Page 2
Quick Start Guide Guardian Hotplate-Stirrers BASIC FUNCTIONS Rotate Quick Press Long Press Press & Hold / (.05 sec) (.3 sec) (1.5 sec) Turn unit on (Press switch) Turn unit off I/O – Standby (Press switch) Switch / ...
Page 3
Note: SmartLink™ requires the optional Ohaus Wireless Dongle accessory. 5. “CAL” – Single Point Calibration Single Point Calibration (SPC) improves the accuracy of the heater at user- selected temperature points.
Page 5
Guardian Hotplate-Stirrers Quick Start Guide Heater Indicator Bar: Illuminates when the heater is ≥ 40°C. M. Heater Temperature: Switches to external probe temperature when the probe is plugged in and Z is illuminated. N. Heater Indicator: Illuminates when heater is running O.
Page 6
Quick Start Guide Guardian Hotplate-Stirrers Warning Symbols General Caution, hot Electrical Hazard surface shock hazard SAFETY PRECAUTIONS WARNING: DO NOT use the Hotplate-Stirrer in explosive atmospheres or with materials that could cause a hazardous environment from processing. Keep in mind the material flash point relative to the target temperature that has been set.
Page 7
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Changes or modifications not expressly approved by Ohaus Corporation could void the user’s authority to operate the equipment. Guardian Hotplate-Stirrers EN-vi 800.561.8187...
Page 8
Quick Start Guide Guardian Hotplate-Stirrers TROUBLESHOOTING The following table lists common problems and possible causes and remedies. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Error* Cause of Error How to Fix Unit fails to Missing or blown fuse Add or replace fuse as necessary.
Page 9
Guí a de Inicio Rápido Guardian Agitadores-Calentadores FUNCIONES BÁSICAS Gire Pulsada Rapida Pulsada Larga Mantenga Pulsada / (.05 seg.) (.3 seg.) (1.5 seg.) Encender la unidad (Pulsar interruptor) Apagar la unidad I/O – Interruptor de (Pulsar interruptor) modo de espera Cambiar la configuracion del ...
Page 10
Nota: SmartLink™ requiere el accesorio opcional Ohaus Wireless Dongle. 5. “CAL” – Calibración de un solo punto La Calibración de un solo punto (SPC, por sus siglas en inglés) mejora la...
Page 12
Guardian Agitadores-Calentadores Guí a de Inicio Rápido L. Barra indicadora del calentador: Se ilumina cuando el calentador está a ≥ 40° C. M. Temperatura del calentador: Cambia a la temperatura de la sonda externa cuando la sonda está enchufada y Z está iluminado. N.
Page 13
Guí a de Inicio Rápido Guardian Agitadores-Calentadores Sí mbolos de aviso Peligro de Peligro Precaución, descarga general superficie caliente eléctrica Precauciones de seguridad ¡ AVISO! NO utilice el Agitador-Calentador en entornos con riesgo de explosión o con materiales cuyo procesamiento pueda generar un entorno peligroso.
Page 14
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Ohaus Corporation podrí an anular la capacidad del usuario para utilizar el equipo.
Page 15
Guí a de Inicio Rápido Guardian Agitadores-Calentadores Resolución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas más comunes, así como las posibles causas y soluciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado. Error* Causa del error Có...
Page 16
Guide de démarrage rapide Guardian Hot Plate Stirrers LES FONCTIONS DE BASE Pression rapide Appui long Appuyez et maintenez Tourner / (.05 sec) (.3 sec) (1.5 sec) Pour allumer l'appareil (Appuyez su r commutateur) Pour éteindre l'appareil (Appuyez sur commutateur) I/O –...
Page 17
Remarque: SmartLink™ nécessite le dongle sans fil Ohaus en option. « CAL » - Étalonnage en un point L'étalonnage en un point (SPC) améliore la précision de l'élément de chauffage aux température choisies par l'utilisateur.
Page 18
Guide de démarrage rapide Guardian Hot Plate Stirrers AFFICHAGE (Guardian 7000) AFFICHAGE (Guardian 5000) AFFICHAGE (Guardian 5000 Hotplate 7 x 7) AFFICHAGE (Guardian 5000 Stirrer) FR-iii Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187 information@itm.co www. .com...
Page 19
Guardian Hot Plate Stirrers Guide de démarrage rapide L. Barre de température de l'élément chauffant: s'allume lorsque l'élément chauffant est ≥ 40 °C. M. Température de l'élément chauffant: bascule sur la température de la sonde externe lorsque celle-ci est branchée et que Z est allumé. N.
Page 20
Guide de démarrage rapide Guardian Hot Plate Stirrers Symboles d’avertissement Attention, Risque de Risque surface décharge général chaude électrique Précautions d'emploi DANGER ! N'UTILISEZ PAS l'agitateur chauffant dans des atmosphères explosives ou avec des matériaux dont le traitement pourrait produire un environnement dangereux. Gardez à l'esprit le rapport entre le point d'éclair du matériau et la température cible qui a été...
Page 21
à ses propres frais. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Ohaus Corporation pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Guardian Hotplate-Stirrers FR-vi 800.561.8187...
Page 22
Guide de démarrage rapide Guardian Hot Plate Stirrers DÉPANNAGE Le tableau suivant répertorie les problèmes courants ainsi que les causes et solutions possibles. Si le problème persiste, contactez OHAUS ou votre revendeur agréé. Erreur* Cause de l'erreur Comment la ré soudre...
Page 24
SmartLink™ ist eine optionale Sicherheitsfunktion, die das Heizgerät automatisch abschaltet, wenn sich der Benutzer für eine vom Benutzer gewählte Zeitspanne außerhalb der Reichweite des Geräts bewegt. Hinweis: SmartLink™ erfordert das optionale Ohaus Wireless Dongle-Zubehör. “CAL” – Single Point Calibration Die Einzelpunkt-Kalibrierung (SPC) verbessert die Genauigkeit des Heizelements an vom Benutzer gewählten Temperaturpunkten.
Page 26
Guardian Hot Plate Stirrers Schnellstartanleitung L. Heizelement-Anzeigeleiste: Leuchtet auf, wenn die Heizfunktion ≥ 40°C hat. M. Heizfunktionstemperatur: Schaltet auf externe Sondentemperatur, wenn die Sonde eingesteckt ist und Z leuchtet. N. Heizfunktions-Anzeige: Leuchtet bei laufender Heizfunktion O. Wärmeeinstellung P. Rührgeschwindigkeit Q. Rührer-Anzeige: Leuchtet bei laufendem Rührwerk R.
Page 27
Schnellstartanleitung Guardian Hot Plate Stirrers Warnsymbole Allgemeine Vorsicht, heiße Gefahr eines Gefahr Oberfläche Stromschlags Sicherheitshinweise WARNUNG! Verwenden Sie den Heizplatten-Rührer NICHT in explosionsgefährdeten Umgebungen oder mit Materialien, die bei der Verarbeitung ein gefährliches Umfeld verursachen könnten. Beachten Sie den Materialflammpunkt in Bezug auf die eingestellte Zieltemperatur.
Page 28
Interferenzen im Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohngegend kann zu schädlichen Störungen führen, die der Benutzer dann auf eigene Kosten beheben muss. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Ohaus Corporation genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
Page 29
Sicherung ersetzen. Platte RTD offen Nicht durch den Benutzer zu reparieren, wenden Sie sich bitte an Ohaus. Platte RTD kurz Nicht durch den Benutzer behebbar, wenden Sie sich bitte an Ohaus. Keine Rü hrbewegung / kann Nicht durch den Benutzer behebbar, wenden keine Geschwindigkeit Sie sich bitte an Ohaus.
Page 30
Guida Rapida Guardian Hot Plate Stirrers FUNZIONI BASE Stampa veloce Premere a lungo Tieni premuto Ruotare / (.05 secondi) (.3 secondi) (1.5 secondi) Accendi l'unità (Premere l'interruttore) Spegni l'unità I/O – Interruttore di (Premere l'interruttore) standby / Modifica le impostazioni della temperatura (Ruota la manopola della temperatura)...
Page 31
Nota: SmartLink™ richiede l'accessorio opzionale Ohaus Wireless Dongle. “CAL" - Taratura a punto singolo La taratura a punto singolo (SPC) migliora la precisione del riscaldatore nei punti di temperatura selezionati dall'utente.
Page 33
Guardian Hot Plate Stirrers Guida Rapida L. Barra indicatrice del riscaldatore: si illumina quando il riscaldatore è ≥ 40°C. M. Temperatura del riscaldatore: passa alla temperatura della sonda esterna quando la sonda è inserita e la Z è illuminata. N. Indicatore del riscaldatore: si illumina quando il riscaldatore è in funzione O.
Page 34
Guida Rapida Guardian Hot Plate Stirrers Simboli di avvertimento Cautela, Pericolo di Pericolo superficie scosse generale calda elettriche Precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO! NON utilizzare l'agitatore per piastre calde in atmosfere esplosive o con materiali che potrebbero creare un ambiente pericoloso per il lavoro da eseguire. Tenere presente il punto di infiammabilità...
Page 35
La conformità alle seguenti norme è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto. Marchio Standard OHAUS Corporation dichiara che le piastre, gli agitatori e gli agitatori a piastra calda della serie Guardian sono conformi alle direttive 2011/65/UE, (UE) 2015/863, 2014/30/UE, 2014/35/UE e alle norme EN 50581, EN 61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1.
Page 36
Guida Rapida Guardian Hot Plate Stirrers RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguente tabella elenca i problemi comuni e le possibili cause e rimedi. Se il problema persiste, contattare OHAUS o il proprio rivenditore autorizzato. Errore* Causa dell'errore Come risolverlo L'unità non si...
Page 37
Guia Rapido Guardian Hot Plate Stirrers FUNÇÕES BÁSICAS Imprensa rápida Pressão longa pressione e segure Rodar / (.05 Segundos) (.3 Segundos) (1.5 Segundos) Ligue a unidade (Pressione o botão) Desligue a unidade I/O – (Pressione o botão) Interruptor de espera ...
Page 38
Nota: SmartLink™ requer o opcional o acessório Ohaus Wireless Dongle. “CAL” – Calibração de ponto único Calibraç ão de Ponto Único (SPC) melhora a precisão do aquecedor em pontos de temperatura selecionados pelo usuário.
Page 39
Guia Rapido Guardian Hot Plate Stirrers EXIBIÇÃO (Guardian 7000) EXIBIÇÃO (Guardian 5000) EXIBIÇÃO (Guardian 5000 Hotplate 7 x 7) EXIBIÇÃO (Guardian 5000 Stirrer) L. Barra indicadora do aquecedor: Acende-se quando o aquecedor está ≥ 40°C. PT-iii Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187 information@itm.co www.
Page 40
Guardian Hot Plate Stirrers Guia Rapido M. Temperatura do aquecedor: Alterna para a temperatura da sonda externa quando a sonda está conectada e Z acende. N. Indicador de aquecedor: Acende-se quando o aquecedor está funcionando O. Definição de calor P. Velocidade de agitação Q.
Page 41
Guia Rapido Guardian Hot Plate Stirrers Sí mbolos de advertência Cuidado, Perigo Risco de choque superfí cie geral elétrico quente Medidas de segurança AVISO! NÃO use a Placa de aquecimento-agitador em atmosferas explosivas ou com materiais que poderiam causar um ambiente perigoso devido ao processamento.
Page 42
ão deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, em cuja caso o usuário deverá corrigir a interferência às suas próprias custas. Alteraç ões ou modificaç ões não aprovadas expressamente pela Ohaus Corporation podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Guardian Hotplate-Stirrers PT-vi 800.561.8187...
Page 43
Guardian Hot Plate Stirrers RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS A tabela aqui abaixo lista problemas comuns e possí veis causas e soluç ões. Se o problema persistir, entre em contato com a OHAUS ou seu revendedor autorizado. Erro* Causa do Erro Como resolver O dispositivo Colocar ou substitua o fusível...
Page 44
Snabbstartsguide Guardian Hot Plate Stirrers GRUNDFUNKTIONER Snabbpress Lång press Tryck och håll Rotera / (.05 sekunder) (.3 sekunder) (1.5 sekunder) Slå på enheten (Tryck på brytaren) Stäng av enheten (Tryck på brytaren) I/O – Väntelägesbrytare / Ändra temp-inställningar (Vrid temp-ratten)...
Page 45
Guardian Hot Plate Stirrers Snabbstartsguide VISA (Guardian 7000) VISA (Guardian 5000) VISA (Guardian 5000 Hotplate 7 x 7) VISA (Guardian 5000 Stirrer) Guardian Hotplate-Stirrers SE-ii 800.561.8187 information@itm.co www. .com...
Page 46
Snabbstartsguide Guardian Hot Plate Stirrers L. Värme indikator: Lyser när värmaren är ≥ 40 ° C. M. Värme temperatur: Byt till extern sondtemperatur när sonden är ansluten och Z tänds. N. Värme indikator: Lyser när värmaren är igång O. Värmeinställning P.
Page 47
Guardian Hot Plate Stirrers Snabbstartsguide Varningssymboler Varning Risk för Allmän fara het yta elektrisk stöt Säkerhetsåtgärder VARNING! ANVÄND EJ Kokplatta-omröraren/Kokplatta/Omrörare i explosiva atmosfärer eller med material som kan orsaka en farlig miljö vid bearbetning. Tänk på materialets flampunkt relativt den måltemperatur som har ställts in.
Page 48
ão deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, em cuja caso o usuário deverá corrigir a interferência às suas próprias custas. Alteraç ões ou modificaç ões não aprovadas expressamente pela Ohaus Corporation podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. SE-v Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187...
Page 49
Guardian Hot Plate Stirrers Snabbstartsguide FELSÖKNING Följande tabell visar vanliga problem och möjliga orsaker och åtgärder. Om problemet kvarstår, kontakta OHAUS eller din auktoriserade återförsäljare. Fel* Orsak till fel Hur man fixar Enheten startar Saknad eller trasig säkring Lägg till eller byt ut säkringen inte vid behov.
Page 50
Snelstartgids Guardian Hot Plate Stirrers BASISFUNCTIES Snel drukken Lang indrukken Houd ingedrukt Draaien / (.05 seconden) (.3 seconden) (1.5 seconden) Zet het apparaat aan (Druk op schakelaar) Schakel het apparaat uit I/O – (Druk op schakelaar) Standby-schakelaar ...
Page 52
Snelstartgids Guardian Hot Plate Stirrers L. Indicatiebalk Verwarming: Brandt wanneer de verwarming ≥ 40°C is. M. Temperatuur verwarmer: Schakelt over naar externe sondetemperatuur wanneer de sonde is aangesloten en Z brandt. N. Indicator verwarmer: Brandt wanneer de verwarmer draait O. Warmte-instellingen P.
Page 53
Guardian Hot Plate Stirrers Snelstartgids Waarschuwing symbolen Gevaar voor Algemeen Voorzichtig, elektrische gevaar heet oppervlak schokken Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING! NIET de Verwarmingsplaat met roerder gebruiken in explosieve atmosferen of met materialen die een gevaarlijke omgeving kunnen veroorzaken bij de verwerking daarvan. Houd rekening met het vlampunt van materiaal ten opzichte van de ingestelde doeltemperatuur.
Page 54
Het gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving veroorzaakt mogelijk schadelijke interferentie, in voorkomend geval de gebruiker de interferentie op eigen kosten moet verhelpen. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Ohaus Corporation kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Page 55
Snelstartgids PROBLEEMOPLOSSING De volgende tabel geeft een overzicht van veelvoorkomende problemen en mogelijke oorzaken en oplossingen. Indien het probleem aanhoudt, neemt u contact op met OHAUS of uw geautoriseerde dealer. Storing* Oorzaak van de Storing Hoe op te Lossen Apparaat schakelt...
Page 56
Hurtig Start Guide Guardian Hot Plate Stirrers GRUNDLÆ GGENDE FUNKTIONER Hurtig tryk Langt tryk tryk og hold Rotere / (.05 Sekunder) (.3 Sekunder) (1.5 Sekunder) Tæ nd enheden (Tryk på afbryder) Sluk for enheden (Tryk på afbryder) I/O –...
Page 58
Hurtig Start Guide Guardian Hot Plate Stirrers L. Varmevarmerindikatorlinje: Lyser, når varmestanden er ≥ 40° C. M. VarmevarmerTemperatur: Skifter til ekstern sondetemperatur, når sonden er tilsluttet, og Z lyser. N. Varmevarmer Indikator: Lyser når varmeer kører O. Varmeindstilling P. Rørhastighed Q.
Page 59
Guardian Hot Plate Stirrers Hurtig Start Guide Advarselssymbolerls Generel Forsigtig, varm Elektrisk fare overflade stødfare Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! GØR IKKE Brug Hotplate-Omrøreren i eksplosive atmosfæ rer eller med materialer, der kan forårsage et farligt miljø fra forarbejdning. Husk på materialets flammepunkt i forhold til den indstillede måltemperatur.
Page 60
Æ ndringer eller æ ndringer der ikke udtrykkeligt er godkendt af Ohaus Corporation, kan ugyldiggøre brugerens myndighed til at betjene udstyret.
Page 61
Guardian Hot Plate Stirrers Hurtig Start Guide FEJLFINDING I følgende tabel vises fæ lles problemer og mulige årsager og retsmidler. Hvis problemet fortsæ tter, skal du kontakte OHAUS eller din autoriserede forhandler. Fejl* Å rsag til Fejl Hvordan til Lø ser Enheden tæ...
Page 62
Pikaopas Guardian Hot Plate Stirrers PERUSTOIMINNOT Kiertää Nopea painallus Pitkä painallus Paina ja pidäpainettuna / (.05 sekuntia) (.3 sekuntia) (1.5 sekuntia) Kytke yksikkö päälle (Paina kytkintä) Sammuta yksikkö (Paina kytkintä) I/O – Valmiuskytkin / Muuta lämpötila-asetuksia (Kierrä...
Page 64
Pikaopas Guardian Hot Plate Stirrers L. Lämmittimen ilmaisinpalkki: Palaa, kun lämmitin on ≥ 40 ° C. M. Lämmittimen lämpötila: Mittaa anturin ulkoisen lämpötilan, kun se on kytketty ja Z on päällä. N. Lämmittimen ilmaisin: Palaa, kun lämmitin on käynnissä O. Lämmön asetus P.
Page 65
Guardian Hot Plate Stirrers Pikaopas VAROITUS Symbolit Yleinen Muistutus, Sähköiskun vaara kuuma pinta vaara Turvallisuusvarotoimet VAROITUS! ÄLÄ käytä Keittolevy-sekoitinta/Keittolevy/Sekoitin räjähdysalttiissa ympäristössä tai sellaisten materiaalien kanssa, jotka saattavat luoda vaarallisen ympäristön käsittelyn aikana. Pidä mielessä materiaalin leimahduspiste suhteessa asetettuun tavoitelämpötilaan. Käyttäjän tulee myös olla tietoinen siitä, että laitteen tarjoama suojaus voi vaarantua, jos sitä...
Page 66
Tämän laitteen käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän on korjattava häiriö omalla kustannuksellaan. Muutokset, joita Ohaus Corporation ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän luvan käyttää laitetta. FI-v Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187...
Page 67
Guardian Hot Plate Stirrers Pikaopas VIANMÄÄRITYS Seuraavassa taulukossa luetellaan yleiset ongelmat sekä mahdolliset syyt ja korjaustoimenpiteet. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä OHAUS: iin tai valtuutettuun jälleenmyyjään. Virhe * Virheen syy Kuinka korjata Laite ei kä ynnisty Sulake katosi tai puhallettiin Lisä...
Page 68
Hurtigstartveiledning Guardian Hot Plate Stirrers GRUNNFUNKSJONER Rotere Hurtigtrykk Lang trykk trykk og hold / (.05 sekunder) (.3 sekunder) (1.5 sekunder) Slå på enheten (Trykk på bryteren) Slå av enheten (Trykk på bryteren) I/O – Standby-bryter / Endre temp-innstillinger (Drei temp-knappen)...
Page 70
Hurtigstartveiledning Guardian Hot Plate Stirrers L. Varmeindikator: Lyser opp når temperaturen er ≥ 40°C. M. Varmeelementets temperatur: Endres til utvendig sondetemperatur når tilkoblet og Z lyser. N. Indikator for varmeelementet: Lyser opp når varmeelementet er på. O. Varmeinnstilling P. Rørehastighet Q.
Page 71
Guardian Hot Plate Stirrers Hurtigstartveiledning Varselsymboler Forsiktig, Generell Fare for varm fare elektrisk støt overflate Forhåndsregler for sikkerhet ADVARSEL! IKKE bruk varmeplaterøreren i eksplosive atmosfæ rer eller sammen med materialer som kan skape et farlig miljø i når i bruk. Husk på...
Page 72
økonomisk ansvarlig til å korrigere skadene. Endringer eller modifikasjoner som ikke har blitt uttrykkelig godkjent av Ohaus Corporation kan ugyldiggjøre brukerens autoritet til å bruke utstyret.
Page 73
Guardian Hot Plate Stirrers Hurtigstartveiledning Problemløsning Den følgende tabellen lister opp vanlige problemer med mulige grunner og potensielle løsninger. Om problemet vedvarer, ta kontakt med OHAUS eller din autoriserte forhandler. Feil* Grunn til feil Hvordan det fikses Enheten kan ikke...
Page 74
Skrócona instrukcja obsługi Guardian Hot Plate Stirrers PODSTAWOWE FUNKCJE Obracać się Szybkie naciśnięcie Długie naciśnięcie Nacisnij i przytrzymaj / (1.5 sekundy) (.05 sekundy) (.3 sekundy) Włącz urządzenie (Przełącznik wciskany) Wyłącz urządzenie (Przełącznik wciskany) I/O – Przełącznik gotowości ...
Page 76
Skrócona instrukcja obsługi Guardian Hot Plate Stirrers L. Pasek wskazujący temperaturę: Świeci się, gdy temperatura grzałki wynosi ≥ 40° C. M. Temperatura grzałki: Przełącza się na zewnętrzną temperaturę sondy, gdy sonda jest podłączona, a Z jest podświetlone. N. Wskaźnik grzałki: Świeci się, gdy grzałka jest włączona. O.
Page 77
Skrócona instrukcja obsługi Guardian Hot Plate Stirrers Symbole ostrzegawcze Ogólne Przestroga, Ryzyko niebezpieczeń gorąca porażenia prądem stwo powierzchnia Środki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO używać Mieszadła z grzaniem/Gorąca płyta/Mieszadło w miejscach zagrożonych wybuchem lub z materiałami, które mogłyby spowodować powstanie niebezpiecznego środowiska pracy podczas procesu technologicznego.
Page 78
Eksploatacja tego urządzenia w środowisku mieszkalnym może powodować szkodliwe zakłócenia, w którym to przypadku użytkownik będzie zobowiązany do ich usunięcia na własny koszt. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Ohaus Corporation, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia PL-v Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187...
Page 79
Otwarty obwód płyty RTD Nie do naprawienia przez użytkownika, prosimy o kontakt z firmą Ohaus. Zwarcie obwodu płyty RTD Nie do naprawienia przez użytkownika, prosimy o kontakt z firmą Ohaus. Urządzenie nie miesza / nie Nie do naprawienia przez użytkownika,...
Page 80
Rychlý návod Guardian Hot Plate Stirrers ZÁKLADNÍ FUNKCE stiskněte a podržte Točit se Rychlé stisknutí Dlouhé stisknutí / (.05 sekundy) (.3 sekundy) (1.5 sekundy) Zapněte jednotku (Stiskněte spínač) Vypněte jednotku (Stiskněte spínač) I/O – Pohotovostní spínač / Změňte nastavení...
Page 82
Rychlý návod Guardian Hot Plate Stirrers L. Lišta indikátoru ohřevu: Rozsvítí se, když je teplota ohřevu ≥ 40°C. M. Teplota ohřevu: Přepne na teplotu externí sondy jakmile je sonda zapojena a Z se rozsví tí . N. Indikátor ploténky: Rozsvítí se když běží ploténka O.
Page 83
Guardian Hot Plate Stirrers Rychlý návod Varovné symboly Nebezpečí úrazu Pozor, horký Obecné nebezpečí povrch el. proudem Preventivní bezpečnostní opatření Varování ! NEPOUŽÍVEJTE Stolní vařič-míchačku/Ploténka/Míchačka ve výbušných atmosférách nebo s materiály, které by mohly při použití vyvolat nebezpečné prostředí. Pamatujte, že byla nastavena teplota vzplanutí...
Page 84
škodlivé rušení a v takový ch případech bude po uživateli požadováno, aby rušení opravil na své vlastní náklady. Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně povoleny firmou Ohaus Corporation mohou mí t za následek zákaz, aby uživatel zařízení provozoval.
Page 85
Guardian Hot Plate Stirrers Rychlý návod ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Následující tabulka obsahuje běžné problémy a jejich možné příčiny a řešení. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte OHAUS nebo autorizovaného dealera. Chyba* Příčina chyby Ná prava Jednotku nelze Chybějící nebo spálená Pokud je to nutné, vložte pojistku nebo ji...
Page 86
Gyors üzembe helyezési útmutató Guardian Hot Plate Stirrers ALAPFUNKCIÓK Gyors megnyomás Hosszan nyomja nyomja meg és Forog tartsa / (.05 másodperc) (.3 másodperc) (1.5 másodperc) Kapcsolja be az egységet (Nyomja meg a kapcsolót) Kapcsolja ki az egységet (Nyomja meg a kapcsolót) I/O –...
Page 88
Gyors üzembe helyezési útmutató Guardian Hot Plate Stirrers L. A fűtés jelzőcsíkja: Világít, ha a fűtőegység hőmérséklete ≥ 40°C. M. A fűtőegység hőmérséklete: Ha mérőegység van csatlakoztatva és a Z világít, a külső mérőcsúcs hőmérsékletére vált. N. A fűtés kijelzése: Világít, amikor a fűtés működik O.
Page 89
Guardian Hot Plate Stirrers Gyors üzembe helyezési útmutató Figyelmeztető szimbólumok Általános Áramütésveszéy Vigyázat, forró veszély felületek Biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! A Fűthető keverőt/Fűthető/Keverő NE HASZNÁLJA robbanásveszélyes légkörben, vagy olyan anyagokkal, melyek a feldolgozás során veszélyes környezetet teremthetnek. Tartsa szem előtt az anyag lobbanáspontját a beállított célhőmérséklethez viszonyítva.
Page 90
útmutatóban leí rtakat, zavart kelthet a rádiójelek vételében. A berendezés használata lakóterületen valószínűsíthetően ártalmas interferenciákat okoz, ebben az esetben a felhasználónak saját költségén ezt az interferenciát kezelnie kell. Az Ohaus Corporation által kifejezetten nem jóváhagyott cserék, módosí tások esetén a berendezés használójának üzemeltetési joga érvényét veszti. HU-v Guardian Hotplate-Stirrers 800.561.8187...
Page 91
Guardian Hot Plate Stirrers Gyors üzembe helyezési útmutató Hibaelhárí tás Az alábbi táblázat a leggyakrabban előforduló problémákat, azok okait és megoldásait tartalmazza. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az OHAUS- hoz vagy az arra jogosult forgalmazóhoz. Hiba* A hiba oka Megoldá...