas obstruée.
  • Page 18: Pour Remplacer Le Filtre À Carburant

    Pour remplacer le filtre à carburant 3. Retirez la cartouche de filtre à air du boîtier de filtre. 1. Ouvrez le couvercle du moteur. 2. Pour accéder au filtre à carburant, déposez les 4 vis et retirez le capot de protection. 4.
  • Page 19: Pour Remplacer Le Fusible Principal

    4. Déposez le capot arrière droit. Le levier du système 3. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie ⅝ʺ (16 d'entraînement est déposé avec le capot arrière mm). droit. 4. Vérifiez la bougie. Remplacez-la si les électrodes sont brûlées ou si l'isolation est fissurée ou endommagée.
  • Page 20: Pour Connecter Les Câbles De Démarrage

    2. Sortez le fusible de son support. pour le démarrage d'urgence doit également être équipé du même système. Pour connecter les câbles de démarrage AVERTISSEMENT: Risque d'explosion en raison de gaz explosifs émis par la batterie. Ne reliez pas la borne négative de la batterie complètement chargée à, ou à...
  • Page 21: Pression Des Pneus

    2. Retirez le câble NOIR de la batterie complètement 2. Examinez les lames pour voir si elles sont chargée. endommagées et s'il est nécessaire de les affûter. 3. Retirez le câble ROUGE des 2 batteries. Pression des pneus La pression des pneus doit être de 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) pour les 4 roues.
  • Page 22: Pour Vidanger L'huile Moteur

    4. Nettoyez l'huile sur la jauge. 1. Ouvrez le bouchon en plastique à l'extrémité du bouchon de vidange d'huile. 5. Réinsérez la jauge et serrez-la. 6. Desserrez et retirez la jauge, puis lisez le niveau d'huile. 7. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères indiqués sur la jauge.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Zenoah. Problème Cause Pour appliquer et Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section desserrer le frein de stationnement à...
  • Page 24: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Consignes de sécurité relatives La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Consultez la section à l'utilisation de la batterie à la page 9 . La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie Pour charger la batterie à...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. AVERTISSEMENT: Ne stockez pas le • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Zenoah ou produit à l'intérieur ou dans un disposez-la dans un point de collecte de piles environnement mal aéré si du carburant se usagées.
  • Page 26: Technical Data

    Caractéristiques techniques Technical data FMZ1200 Dimensions Length without cutting deck, mm 1781 Width without cutting deck, mm Length including cutting deck, mm 2118 Width including cutting deck, mm Height, mm 1065 Weight without cutting deck, with empty tanks, kg Wheel base, mm...
  • Page 27: Entretien

    FMZ1200 Spark plug Champion XC92YC Electrode gap, mm/inch 0.75/0.030 Main fuse Flat pin, 15A Noise emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed dB(A) Sound levels Sound pressure level at the operators ear, dB(A) Vibration levels Vibration level on the steering wheel, m/s...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée Zenoah FMZ1200 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) sont conformes aux...
  • Page 29 Il presente manuale operatore si riferisce al prodotto con codice/numero di serie: Motore: Trasmissione: Descrizione del prodotto attività. Rivolgersi al proprio rivenditore Zenoah per maggiori informazioni sulla disponibilità dei singoli Il prodotto è un trattorino rasaerba. I pedali di marcia accessori.
  • Page 30: Illustrazione Del Prodotto

    Illustrazione del prodotto Per avviare il motore 1. Piastrina modello quando il motore è freddo. Vedere alla pagina 40 . 2. Leva per innestare o disinnestare la trazione 3. Batteria Pedali di marcia avanti e retromarcia 4. Comando dell'acceleratore/comando della valvola dell'aria La velocità...
  • Page 31: Simboli Riportati Sul Prodotto

    Leva dell'altezza di taglio Non tagliare l'erba in presenza di una pendenza. Non tagliare l'erba su superfici L'altezza di taglio è regolata su 5 (1-5) posizioni diverse. con pendenze superiori a 10°. Vedere tagliare l'erba su pendenze alla pagina 35 . Non trasportare mai passeggeri sul prodotto o l'apparecchiatura.
  • Page 32: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo Le lame sono inserite. responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: • Il prodotto viene riparato in modo errato. Le lame sono disinserite. •...
  • Page 33 • Apprendere l'uso del prodotto e i comandi e • Accertarsi che nessuno si trovi nelle vicinanze del imparare come arrestare il prodotto rapidamente. prodotto quando si accende il motore, si innesta la trazione o si sposta il prodotto. • Apprendere a riconoscere le decalcomanie di sicurezza.
  • Page 34 ATTENZIONE: Leggere le seguenti difettosi. Effettuare un controllo dei dispositivi di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Zenoah. • Prima di utilizzare il prodotto, pulire la presa d'aria •...
  • Page 35 • Assicurarsi che i pedali di marcia avanti e • Eseguire il taglio guidando parallelamente alla retromarcia non siano bloccati e che possano essere direzione di inclinazione del piano, non lateralmente. azionati liberamente. • Non spostarsi su un pendio con il piatto di taglio •...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Le scosse elettriche possono causare lesioni. Non danneggiata, rivolgersi a un'officina toccare i cavi quando il motore è acceso. Non autorizzata Zenoah. effettuare una prova di funzionamento dell'impianto di accensione con le dita. • Non avviare il motore se i coperchi protettivi sono AVVERTENZA: Leggere le seguenti stati rimossi.
  • Page 37: Montaggio

    • Le lame sono affilate e possono causare tagli. • Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati Posizionare paraventi attorno alle lame o usare correttamente e che l'attrezzatura sia in buone guanti protettivi quando si lavora su di esse. condizioni.
  • Page 38 7. Montare la cinghia di trasmissione come descritto 4. Portare la leva di sollevamento per il piatto di taglio nell'illustrazione. in posizione di funzionamento. 5. Allentare il fermo e rimuovere il coperchio della cinghia di trasmissione. 8. Montare la molla di tensione in modo da applicare tensione sulla cinghia di trasmissione.
  • Page 39: Utilizzo

    9. Sollevare il piatto di taglio e poggiarlo sul prodotto o al muro. Utilizzo Introduzione • Per regolare il sedile in avanti e indietro, allentare i bulloni situati sotto il sedile. Spostare il sedile nella posizione desiderata e serrare i bulloni. AVVERTENZA: Prima di utilizzare il prodotto, è...
  • Page 40 Per avviare il motore • Premere completamente la leva del sistema di trasmissione per inserire la trasmissione sull'assale. 1. Assicurarsi che il sistema di trasmissione sia Per inserire e disinserire il sistema di inserito, vedere trasmissione alla pagina 39 . Nota: Non utilizzare le posizioni intermedie.
  • Page 41 Per utilizzare il prodotto b) Se il motore è caldo, posizionare il comando dell'acceleratore tra le posizioni (A) e (B). 1. Selezionare l'altezza di taglio (1-5) utilizzando l'apposita leva. 5. Girare la chiave d'accensione nella posizione di avviamento. 2. Avviare il motore. 3.
  • Page 42: Programma Di Manutenzione

    Per arrestare il motore 3. Tenere premuto il pulsante e rilasciare il pedale del freno di stazionamento. 1. Tirare all'indietro la leva di sollevamento del piatto di 4. Per rilasciare il freno di stazionamento, premere taglio per sollevare il piatto stesso. Le lame nuovamente il pedale corrispondente.
  • Page 43: Pulizia Del Prodotto

    Intervallo di manuten- Manutenzione giorna- zione in ore Manutenzione liera prima del funzio- namento Pulire la superficie interna del piatto di taglio, intorno alle lame Pulire l'area attorno alla marmitta Assicurarsi che la presa d'aria fredda del motore non sia ostruita Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza non siano difettosi Esaminare ed eseguire una prova dei freni Effettuare un controllo del livello dell'olio motore...
  • Page 44 Per pulire la presa d'aria fredda del Per rimuovere il coperchio cinghia motore 1. Allentare il fermo sul coperchio cinghia. AVVERTENZA: Spegnere il motore. La presa d'aria fredda ruota e può provocare lesioni alle dita. • Assicurarsi che la griglia della presa d'aria sul cofano motore non sia ostruita.
  • Page 45: Per Sostituire Il Filtro Dell'aria

    5. Premere di nuovo il pedale del freno di 3. Rimuovere la cartuccia del filtro dell'aria dalla stazionamento per rilasciarlo. relativa sede. Per sostituire il filtro del carburante 1. Aprire il cofano del motore. 2. Per accedere al filtro del carburante, rimuovere le 4 viti e rimuovere il coperchio di protezione.
  • Page 46 4. Rimuovere il coperchio posteriore destro. La leva del 2. Rimuovere lo zoccolo del cavo di accensione e sistema di trasmissione viene rimossa insieme al pulire la zona circostante la candela. coperchio posteriore destro. 3. Rimuovere la candela con una chiave per candele di ⅝ʺ...
  • Page 47: Per Caricare La Batteria

    1. Rimuovere le 2 viti e poi togliere il coperchio di • Quando la batteria è carica, collegare il cavo rosso protezione. Il fusibile principale si trova in un al morsetto POSITIVO della batteria (+) e il cavo supporto dietro la batteria. nero al morsetto NEGATIVO della batteria ( - ).
  • Page 48: Per Esaminare Le Lame

    Pressioni degli pneumatici 3. Collegare un'estremità del cavo rosso al morsetto POSITIVO (+) della batteria alla batteria scarica (A). La pressione degli pneumatici corretta è di 60 kPa (0,6 bar / 8,5 PSI) su tutti e 4 gli pneumatici. Per rimuovere la spina per mulching 4.
  • Page 49: Per Sostituire Le Lame

    2. Esaminare le lame per verificare se sono 4. Pulire l'olio dall'asta di livello. danneggiate e, qualora sia necessario, per affilarle. 5. Riposizionare l'asta di livello e serrarla. 6. Allentare e sfilare l'asta di livello e leggere il livello dell'olio. 7.
  • Page 50: Ricerca Dei Guasti

    5. Ruotare il tappo di drenaggio dell'olio in senso antiorario e tirarlo verso l'esterno per aprirlo. Anomalie di funzionamento Ricerca dei guasti Se non si riesce a trovare la soluzione al problema in questo Manuale, rivolgersi alla propria officina autorizzata Zenoah. 830 - 002 - 15.06.2018...
  • Page 51 Problema Causa Per innestare e disinnestare il Il motorino di avviamento non fa Il freno di stazionamento non è inserito. Vedere freno di stazionamento alla pagina 42 . girare il motore La leva di sollevamento del piatto di taglio è in posizione di falciatura. Vedere Per sollevare e abbassare il piatto di taglio alla pagina 40 .
  • Page 52: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Problema Causa Per esaminare le lame alla pagina 48 . Il risultato del taglio è insoddisfa- Le lame non sono affilate. Vedere cente Per ottenere un buon risultato alla pagina 42 . L'erba è alta o bagnata. Vedere Il piatto di taglio è disallineato. Pulizia del prodotto alla pagina C'è...
  • Page 53: Smaltimento

    Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Non smaltire la batteria come un rifiuto domestico. • Inviare la batteria a un'officina Zenoah o smaltirla in un centro specializzato nello smaltimento delle batterie usate. 830 - 002 - 15.06.2018...
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Technical data FMZ1200 Dimensions Length without cutting deck, mm 1781 Width without cutting deck, mm Length including cutting deck, mm 2118 Width including cutting deck, mm Height, mm 1065 Weight without cutting deck, with empty tanks, kg Wheel base, mm...
  • Page 55: Assistenza

    FMZ1200 Spark plug Champion XC92YC Electrode gap, mm/inch 0.75/0.030 Main fuse Flat pin, 15A Noise emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed dB(A) Sound levels Sound pressure level at the operators ear, dB(A) Vibration levels Vibration level on the steering wheel, m/s...
  • Page 56: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione CE di conformità Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che i trattorini rasaerba Zenoah FMZ1200con numero di serie a partire da 2018(la targhetta dei dati di funzionamento indica chiaramente anno e numero di serie) sono conformi alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 57 830 - 002 - 15.06.2018...
  • Page 58 830 - 002 - 15.06.2018...
  • Page 59 830 - 002 - 15.06.2018...
  • Page 60 Instructions d’origine Istruzioni originali 1140469-38 2018-06-21...

Table des Matières