Page 1
WB-22D-SS / WB-22D-P MANUEL D’UTILISATION V2.0.8...
Page 2
Droits d’auteur Ce manuel d’utilisation est protégé par les droits d’auteur de Wellborne SAS. Aucune entité ou per- sonne ne peut extraire ou copier une partie ou la totalité de ce manuel d’utilisation sans l’autori- sation écrite de Wellborne SAS. Le contenu de ce manuel d’utilisation ne doit être transmis sous aucune forme, y compris les documents et les publications.
Page 3
Échec de la mise à jour du firmware avec un ordinateur Pilotage énergétique dynamique & gestion solaire Spécifications techniques Annexe 12.a Schéma d'installation pour pilotage énergétique dynamique 12.b Liste des accessoires Wellborne compatibles 12.c Liste des pièces détachées disponibles à l’achat Garantie...
Page 4
Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser ce produit pour un fonctionnement correct et optimal. Garder le manuel dans un endroit facile d’accès pour référence future. Pour assurer la sécurité du personnel et de l’équipement, certaines informations relatives à la sécu- rité...
Page 5
Afin de mieux comprendre et utiliser ce produit, le manuel de l’utilisation propose une introduction détaillée aux fonctions, à l’installation, à l’utilisation et à la maintenance des stations WB-22D-SS et WB-22D-P. Ce manuel est indispensable lors de l’installation, la supervision, le débogage et la main- tenance de la station.
Page 6
Présentation du produit Logo rétroéclairé Lecteur RFID Indicateurs de statut A & B Antenne Wi-Fi/4G Écran LCD Prise Boutons de navigation Liste de colisage N° Articles Qté. Station EV Lien vers le manuel d’utilisation Certificat de qualité M5*12 cruciforme tête bombée inox M8*8 bouchons expansifs en plastique Carte RFID M4*8 cruciforme tête bombée nickelée...
Page 7
Installation et câblage Installation au sol Ouvrez l’emballage, vous trouverez une borne de recharge, son support de montage, un lien vers le manuel d’utilisation et un sac d’accessoires de montage. Le poteau doit être installé sur une surface dure, une surface en béton est recommandée, il peut également être monté...
Page 8
Web de l’ordinateur. Le chargeur est prêt à être utilisé. Paramétrage via l’application WB Charge Pour accéder aux paramètres de votre station avec l’application WB Charge, veuillez vous référer à notre Brochure Technique, au chapitre “Réglage des Paramètres des Produits Wellborne”, section ”Via l’Application Mobile”. Paramétrage via votre ordinateur Pour accéder aux paramètres de votre station avec votre PC (Windows 10 &...
Page 9
Les différents modes de charge de votre station Il existe trois modes de fonctionnement pour votre station de recharge Wellborne : APP, RFID et Plug & Charge. Mode APP (opération système tiers : APP/RFID) Avec l’application WB Charge, démarrez ou arrêtez une charge, gérez les utilisateurs autorisés, les tarifs, etc.
Page 10
L’interface LCD de votre station de recharge Interface d’état de veille. Le mode de charge actif est affiché en bas au centre de l’écran. Interface des informations de la carte utilisateur affiché pour que l’utilisateur puisse vérifier l’ID de la carte et le solde lors du passage d’une carte RFID alors que l’EV n’est pas connecté.
Page 11
Il existe 3 façons de mettre à jour le micrologiciel du chargeur EV : • Mise à jour avec une carte microSD • Mise à jour sur la plateforme de supervision (assistance Wellborne/distributeur) • Mise à jour avec PC (via RJ45) Avec une carte microSD Le fichier du micrologiciel doit être nommé...
Page 12
Dans le répertoire racine de la carte SD, renommez le fichier du firmware en “App.bin” et créez un fichier txt nommé “UpIoadConfig.txt”. Ouvrez le fichier txt, écrivez “state = 1” dedans et enregistrez le fichier. Insérez la carte microSD dans le chargeur, éteignez et rallumez le chargeur, la mise à jour démar- rera automatiquement.
Page 13
Consultez l'historique des mises à jour effectuées à distance. Avec votre ordinateur (PC) Pour la procédure de mise à jour du firmware de votre borne avec votre PC, veuillez vous référer à notre Brochure Technique, au chapitre “Réglage des Paramètres des Produits Wellborne”, section ”Via Ordinateur”. Anomalies Diagnostic des anomalies En cas de panne, les utilisateurs peuvent vérifier les informations de panne sur l’écran LCD.
Page 14
Pour le pilotage énergétique dynamique et la gestion solaire de votre station via l’application, PC ou Mac, veuillez vous référer à notre Brochure Technique, au chapitre “Réglage des Paramètres des Produits Wellborne”, section ”Via Application Mobile” ou ”Via Ordinateur”. PAGE...
Page 15
Spécifications techniques CARACTÉRISTIQUES WB-22D-SS ENTRÉE & SORTIE Tension d'entrée 400V AC Fréquence d'entrée 50 / 60Hz Tension de sortie 400V AC Max. puissance de sortie 22kW x2 Max. courant de sortie Type d'interface de charge IEC 62196-2, Type 2S Connexion Prise standard Longueur de câble...
Page 16
CARACTÉRISTIQUES WB-22D-P ENTRÉE & SORTIE Tension d’entrée 400V AC Fréquence d’entrée 50Hz Tension de sortie 400V AC Max. puissance de sortie 22kW*2 Max. courant de sortie 32A*2 Type d’interface de charge IEC 62196-2, Type 2 standard (Type 2S optionnel) Connexion Pistolet Longueur de câble Nombre de connexions...
Page 18
12.b Liste des accessoires Wellborne compatibles Paramétrage RFID : • WB-RFID (lecteur/configurateur de cartes RFID) • WB-RC (lot de 10 cartes RFID) Porte-câbles : • WB-CH, Blanc (porte-câble en acier, blanc) • WB-CH, Noir (porte-câble en acier, noir) Câbles : •...
Page 19
Wellborne et le client devra donner un certain temps à Wellborne pour réparer la machine défectueuse. Exonération de responsabilité Wellborne se réserve le droit de ne pas accepter la demande de garantie si les conditions ci-dessous se produisent : - Aucun logo Wellborne sur le produit ;...
Page 20
WELLBORNE SAS 09 73 79 63 33 10 Rue Jacquard, 69680 Chassieu, France www.wellborne.fr contact@wellborne.fr...