WE RECOMMEND INSTALLING AN
ANTI SIPHON VALVE: The water line
exiting the unit should have an Ant-Siphon
valve installed to prevent the full strength
of the chemical from siphoning into the
feed lines. Periodic inspection to ensure
sealing is suggested.
WE RECOMMEND INSTALLING A
SHUT-OFF VALVE: lnstall the unit as
shown in Fig 3 and always control the
unit using the valve on the exiting water
line. IMPORTANT: Using the inlet side
valve could cause full strength solution to
siphon into the feed line and cause water
and/or air hammer.
ON/OFF SWITCH: Your injector comes
standard with an On/Off switch located
on the top of your injector. Your injector
will draw chemical when it is turned on
and pointing in the direction of the water
flow. Your injector is turned off and will
discontinue dispensing chemical when the
switch is turned in the off position, which
is opposite the water flow, displaying
RED.
Remove the injection tubing from
the chemical tank or replace
chemical with water when switch
is in the off position.
STORAGE:Rinse lower end with fresh
water. Remove the unit from water line.
Rotate injector until most of the water is
drained.
Remove Cylinder, clean Check Valve,
Dosage Piston, Seat and Suction Tube
Fitting.
Store unit and parts in a 5 gal. container of
water.
Do not allow unit to be subjected to
freezing temperatures.
NOUS RECOMMANDONS
D'INSTALLER UNE VALVE ANTI
SIPHON : À la sortie de l'injecteur la
canalisation doit être équipée d'une valve
anti siphon pour empêcher le siphonage
du produit pur dans les canalisations de
distribution. Une inspection périodique est
suggérée pour s'assurer que rien ne soit
bouché.
NOUS RECOMMANDONS
D'INSTALLER UNE VANNE DE
FERMETURE : lnstaller l'appareil
comme indiqué sur la figue 3, et toujours
commander l'appareil en agissant sur la
vanne située sur la ligne en aval du doseur.
IMPORTANT : L'utilisation de la valve
en amont du doseur peut provoquer un
remplacement provisoire de l'eau par de
l'air : un siphon ainsi que des problèmes
de compression peuvent alors survenir.
LA MANETTE MARCHE/ARRET
Votre appareil est équipé en série d'un
commutateur «Marche/Arrêt» situé sur le
dessus de votre injecteur. Votre injecteur
est arrêté et cesse d'administrer le produit
chimique quand la manette est orientée
dans la position de repos: apparition d'un
indicateur ROUGE.
Enlever le tube d'injection du
réservoir chimique ou remplacer
le produit chimique avec de l'eau
quand le commutateur est dans la
position de repos
STOCKAGE: Rincer la partie inférieure
à l'eau claire. Retirer le doseur de la
canalisation. Retourner L'appareil pour
vidanger l'eau.
Retirer le cylindre, nettoyer la soupape
d'aspiration #13, le piston doseur, le joint
du piston doseur et l'embout d'aspiration.
Stocker l'appareil et les pièces dans un
récipient de 10l d'eau claire.
Attention : ne pas laisser l'appareil dans un
endroit subissant le gel.
5