Publicité

Liens rapides

A12 - 4 ml
A12 - 1.0%
The Advantage
A12 - 2.5%
A12 - 5.0%
Installation & Operating Instructions
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Instrucciones para Instalacion y Operacion
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOSMATIC The Advantage A12

  • Page 1 A12 - 4 ml A12 - 1.0% The Advantage A12 - 2.5% A12 - 5.0% Installation & Operating Instructions Manuel d’Installation et d’Utilisation Instrucciones para Instalacion y Operacion...
  • Page 2 Présentation de Introducing the «l’Advantage» Advantage Nous vous remercions d’avoir Thank you for choosing Dosmatic! choisi DOSMATIC! Nous We appreciate your business and respectons votre activité et strive to achieve quality and tâchons d’apporter qualité et value in every product we design, savoir faire dans chaque produit manufacture and sell.
  • Page 3: Installer Votre Injecteur Advantage

    Installing Your Installer Votre Advantage Injector Injecteur Advantage INSTALLATION LOCATION LIEU D’INSTALLATION See figure 3 Réf figure 3 Locate anywhere on a cold water line that Le doseur peut être installé n’importe où, is free of sand and grit. A 140 mesh filter sur une ligne d’eau froide qui ne contient is the minimum requirement for protecting ni sable, ni impuretés.
  • Page 4 INSTALLATION INSTALLATION RECOMMENDATIONS RECOMMENDATIONS Voir figure 2 See figure 2 L’appareil peut être installé directement The unit can be installed directly into the sur le circuit hydraulique à l’aide des water line using the connectors that are connexions fournies dans l’emballage. provided with the unit.
  • Page 5 WE RECOMMEND INSTALLING AN NOUS RECOMMANDONS ANTI SIPHON VALVE: The water line D’INSTALLER UNE VALVE ANTI exiting the unit should have an Ant-Siphon SIPHON : A la sortie de l’injecteur la valve installed to prevent the full strength canalisation doit être équipée d’une valve of the chemical from siphoning into the anti siphon pour empêcher le siphonage feed lines.
  • Page 6: Vanne De Dérivation

    INSTALLATION SUGGEREE SUGGESTED INSTALLATION 1 Filtre à eau (104 µ minimum requis) 1 Water filter (minumum 140 mesh required) 2.3.4 Vanne de dérivation 2,3,4 Bypass valves...
  • Page 7: Assembler Votre Doseur

    Assembler votre doseur Assembling Your Injector Fixer les Coudes Pour fixer les coudes à votre injecteur, Attaching the Elbows placer les de chaque coté à l’entrée et à la sortie de la partie supérieure de votre To attach the elbows to your injector, doseur.
  • Page 8: Positionner Et Monter Votre Injecteur

    Positionner et monter Positioning and votre injecteur Mounting Your Injector Utiliser les fixations et épingles que nous Use the bracket and clips that we’ve vous fournissons pour le montage, sur une provided to mount it to a sturdy surface, surface solide, un mur de préférence. Voir preferably to a wall.
  • Page 9 Connecter votre Connecting Your injecteur au bac de Solution Container to solution Your Injector Referez vous au schéma 5. Vous pouvez Refer to figure 5. You may use any size utiliser toute taille de fût, cependant nous container, but we recommend using one vous recommandons d’en choisir muni with a lid or cover.
  • Page 10 Changing the Injection Changer le taux Ratio d’injection To change your injection ratio, Pour changer le taux d’injection, Twist the outer portion of the lower Tourner la partie externe du cylindre cylinder until it reaches the ratio that you inférieur jusqu’à l’obtention du taux want.
  • Page 11: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Entretenir votre and Tricks injecteur Maintaining Your Injector Tous les 7 à 12 mois ou si besoin est, vous devez remplacer la tige de commande, Every seven to twelve months or as le piston doseur ainsi que le joint 17. needed you should replace the dosage Vérifier le tube et l’embout d’aspiration et piston with lower shaft and #17 o-...
  • Page 12 Step 4 - Replace the shaft assembly with a Etape 4 - Remplacer la tige de commande new one, placing the o-ring retainer on the assemblée par une neuve, placer un shaft assembly. Place a new o-ring on top nouveau joint au sommet du presse joint. of the o-ring retainer.
  • Page 13 - If the injector will be used - Si l’injecteur doit être utilisé immediately, ensure that the outlet valve immédiatement assurez vous que la vanne is on, turn the bypass valve off and slowly de sortie soit ouverte, fermer la valve open the inlet valve to the injector.
  • Page 15 KITS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 5% See figure 7 Manual Description of Kit Part # Reference Kit A – Wear Parts Kit (dosage Kit A - Pièces d’usure (piston 011719V 17, 44 piston and o-ring) doseur et joint torique) Kit B –...
  • Page 16 PARTS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 5% npt = PN 112441, bsp = PN 112451 See figure 7 Manual Part # Description of Part Reference 195001 Cover Armature 195029 Écrou 212502V O-ring, cover/body Joint torique du corps de pompe...
  • Page 18 KITS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 2,5% See figures 7 and 8 Description of Kit Part # Manual Reference Kit A – Wear Parts Kits Kit A - Pièces d’usure (piston 011720V 17, 44 (dosage piston and o-ring) doseur et joint torique) Kit B –...
  • Page 19 PARTS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 2,5% npt = PN 112421, bsp = PN 112431 See figures 7 and 8 Manual Part # Description of Part Reference 195001 Cover Armature 195029 Écrou Joint torique du corps de 212502V O-ring, cover/body...
  • Page 21 KITS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 1% See figures 7 and 9 Description of Kit Part # Manual Reference 011805V 17, 51 Kit A – Wear Parts Kit Kit A - Pièces d’usure (pis- (dosage piston/lower shaft ton doseur et joint torique) assy.
  • Page 22 PARTS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 1% npt = PN 112401, bsp = PN 112411 See figures 7 and 9 Manual Part # Description of Part Reference 195001 Cover Armature 195029 Écrou 212502V O-ring, cover/body Joint torique du corps de pompe...
  • Page 24 KITS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 4 ml See figures 7 and 10 Description of Kit Part # Manual Reference Kit A – Wear Parts Kit Kit A - Pièces d’usure (piston (dosage piston/lower shaft 011614 14, 17, 44, 51 doseur et joint torique) assy.
  • Page 25 PARTS LIST FOR THE ADVANTAGE A12 - 4 ml npt = PN 112460, bsp = PN 112470 See figures 7 and 10 Manual Part # Description of Part Reference 195001 Cover Armature 195029 Écrou 212502V O-ring, cover/body Joint torique du corps de pompe...
  • Page 26 SPECIFICATIONS FOR DOSMATIC INJECTORS Model Part # Part # Operating Inlet/Outlet Flow Rate Feed Ratio Pressure Pipe Connection Minimum Maximum Minimum Maximum A10-10% 112011 0.20 gpm 10 gpm 1.0% 10.0% 10.0 – 65 psi 3⁄4” npt 112111 0,70 lpm 38 lpm...
  • Page 27 1230 Crowley Circle Carrollton, TX 75006 Declares that the equipment described hereafter: Proportional, non-electric injectors DOSMATIC, models: Advantage 10- 10%, Advantage 12-1%, 2,5% and 5%, Advantage 15TF-2.5% and 4 ml, Advantage 20-10%, Advantage 30-4ml, 2.5% & 5%, Advantage 30-4ml 2.5%, Advantage 40-4ml and 2.5%, Advantage...
  • Page 28: La Garantie Dosmatic

    Dosmatic’s manufacturing facility, ceci gratuitement, transport payé, freight prepaid. Upon inspection, the si Dosmatic constate un défaut de unit will be repaired or replaced, at matériau ou de fabrication. Dosmatic’s option, free of charge, if...
  • Page 29 être tenu comme responsable si l’appareil a été utilisé au-delà des conditions de tolérance énumérées dans le manuel. 4. Dosmatic shall not be liable for incidental or consequential damage, 4. Dosmatic n’est pas responsable des such as any economic loss, resulting...
  • Page 30 5-Avec chaque injecteur retourné, fill out the return form in this manual. merci de bien vouloir joindre le formulaire fourni à cet effet dûment 6. If returning to Dosmatic, ship to: complété. Dosmatic U.S.A., Inc. 6- Si vous expédier la pompe : 1230 Crowley Circle Dosmatic U.S.A., Inc.

Table des Matières