Introducing the
Advantage
Thank you for choosing
Dosmatic! We appreciate your
business and strive to achieve
quality and value in every
product we design, manufacture
and sell.
Please take the time to read this instruction
manual thoroughly and follow the
procedures. This will help increase the
life of your injector. Each injector is
carefully built and tested before shipment.
It is designed to provide excellent service
to you. Certain precautions, which are
marked with this symbol:
be read carefully.
We package the injector with the following
components (as shown in figure 1):
Dosmatic injector (not shown)
Dosage piston (A,B, or C*)
*(C for 4 ml only)
O-ring (D)
Manual (not shown)
Mounting bracket and bolts (E)
D
Présentation de
«Advantage»
Nous vous remercions d'avoir
choisi DOSMATIC!
Nous respectons votre activité
et tâchons d'apporter qualité et
savoir faire dans chaque produit
que nous concevons, fabriquons
et commercialisons.
Veuillez prendre le temps de
lire entièrement ce manuel
d'instruction et de suivre les
procédures. Ceci vous aidera à
augmenter la durée de vie de votre
need to
doseur.
Chaque injecteur est soigneusement
fabriqué et examiné avant expédition.
Il est conçu pour être le plus efficace
possible. Certaines précautions, qui sont
signalées par ce symbole :
besoin d'être lues très
attentivement.
Nous conditionnons l'injecteur avec les
composants suivants (comme représenté
sur le schéma 1) :
L'injecteur DOSMATIC (non représenté)
Piston de dosage (A,B, ou C *)
* (C pour 4 ml seulement)
Joint (D)
Manuel (non représenté)
Support de fixation et boulons (E)
A
B
ont
E
2
C
1