ADVANTAGE :
INJECTOR SEALS REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES JOINTS DE POMPES
AUSTAUSCH DER DICHTUNGEN
1.
Unscrew outer CYLINDER
from body.
Dévisser le Cylindre.
2
Remove the CYLINDER.
Enlever le cylindre par le
bas.
3.
Pry the RETAINER from the
injector.
Retirer L'ENTRETOISE
blanche.
4.
Rotate SHAFT 90 degrees,
pull out of body with
RETAINER and O-ring.
Tourner l'AXE à 90°, et le
retirer avec l'ENTRETOISE
et le joint n°17.
5.
Replace DOSAGE
PISTON with thin lips up
and the #14 o-ring.
4 ml only: Replace entire
shaft assembly.
Remplacer le PISTON
DOSEUR par un neuf (fines
lèvres vers le haut).
6.
Reinsert RETAINER and
O-ring onto SHAFT.
Replacer l'ENTRETOISE et
le joint sur l'AXE.
7.
Reinsert SHAFT into body
and rotate 90° to lock.
Insérer l'AXE dans le corps
de pompe. Tourner 1⁄4 de tour
pour verrouiller.
8.
Screw CYLINDER onto
body.
Revisser le CYLINDRE sur
le corps de pompe.
8
4