Télécharger Imprimer la page

TILLIG BAHN 85632 Guide Rapide page 2

Publicité

Points, right branch Points, left branch
The functional dimensions of the true-to-original, filigree TILLIG Elite points are manufactured in
accordance with the European Model Railway Standard (NEM 310). To ensure that they operate safely,
Güterwagen
all wheel sets used must also comply with this standard. All the main dimensions of the vehicles and
points can easily be checked using the 'Wheel Set and Track Gauge' (TILLIG Item no. 08960).
Narrow gauge points
To adjust the point blades, you will need the below-baseboard point motor (Item no. 86112).
The nickel silver track section is blackened and the running surface polished.
Úzkorozchodný výhybka
On these points, the frog and the point blades create an electrical unit which is polarised by the
position of the blade. To ensure that the power is safely supplied to the point blades, we recommend
adding an extra supply via the contact clamp (solder tag) on the frog. This connection can be wired up
(DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit de connexion électrique
using the potential-free reversing switch on the point motor or via an extra relay.
(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Elektryczna przystawka aparatowa
The insulated (plastic) rail joiners are needed to isolate the frog from the adjoining tracks. They are
attached onto the ends of the frogs.
electrical circuit
agen
1
~ ~
14-16 V
red
2
pink
yellow
3
4
grey
5
green
(DE) Polarisierung Weichenherzstück
pink = Endlage links
gelb = Endlage rechts
grau und grün = Rückmeldung
(GB) Polarization frog
magenta = endposition left
H0m narrow-gauge points
yellow = endposition right
grey and green = feedback
Art. no.: 85631
Points, right branch Points, left branch
(FR) Polarisation cœur d'aiguillage
rose = position finale gauche
The functional dimensions of the true-to-original, filigree TILLIG Elite points are manufactured in
jaune = position finale droite
accordance with the European Model Railway Standard (NEM 310). To ensure that they operate safely,
gris et vert = rétromessage
all wheel sets used must also comply with this standard. All the main dimensions of the vehicles and
points can easily be checked using the 'Wheel Set and Track Gauge' (TILLIG Item no. 08960).
To adjust the point blades, you will need the below-baseboard point motor (Item no. 86112).
(CZ) Polarizace srdcovky výhybky
The nickel silver track section is blackened and the running surface polished.
purpurová = levá koncová poloha
žlutá = pravá koncová poloha
On these points, the frog and the point blades create an electrical unit which is polarised by the
šedá a zelená = zpětné hlášení
position of the blade. To ensure that the power is safely supplied to the point blades, we recommend
adding an extra supply via the contact clamp (solder tag) on the frog. This connection can be wired up
using the potential-free reversing switch on the point motor or via an extra relay.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbe-
The insulated (plastic) rail joiners are needed to isolate the frog from the adjoining tracks. They are
dingte scharfe Ecken und Kanten. Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
attached onto the ends of the frogs.
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder
der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
electrical circuit
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to function-related sharp corners and
edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and
electronic equipment. If you don't know the location of your nearest disposal centre please ask your retailer or the local council office.
(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de coins et de bords vifs dus au
fonctionnement. À la fin de sa durée de vie, ne pas éliminer ce produit avec les déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et
électroniques. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l'administration communale pour connaître les points d'élimination compétents.
(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany. Tento produkt nesmí být na konci svého užívání zlikvidován jako běžný domovní
odpad, ale musí být zlikvidován např. ve sběrném dvoře. Prosím, zeptejte se vašeho obchodníka, popř. na svém obecním úřadě o vhodném způsobu likvidace.
(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia się ostrymi
końcówkami i krawędziami części funkcyjnych. Produkty oznaczone przekreślonym pojemnikiem po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami
domowymi, lecz muszą być przekazywane do punktu zbierania i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dzięki recyklingowi pomagają Państwo skutecznie chronić środowisko
naturalne. Prosimy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do odpowiedniego urzędu w Państwa okolicy, aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy punkt recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych.
14-16 V
red
~ ~
pink
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
yellow
kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Umbauten usw. an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle, können Gewährleistungs-
ansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler
zurück gegeben wird.
grey
(GB) Please note: This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of purchase. This warranty claim expires if the product is interfered
green
with, modified or converted after the point of time of the customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for warranty can only be asserted if the
vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d'achat s'applique. Ce droit de garantie s'éteint si le client procède/a procédé à des
interventions, des modifications, des transformations, etc. sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule
correspondant est restitué au revendeur dans l'état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l'antiparasite installé).
(CZ) Upozornění: Pro tento výrobek TILLIG platí zákonný záruční nárok 21 měsíců od data koupě. Tento záruční nárok zaniká, pokud byly ze strany zákazníka na výrobku pro-
vedeny zásahy, změny, přestavby atd. U vozidel se zabudovaným rozhraním mohou být záruky uplatněny jen tehdy, když bude předmětné vozidlo vráceno do odborné prodejny v
původním stavu (bez zabudovaného digitálního dekodéru, se zasunutou odrušovací sadou).
(PL) Należy mieć na względzie, że: dla niniejszego produktu TILLIG obowiązuje ustawowe roszczenie gwarancyjne, wynoszące 24 miesiące od daty zakupu.
Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji, gdy przeprowadzone zostaną w produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę. W pojazdach z zabudo-
wanym interfejsem, roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone jedynie, gdy dany pojazd przekazany zostanie przedstawicielowi handlowemu w stanie, jaki obowiązywał w
momencie dostawy (bez zabudowanego dekodera cyfrowego, z osadzonym zestawem odkłócającym).
All manuals and user guides at all-guides.com
H0m-Schmalspurweiche
Voie étroite aiguillage
7
brown
blue
Polarization of frog section
pink = in end position - left
6
yellow = in end position - right
grey und green = feedback
+
(-)
-
track current
(DE) Fahrstrom
(GB) Track current
(FR) Courant de marche
(CZ) Trakční proud
(PL) Prąd jazdy
1 rot / red / rouge / červená / czerwony
2 pink / magenta / rose / purpurová / różowy
3 gelb / yellow / jaune / žlutá / żółty
4 grau / grey / gris / šedá / szary
Art. no.: 85632
5 grün / green / vert / zelená / zielony
6 blau / blue / bleu / modrá / niebieski
7 braun / brown / marron / hnědá / brązowy
8 weiß / white / blanc / bílá / biały
(PL) Polaryzacja krzyżownicy
różowy = pozycja końcowa lewa
żółty = pozycja końcowa prawa
szary i zielony = komunikat zwrotny
brown
blue
Polarization of frog section
pink = in end position - left
yellow = in end position - right
grey und green = feedback
+
-
(-)
track current
Tor wąski zwrotnica
(DE) Isolierschienenverbinder
(GB) Insulated track
connector
(FR) Connecteurs de rail
8
white
d'isolation
(CZ) Izolační spojka kolejnic
(PL) Izolowany łącznik
szynowy
(+)
white
(+)
Points geometry
Length:
128 mm
Branch Radius:
490 mm
Theoretical frog angle:
Angle at points exit:
Track profile height: 2 ,07 mm
Mounting position
mounting plate
(DE) Einbausituation
(GB) Position when installed
(FR) Situation d'installation
Insulated
(CZ) Montážní situace
track
connector
(PL) Sytuacja montażowa
Abdeckung
(DE) Stellschwelle
(GB) Switching sleeper
Not suitable for children under 3 years
(FR) Elément de réglage
due to danger of swallowing removable
0-3
small parts and risk of injury on account
(CZ) Nastavitelný pražec
of unavoidable sharp corners and edges.
(PL) Podkład nastawczy
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
When it reaches the end of its useful life, this product
may not be disposed of as municipal waste, but instead
must be handed in at a recycling centre for waste electrical
and electronic equipment. Please ask your dealer or district
authorities to find your nearest waste centre.
(DE) Modellbahnplatte
(GB) Model railway board
(FR) Plaque de train miniature
(CZ) Deska modelové železnice
Points geometry
(PL) Płyta modelu kolejki
Length:
128 mm
(DE) Abdeckung
Branch Radius:
490 mm
(GB) Cover
Theoretical frog angle:
Angle at points exit:
(FR) Revêtement
Track profile height: 2 ,07 mm
(CZ) Zakrytí
(PL) Pokrywa
Mounting position
mounting plate
Insulated
track
connector
Abdeckung
Not suitable for children under 3 years
due to danger of swallowing removable
small parts and risk of injury on account
0-3
of unavoidable sharp corners and edges.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com
When it reaches the end of its useful life, this product
may not be disposed of as municipal waste, but instead
must be handed in at a recycling centre for waste electrical
and electronic equipment. Please ask your dealer or district
authorities to find your nearest waste centre.
14°
1 8°
setting plate
max.
35 mm
max.
35 mm
368250-S.2
02.03.2012
14°
1 8°
setting plate
max.
35 mm
368250-S.2
02.03.2012

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

85631