Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Opalia F
F 1./1 LRT(E-FR), F 1./1 LRT(P-FR), F 12/1 LRT(P‑INT)
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval Opalia F F 1./1 LRTE-FR

  • Page 1 Opalia F F 1./1 LRT(E-FR), F 1./1 LRT(P-FR), F 12/1 LRT(P‑INT) fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Installation du raccord de gaz......37 Installation du raccord d’eau froide et du maintenance raccord d’eau chaude .......... 38 Installation électrique ........... 38 Sommaire Utilisation ............38 Mise en service ..........38 Sécurité..............3 Vérification du réglage du gaz d’usine....38 Mises en garde relatives aux opérations ....
  • Page 3 merciale et industrielle sera également consi- Sécurité dérée comme non conforme. Mises en garde relatives aux Attention ! opérations Toute utilisation abusive est interdite. Classification des mises en garde liées aux manipulations Consignes de sécurité générales Les mises en garde relatives aux manipula- 1.3.1 Danger en cas de qualification tions sont graduées à...
  • Page 4 duits ammoniaqués, les poussières et autres 1.3.3 Danger de mort en cas de défaut d’étanchéité et d’installation en risquent de provoquer un phénomène de cor- sous-sol rosion au niveau du produit et du système d'évacuation des gaz de combustion. Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule au ni- ▶...
  • Page 5 d’alimentation électrique (séparateur élec- Prescriptions (directives, lois, trique avec un intervalle de coupure d’au normes) moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur ▶ Veuillez respecter les prescriptions, de protection). normes, directives, décrets et lois en ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- vigueur dans le pays.
  • Page 6 ▶ Utilisez exclusivement de l’eau ou du sa- dans l’embouchure, du fait de la fente annu- von de graissage du commerce pour faci- laire entre la conduite des gaz de combustion liter le montage. S’il y a un lubrifiant fourni et la cheminée située dans la pièce de mon- avec le produit, utilisez ce lubrifiant.
  • Page 7 se transformer en glace au niveau du toit ou 1.5.11 Risque de dommages dus à du chien-assis. l’humidité en cas de position de montage inadaptée du coude avec ▶ Faites en sorte que la glace ainsi formée trappe d’inspection ou de la pièce en ne puisse pas tomber du toit.
  • Page 8 ▶ Respectez les indications de distance mi- Remarque nimale conformément à la figure. Des couronnements servant à suréle- ver les installations des gaz de com- 1.5.13 Risque de dommages matériels bustion sont proposés par différents en cas d’aspiration de gaz de fabricants de cheminées.
  • Page 9 Un certificat d’ap- titude à l’utilisation des éléments de la ven- touse identifiés par des références d’article Saunier Duval vous est fourni à condition que les dispositions d’exécution de la présente notice de montage soient respectées. Le gé- nérateur de chaleur ne sera plus conforme...
  • Page 10 Remarques relatives à la Échangeur thermique Touche de réinitialisa- tion documentation Boîtier électronique Pressostat Brûleur Capteur de niveau Respect des documents complémentaires Capteur de température d’eau applicables du raccord d’eau froide Capteur de tempéra- Limiteur de débit d’eau ture du raccord d’eau ▶...
  • Page 11 Dimensions teur de niveau d’eau, le produit s’arrête et un message d’erreur s’affiche. – Si le vent dominant est trop fort, le produit se coupe. – Si la tension secteur est insuffisante, le produit se coupe et affiche un message d’erreur. 85,7 166,7 –...
  • Page 12 Suspendez le produit. Démontage et montage du panneau avant 4.6.1 Démontage du panneau avant Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour supporter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement (poids de service). Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
  • Page 13 ▶ Montage des systèmes ventouse Validité: Système ventouse ⌀ 80/125 mm Montage de la traversée de toit en pente (→ page 20) Contrôle de l’installation du diaphragme ▶ Validité: Système ventouse ⌀ 80/125 mm fumées Montage de la traversée de toit plat (→ page 21) 5.2.2 Traversée murale horizontale 60/100...
  • Page 14 5.2.5 Raccordement du conduit sur conduite des gaz de combustion pour dépression 60/100 ▶ Montage du raccordement de conduit (→ page 27) ▶ Raccordement du produit à la conduite des gaz de com- bustion pour dépression (→ page 27) 5.2.6 Raccordement du conduit au système ventouse 60/100...
  • Page 15 Systèmes ventouse et composants homologués Systèmes ventouse ⌀ 60/100 mm 5.3.1 Réf. art. Système ventouse 0020199373 Solin de toit vertical (noir, RAL 9005) 0020199374 Solin de toit vertical (rouge, RAL 8023) 0020199381 Conduit horizontal mural/de toit, sans coude 0020221352 Conduit horizontal mural/de toit, 750 mm, avec orifices de mesure 0020221353 Coude avec orifice de mesure pour remplacement des générateurs de chaleur en cas d’utilisation de la traversée murale des systèmes ventouse réf.
  • Page 16 Systèmes ventouse ⌀ 80/125 mm 5.3.2 Réf. art. Système ventouse 0020199375 Solin de toit vertical (noir, RAL 9005) 0020199376 Solin de toit vertical (rouge, RAL 8023) 0020199383 Conduit horizontal mural/de toit, 1000 mm Raccordement concentrique sur conduite des gaz de combustion ⌀ 80 mm dans le conduit 0020199387 5.3.2.1 Composants ⌀...
  • Page 17 Conditions d’exploitation Longueurs de tubage ⌀ 60/100 mm 5.4.1 Systèmes Réf. art. Longueurs de tubage maximales Solin de toit vertical 0020199373 Longueur de tube concentrique 5,0 m 0020199374 max. Traversée murale/de toit horizontale 0020221352 Longueur de tube concentrique 5,0 m 0020221353 max.
  • Page 18 Conformez-vous aux prescriptions relatives aux dis- tances par rapport aux fenêtres et ouvertures de venti- avec le conduit du système ventouse lation. Les conduits du système ventouse Saunier Duval ne sont pas résistants au feu (de l’extérieur vers l’extérieur). 5.4.6 Évacuation des condensats Si le conduit du système ventouse traverse des parties du...
  • Page 19 5.5.2.2 Montage de la traversée de toit en pente Emboîtez la traversée de toit (1) par le haut à travers la collerette de toit plat jusqu'à ce qu'elle repose de façon étanche. Ajustez la traversée de toit à la verticale. Fixez la traversée de toit avec la bride d'attache (3) sur la structure de toit.
  • Page 20 – 5.5.3.2 Montage du raccordement du produit avec N’utilisez surtout pas de cuivre ou de laiton. Les évacuation des condensats ⌀ 80/125 mm matériaux autorisés figurent par ex. dans la norme DIN 1986 partie 4. Remplissez le siphon d’eau avant la mise en fonction- nement.
  • Page 21 Alternative 2: Attention ! Condition: Solin de toit sans rallonge Risque de dommages matériels en cas ▶ Montez le dispositif séparateur. (→ page 27) d’infiltration d’eau de pluie ! Si le montage n’est pas effectué correcte- 5.5.3.5 Montage de la traversée de toit plat ment, l’eau de pluie risque de s’infiltrer dans la chaudière.
  • Page 22 5.6.2 Montage du conduit horizontal mural/de toit Fixez le conduit du système ventouse avec du mortier ⌀ 60/100 mm et laissez-le prendre. 5.6.2.1 Contenu de la livraison, réf. art. 0020221352, Remarque 0020199381 (sans coude) Bloquez le tube intérieur dans le tube exté- rieur par un mouvement de rotation jusqu’en butée.
  • Page 23 5.6.2.5 Raccordement du produit à distance 5.6.3.2 Montage de la traversée murale Installez le produit (3), voir la notice d’installation du produit. Emmanchez le coude à 90° (2) sur le manchon des gaz de combustion du produit. Emmanchez le séparateur (4) avec le manchon jus- qu’en butée sur les rallonges requises (5).
  • Page 24 5.6.3.4 Raccordement du produit Montage du raccord de conduit de cheminée sur une conduite rigide des gaz de combustion DN 80 5.7.1 Contenu de la livraison, réf. art. 0020199387 avec 0020199435 Installez l'appareil (4), voir notice d'installation de l'ap- pareil. Coude support Collier de tube d'air Montez le raccordement du produit avec évacuation...
  • Page 25 – Montage du raccordement concentrique Ne sectionnez pas l’extrémité avec dispositif d’ar- ⌀ 60/100 mm sur le système ventouse à rêt, puisque ce sont le dispositif d’arrêt, la rosace murale et le collier pour tube d’air qui servent à dépression centrer le tube Remarque Engagez le tube d’air (2) par-dessus le tube des gaz...
  • Page 26 5.8.5 Raccordement du produit au système ventouse Attention ! Risque de dégât pour le bâtiment ! La fonction statique et la fonction technique de protection antifeu de la paroi du puits peuvent être amoindries par les fixations. ▶ Ne mettez en place aucune fixation com- portant vis, chevilles, etc.
  • Page 27 5.9.1 Contenu de la livraison, réf. art. 0020199059 Reliez tous les points de séparation avec des colliers. (→ page 36) 5.10 Montage du séparateur et des rallonges 5.10.1 Montage du dispositif séparateur Remarque Le séparateur sert à faciliter le montage et la dé- connexion entre le conduit du système ventouse et le produit.
  • Page 28 Condition: Séparateur pour 80/125 mm Danger ! Risque d'intoxication par les fumées qui s'échappent ! En raison de la dilatation thermique, les tubes des gaz de combustion du conduit du sys- tème ventouse peuvent bouger et se déta- cher dans certains cas. ▶...
  • Page 29 Montage des rallonges ⌀ 80/125 mm Dévissez les 3 vis (3) du tube d’air. Sortez le tube des gaz de combustion (1) du tube d’air (2). + 40 mm Mesurez d’abord le tronçon de tube d’air nécessaire* (A) et calculez ensuite la longueur correspondante du tube des gaz de combustion (B) : –...
  • Page 30 5.11 Montage des coudes 5.11.1 Montage des coudes à 45° (aluminium) ⌀ 60/100 mm Décalage Hauteur Longueur du tube d'air Mesurez le décalage (A), par exemple avec 300 mm. Tableau des cotes de décalage (→ page 30) À partir de cette valeur, vous pouvez chercher, dans le tableau, la longueur du tube d’air (B) = 251 mm ainsi que la hauteur (C) = 453 mm.
  • Page 31 Décalage Longueur Hauteur Décalage Longueur Hauteur en Décalage Longueur Hauteur en du tube du tube du tube d'air d'air d'air 5.11.2 Montage des coudes à 90° (aluminium) ⌀ 60/100 mm Décalage Longueur du tube d'air Mesurez le décalage (A), par exemple avec 400 mm. Tableau des cotes de décalage (→...
  • Page 32 Décalage Longueur du tube Décalage Longueur du tube Décalage Longueur du tube d'air d'air d'air 5.11.3 Montage des coudes à 45° (aluminium) ⌀ 80/125 mm Décalage Hauteur Longueur du tube d'air Mesurez le décalage (A), par exemple avec 300 mm. Tableau des cotes de décalage (→...
  • Page 33 Décalage Longueur Hauteur Décalage Longueur Hauteur en Décalage Longueur Hauteur en du tube du tube du tube d'air d'air d'air > 100 - < 155 impossible 0020262152_03 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 34 5.11.4 Montage des coudes à 87° (aluminium) ⌀ 80/125 mm Décalage Longueur du tube d'air Mesurez le décalage (A), par exemple avec 400 mm. Tableau des cotes de décalage (→ page 34) À partir de cette valeur, déterminez la longueur du tube d'air (B) dans le tableau ci-dessous = 190 mm. ◁...
  • Page 35 Décalage Longueur du tube Décalage Longueur du tube Décalage Longueur du tube d'air d'air d'air 0020262152_03 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 36 5.11.5 Montage des colliers Danger ! Risque d’intoxication en cas de fuite de Reliez tous les points de séparation avec des colliers : gaz de combustion ! Des gaz de combustion peuvent sortir par le tube des gaz de combustion endommagé. ▶...
  • Page 37 – Remarques relatives au groupe de gaz Diamètre: 3 mm Fixez les tubes d'air à l'aide de la vis (2). À la livraison, le produit est préréglé pour le groupe de gaz qui figure sur la plaque signalétique. En présence d’un produit paramétré pour le gaz naturel, il Installation est impératif d’effectuer une conversion pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié.
  • Page 38 Installation du raccord d’eau froide et du Remarque raccord d’eau chaude La dureté de l'eau peut avoir un impact sur la durée de vie du produit. Plus la température de l’eau est élevée et plus le risque d’entartrage augmente. ▶ Adoucissez l’eau si nécessaire.
  • Page 39 Contrôle de la pression dynamique du gaz Vérification du fonctionnement et de l’absence de fuite Vérifiez que l’appareil fonctionne bien et qu’il ne pré- sente pas de fuite. Mettez l’appareil en fonctionnement. Vérifiez que tous les dispositifs de surveillance et de sécurité...
  • Page 40 11 Inspection et maintenance Condition: La teneur en CO reste en dehors de la plage admissible ▶ ▶ Contactez le service client. Conformez-vous aux intervalles minimaux d’inspection et de maintenance (→ annexe). Il peut être nécessaire 11.3 Approvisionnement en pièces de rechange d’anticiper l’intervention de maintenance, en fonction des constats de l’inspection.
  • Page 41 11.6 Nettoyage du tamis filtrant 11.8 Démontage et nettoyage du brûleur Démontez le répartiteur de gaz. (→ page 41) Retirez le tamis filtrant (1) du raccord d’eau froide. Nettoyez le tamis filtrant. Remontez le tamis filtrant sur le raccord d’eau froide. 11.7 Démontage du répartiteur de gaz Dévissez les 5 vis (1) de la protection supérieure du...
  • Page 42 11.10 Finalisation des travaux d’inspection et de maintenance Montez tous les composants dans l'ordre inverse. Montez la protection avant. (→ page 12) Ouvrez toutes les vannes d'arrêt. Remettez en marche l'alimentation électrique. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz. Mettez l’appareil en fonctionnement. Vérifiez que l’appareil fonctionne bien et qu’il ne pré- sente pas de fuite.
  • Page 43 Annexe Travaux d’inspection et de maintenance Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de maintenance. Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous de- vez vous conformer à...
  • Page 44 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.27 Arrêt de sécurité Simula- Changez l’électrode de surveillance. Électrode de surveillance défec- tion de flamme tueuse ▶ Humidité sur le circuit imprimé Vérifiez que le circuit imprimé fonctionne bien. ▶ Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. ▶...
  • Page 45 Codes d’état Remarque Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement. Aucune action n’est nécessaire. Code Signification S.190 La température d’eau chaude est inférieure à la température de consigne. S.191 La température d’eau chaude est supérieure à la température de consigne. Schéma électrique Signal Speed...
  • Page 46 Écran Touche de réinitialisation P-eBUS Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités F 12/1 F 12/1 F 15/1 F 15/1 F 17/1 F 17/1 LRT(E-FR) LRT(P-INT) LRT(E-FR) LRT(P-FR) LRT(E-FR) LRT(P-FR) Pays de destination Dimensions de l’appareil, hauteur 580 mm 580 mm 580 mm 580 mm 580 mm...
  • Page 47 F 12/1 F 12/1 F 15/1 F 15/1 F 17/1 F 17/1 LRT(E-FR) LRT(P-INT) LRT(E-FR) LRT(P-FR) LRT(E-FR) LRT(P-FR) 60 ℃ 60 ℃ 60 ℃ 60 ℃ 60 ℃ 60 ℃ Température d'eau max. 38 ℃ 38 ℃ 38 ℃ 38 ℃ 38 ℃...
  • Page 48 Index Poids ................... 12 Prescriptions................5 Produit ................. 42 Alimentation en air de combustion ........ 4–5, 8 Qualifications................. 3 Certification CE ..............9 Raccordement du gaz ............37 Chaudière à combustible solide ..........7 Remise à l’utilisateur ............39 Chaudière fioul au sol............7 Cheminée ................
  • Page 52 Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020262152_03 www.saunierduval.fr Éditeur/fabricant SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010...

Ce manuel est également adapté pour:

Opalia f f 1./1 lrtp-frOpalia f f 12/1 lrtp-int