MB45 Table des matières VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES................ 4 APPRENDRE A CONNAITRE VOTRE DESSICCATEUR ..........5 Introduction......................5 Vue d’ensemble du dessiccateur ................5 Qu’est-ce qu’un dessiccateur ? ................5 La sécurité d’abord....................7 Précisions au sujet de ces instructions..............9 INSTALLATION ....................
Page 4
MB45 FONCTIONNEMENT DU DESSICCATEUR..............30 Principes de fonctionnement.................. 30 Entrée de l’identification de l’analyse ..............30 Réglage du type de séchage.................. 31 Réglage de la température de séchage..............33 Sélection du critère d’arrêt ..................34 Résultat ......................36 Unités spéciales....................37 Poids cible......................
Page 5
MB45 ENTRETIEN ......................57 10.1 Nettoyage des composants intérieurs/extérieurs ............57 10.2 Remplacement du fusible du circuit d’alimentation ........... 59 10.3 Remise à zéro du dispositif de protection contre la surcharge thermique du sécheur..59 10.4 Localisation des pannes ..................60 10.5 Détection des erreurs ....................
Page 6
MB45 Übersicht über die Bedienungselemente Désignatión Fonctión Fonction MARCHE/ARRET de l’affichage et du ventilateur. « MARCHE » permet de revenir à l’écran précédent (dans tous les modes). Cette touche permet d’afficher l’écran de la bibliothèque d’analyses. Cette touche permet de retourner aux analyses ou aux cycles en cours par l’intermédiaire de différents écrans d’affichage (en mode de marche).
1.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le dessiccateur halogène MB45. C’est un produit Ohaus, l’un des principaux fabricants d’humidimètres, de balances et d’indicateurs de précision. Un service après vente composé de techniciens spécialisés s’engage à agir le plus rapidement possible en cas de problème avec votre appareil.
Page 8
Laboratoire) et PFS (Procédure de Fonctionnement Standard). Nous vous conseillons d’utiliser une imprimante de type AS-142 de OHAUS. Votre dessiccateur a reçu une déclaration de conformité CE, et OHAUS est agréé ISO 9001 – Système de gestion de qualité.
MB45 1.4 La sécurité d’abord Votre dessiccateur utilise une technologie de pointe et répond aux exigences les plus récentes en matière de sécurité. Un mauvais fonctionnement peut mettre en danger le personnel et provoquer des dommages matériels. Pour une utilisation sûre et fiable, veuillez vous conformer aux instructions suivantes.
Page 10
– Les applications de détermination de l’humidité doivent être optimisées et validées par l’utilisateur conformément aux normes locales. Les données spécifiques aux applications fournies par Ohaus sont uniquement communiquées pour servir de référence. Ohaus décline toute responsabilité quant aux applications fondées sur...
MB45 1.5 Précisions au sujet de ces instructions Ces instructions vont vous guider étape par étape lors du fonctionnement du dessiccateur. La section 2 vous fournira des instructions d’installation détaillées. La section 3 vous permettra de réaliser une mesure simple. La section 4 vous expliquera le fonctionnement du menu et la section 5 abordera le réglage de l’appareil.
Retirez les matériaux d’emballage de l’appareil. Vérifiez si l’appareil n’a pas été abîmé pendant le transport. En cas de réclamations ou de pièces manquantes, avertissez immédiatement votre revendeur Ohaus. Conservez toutes les pièces d’emballage. Elles garantissent la meilleure protection possible pour le...
MB45 2.2 Choix de l’emplacement Le dessiccateur doit toujours être utilisé dans un environnement exempt de courants d’air excessifs, de produits corrosifs et de vibrations, ainsi que de températures ou de niveaux d’humidité extrêmes. Ces facteurs altèrent la lecture des poids affichés.
MB45 2.4 Stabilisation du dessiccateur Une position exactement horizontale et une installation stable sont des conditions indispensables à l’obtention de résultats répétables. Afin de compenser les petites irrégularités ou pentes de l’emplacement, l’appareil peut être mis de niveau. Réglez les pieds de mise à niveau situés à l’arrière du dessiccateur jusqu’à...
MB45 2.5 Branchement sur une source d’alimentation (cont) Branchez le cordon d’alimentation sur la prise à trois broches située à l’arrière du dessiccateur et sur une prise de courant. L’appareil est opérationnel dès qu’il est alimenté en électricité. L’affichage restera éteint jusqu’à...
MB45 3. Analyse simple Une fois votre dessiccateur sous tension, vous êtes prêt à l’utiliser pour la première fois et à effectuer une mesure simple. Vous devez pour cela accéder au menu approprié, puis lancer l’analyse. Cette opération vous permettra de vous familiariser avec l’appareil et avec les différents affichages.
Page 17
MB45 3. Analyse simple (cont) Mouillez l’échantillon avec 0,5 à 1 gramme d’eau. -DEFAUT- IDENT: REMARQUE : l’échantillon doit peser au moins 0,5 gramme. TEMP/ARR: 100°C / 10:00 1 GRAMME POID CIBL: 0.930 ECHANT. <.500G GRAMMES Fermez le couvercle. Lancement de l’analyse Appuyez sur la touche Start/Stop (Début/Fin) pour lancer le...
Page 18
MB45 Observation de l’analyse (cont) Appuyez sur la touche Display (Affichage) de façon répétée pour visualiser la progression de l’analyse avec les différents affichages. L’analyse s’arrête automatiquement après 10 minutes. Si vous souhaitez la terminer plus tôt, appuyez sur la touche START/STOP.
MB45 4. Les menus 4.1 Que sont los Menus ? Le dessiccateur comporte deux ensembles de menus. Le premier est le menu de configuration qui est activé par la touche Setup. Il permet d’étalonner l’appareil, d’ajouter des unités spéciales, de choisir la langue, de régler le volume du bip sonore ainsi que le format de la date et de l’heure, d’effectuer les...
MB45 4.2 Fonctionnement des menus Dans cette section vous apprendrez à vous servir des menus. Des informations concernant les options individuelles et les réglages disponibles sont fournies dans les sections suivantes. Comment choisir le menu d’analyse ? En appuyant sur la touche Test Menu vous pouvez accéder au menu de BIBLIOTHEQUE la bibliothèque d’analyses.
Page 21
MB45 4.2 Fonctionnement des menus (cont) Comment entrer des données alphanumériques et effectuer des sélections Pour certaines options du menu, il est possible d’entrer des noms ou des chiffres. Lorsque vous souhaitez saisir une information, utilisez les touches fléchées de la manière suivante : Appuyez sur les touches pour faire défiler les nombres ou l’alphabet et pour mettre en...
MB45 5. Configuration de l’appareil Le menu de configuration de l’appareil s’active par l’intermédiaire de la touche Setup (Configuration). Il comprend : le verrouillage, l’étalonnage du poids et de la température, le choix de la langue, le réglage du volume du bip sonore, le format de la date et de l’heure, les réglages de communication, les critères d’impression, les réglages de luminosité...
MB45 5.2 Etalonnage du poids Le dessiccateur peut être étalonné à l’aide d’une masse externe de 20 grammes. L’étalonnage de la balance de l’appareil n’est pas absolument nécessaire pour obtenir une mesure correcte de la quantité d’humidité car le résultat est relatif. La balance détermine le poids de l’échantillon avant et après le séchage, et la teneur en humidité...
MB45 5.3 Etalonnage de la température Un nécessaire d’étalonnage de la température est indispensable pour réaliser cette opération. Si le dessiccateur a été utilisé récemment, attendez au moins 30 minutes avant de procéder à l’étalonnage. Remarque : le nécessaire d’étalonnage de la température est disponible CONFIGURATION en option.
MB45 5.4 Choix de la langue Pour des raisons de commodité, l’affichage du dessiccateur est disponible en cinq langues. Cette section explique comment sélectionner l’une de ces langues. Appuyez sur la touche Setup. A l’aide des flèches, sélectionnez LANGUE. Appuyez sur la touche Enter.
MB45 5.6 Réglage de la date et de l’heure Votre dessiccateur possède un outil de communication permettant d’imprimer la date et l’heure sur chaque résultat. Lorsque cette fonction est utilisée pour la première fois, vous devez entrer la date et l’heure.
MB45 5.7 Réglages RS232 Votre dessiccateur est équipé d’une interface bidirectionnelle compatible RS232 pour pouvoir assurer une communication avec des imprimantes et des ordinateurs. Lorsque l’appareil est connecté directement à une imprimante, les données affichées peuvent être imprimées à tout moment en appuyant sur la touche Print (Imprimer).
Page 28
MB45 5.7 Réglages RS232 (cont) Réglage de l’établissement de liaison RS232 Appuyez sur la flèche vers la droite pour avancer jusqu’à ETAB.LIAS: BAUD: 9600 (Etablissement de liaison). A l’aide de la flèche vers le haut ou vers le AUCUN PARITE: BITS DON: bas, choisissez l’établissement de liaison souhaité...
MB45 5.8 Activation ou désactivation de l’impression et de l’impression conforme aux BPL Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver l’impression de données et l’impression conforme aux BPL. Procédez comme indiqué ci-dessous pour régler les fonctions d’impression : Appuyez sur la touche Setup. Au moyen de la flèche vers le bas, faites CONFIGURATION défiler jusqu’à...
MB45 5.9 Réglage du contraste et de la luminosité de l’affichage Mit diesem Menü können Sie die Helligkeit und den Kontrast der Anzeige einstellen. Zum Einstellen dieser Funktionen gehen Sie bitte wie folgt vor: Appuyez sur la touche Setup. A l’aide de la flèche pointée vers le bas, CONFIGURATION faites défiler jusqu’à...
MB45 5.10 Rétablissement des paramètres d’usine Rétablissement des paramètres d’usine Appuyez sur la touche Setup. A l’aide de la flèche pointée vers le bas, faites défiler jusqu’à PARA.USINE (Rétablissement des paramètres d’usine) et appuyez sur la touche Enter. A l’aide de la flèche vers le haut ou vers le bas, choisissez NON ou OUI.
MB45 6. Fonctionnement du dessiccateur Cette section contient des informations relatives à l’utilisation du menu d’analyse et qui vous permettront de régler les paramètres de séchage réels tels la configuration, la désactivation, l’affichage, les intervalles d’impression et le poids cible, et d’utiliser la bibliothèque.
MB45 6.3 Réglage du type de séchage Le type de séchage comprend quatre réglages; standard, rapide, progressif et par étapes. Référez-vous à la section 6.4 du chapitre 6 pour la description de chaque type de séchage. Choisissez la configuration appropriée en fonction du type d’échantillon à analyser et procédez de la manière indiquée ci-dessous.
Page 34
MB45 6.3 Réglage du type de séchage (cont) Configuration progressive PARAMETRES ANALYSE Pour ce programme de température, la température et le temps écoulé IDENT: -DEFAUT- entre le début du séchage et l’obtention de la température finale sont TYPE: STANDARD TEMP: 100C prédéterminés.
MB45 6.3 Réglage du type de séchage (cont) Pour la première étape (ETAPE1:), définissez la température à l’aide ESCALIER des flèches, puis appuyez sur la touche Enter. ETAPE 1: Toujours pour la première étape, définissez la durée à l’aide des...
MB45 6.5 Sélection du critère d’arrêt Ce menu vous propose différents critères d’arrêt. Le critère d’arrêt définit le moment auquel l’appareil doit terminer le séchage. Vous n’avez ainsi plus besoin de vérifier votre montre ou la pendule ni d’arrêter le séchage manuellement.
Page 37
MB45 Arrêt automatique perte de poids par unité de temps. Ce critère d’arrêt est basé sur une Dès que la perte de poids moyenne est inférieure à une valeur préréglée lors d’un temps spécifié, l’appareil considère que le séchage est terminé et interrompt automatiquement l’analyse. Pendant le séchage, l’affichage indique le temps de séchage écoulé...
MB45 Arrêt automatique libre (cont) A l’aide des flèches, faites défiler jusqu’à MG, et entrez la perte de poids (de 1 à 10 mg). A l’aide des flèches, entrez la durée (de 10 à 120 secondes). Appuyez AUTO LIBRE sur la touche Enter.
MB45 6.7 Unités spéciales La fonction Unité spéciale vous permet de créer votre propre unité de poids. Vous pouvez entrer un facteur de conversion qui sera utilisé par le dessiccateur pour convertir les grammes dans l’unité de mesure souhaitée. L’unité spéciale est disponible sous RESULTAT dans le menu PARAMETRES ANALYSE.
Page 40
MB45 6.7 Unités spéciales (cont) Unité spéciale PARAMETRES ANALYSE Lorsque UNITE SPEC. est sélectionné, appuyez sur la touche Enter. IDENT: TYPE: TEMP: ARRET: RESULTAT: UNIT SPEC: Facteur UNIT SPECIALE A l’aide des flèches, entrez le nombre correspondant au facteur. Celui- FACTEUR 1.00000...
MB45 6.8 Poids cible Le poids cible est utilisé lorsque des échantillons précédents ont été analysés et que le poids cible est connu. Ce poids sert de rappel pour l’utilisation d’une taille d’échantillon identique. A l’aide des flèches, faites défiler jusqu’à POIDS CIBLE et appuyez sur la touche Enter.
MB45 6.10 Enregistrement de réglages d’analyses La fonction d’enregistrement des réglages d’analyses enregistre tous les paramètres de mesure que vous avez entrés pour l’échantillon traité. Vous pouvez enregistrer ou non ces données. Si vous désirez quitter l’écran sans sauvegarder, consultez le paragraphe 6.11.
Page 43
MB45 6.12 Utilisation de réglages d’analyses Lorsque vous utilisez des réglages d’analyses, tous les paramètres de mesure que vous avez entrés pour l’échantillon traité sont pris en compte et l’analyse est lancée. Une fois que tous les paramètres ont été entrés, l’affichage principal indique automatiquement les paramètres de mesure et l’analyse est prête à...
Page 44
MB45 Lancement de l’analyse Appuyez sur la touche Start/Stop. Le dessiccateur lance le séchage et le mesure en fonction des réglages spécifiés dans PARAMETRES ANALYSE. Un affichage en temps réel illustre le processus de séchage et inclut 071000 B IDENT: l’identification de l’analyse, la température spécifiée, le type d’arrêt, le...
MB45 6.13 Affichage des données pendant le mode de fonctionnement ou une fois l’analyse terminée Pour afficher les différents écrans, appuyez de manière répétée sur la touche Display. 6.14 Données statistiques L’écran STATISTIQUES s’affiche lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton Display pendant un essai ou à...
MB45 7. Utilisation de la bibliothèque La bibliothèque renferme jusqu’à 50 analyses. Chacune comporte un nom et différents réglages qui peuvent être mémorisés, consultés et modifiés. Chaque fois que le dessiccateur est prêt à effectuer une nouvelle mesure, le nom de l’analyse et tous ses paramètres sont automatiquement enregistrés dans la bibliothèque.
Votre appareil réalise des mesures selon un principe thermogravimétrique, c’est à dire que l’humidité est déterminée à partir de la perte de poids d’un échantillon séché par chauffage. Le dessiccateur Ohaus comprend deux outils : une balance de précision et un séchoir. Contrairement aux autres méthodes thermogravimétriques (étuve, infrarouge, micro-ondes) cet appareil...
MB45 8.2 Prélèvement et préparation de l’échantillon Les caractéristiques, la préparation et la taille de l’échantillon constituent des facteurs importants pour améliorer la vitesse et la qualité des mesures. Le prélèvement et la préparation de l’échantillon influent fortement sur la reproductibilité des résultats mesurés.
Page 49
MB45 8.2 Prélèvement et préparation de l’échantillon (cont) Utilisation du sable quartzeux Pour un processus de séchage optimum, les échantillons doivent toujours avoir une surface aussi grande que possible. Les résultats de substances formant une croûte (par ex. sirop de glucose) ou de substances pâteuses (par ex.
Page 50
Manipulation de l’échantillon pendant le séchage Quelques fois, après avoir enregistré le poids initial de l’échantillon et avant d’effectuer le séchage, la substance analysée doit subir des manipulations supplémentaires. Le dessiccateur OHAUS vous offre cette possibilité en mode de fonctionnement « manuel ».
MB45 Influence du poids de l’échantillon sur la répétabilité des résultats Le poids de l’échantillon influe sur la répétabilité du dessiccateur. Plus il est léger, plus la répétabilité est difficile à obtenir. La relation entre les deux est illustrée dans le tableau ci-dessous.
MB45 8.3 Sélection de la température de séchage (cont) Nous vous conseillons d’utiliser la procédure suivante pour sélectionner la température. – Estimez la teneur en humidité de l’échantillon. – Déterminez la température de décomposition de l’échantillon par des expériences. –...
Page 53
MB45 Séchage progressif Le séchage progressif est sélectionné si les substances ne sont pas suffisamment stables pour être exposées à la chaleur maximum du radiateur halogène dès le début. Il permet d’éviter la décomposition des échantillons grâce à un chauffage doux.
MB45 8.5 Sélection de la durée de séchage Le dessiccateur halogène offre deux types de critères d’arrêt. Un critère d’arrêt représente une condition qui doit être remplie pour que l’appareil s’arrête automatiquement et termine le séchage. Le premier type est un arrêt minuté. Celui-ci est principalement utilisé lorsque le processus de séchage n’atteint pas une valeur finale constante et que l’échantillon perd constamment de la masse par le biais...
MB45 8.6 Analyse du type de séchage Dans le premier cas, le type de séchage est asymptotique. La quantité d’humidité perdue suppose une valeur constante et aucune modification après de grandes durées de séchage. Avec cette configuration, il est toujours facile d’effectuer des déterminations répétables de teneur en humidité.
Page 57
BPL activée, intervalle de 30 secondes. En appuyant sur Print (Imprimer), des lignes supplémentaires seront ajoutées aux données. DÉTERMINATION DE L’HUMIDITÉ STATISTIQUES OHAUS MB45 SN 1234567 ID ESSAI : 120201 A ID ESSAI : 120201 A Échantillon N : Mode d’arrêt.
TABLEAU DES COMMANDES RS232 Commandes Description Version de SR d”impression. ESC V Numéro de série de l”impression MB45. Mode de courant d’impression. TIME Temps actual d”impression. DATE date du jour d”impression Imprimer le temps écoulé et le résultat actuel.
MB45 10. Entretien Dans cette section, vous apprendrez comment garder votre dessiccateur en bon état et comment remplacer les pièces consommables. 10.1 Nettoyage des composants intérieurs/extérieurs Pour conserver la précision des mesures, il est conseillé de nettoyer régulièrement les composants intérieurs.
Page 60
MB45 10.1 Nettoyage des composants intérieurs/extérieurs (cont) Nettoyage du capteur de température et du verre Verre de de protection protection Une fois le couvercle ouvert, retirez tous les débris présents sur le verre de protection ou le capteur de température car ils Capteur de risqueraient d’entraver le fonctionnement.
MB45 10.2 Remplacement du fusible du circuit d’alimentation Si l’affichage de l’appareil ne s’allume pas après avoir effectué la mise sous tension, vérifiez d’abord la prise de courant. Si le courant est présent et que l’appareil ne fonctionne toujours pas, il se peut que le fusible ait sauté.
Voir le paragraphe 10.3 pour de plus amples informations. Pour les unités non dotées d’un trou d’accès, contactez votre concessionnaire OHAUS. Problème : Les mesures ne sont pas répétables. Causes probables : –...
Si la section de localisation des pannes ne résout pas ou ne décrit pas votre problème, vous devrez alors contacter un revendeur agréé Ohaus. Pour le service après-vente en France et au Bénélux, veuillez composer le numéro d’appel gratuit du service des pièces de rechange de Ohaus : +33(0)1.39.24.01.93.
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 21 mai 2009, Ohaus Corporation, États-Unis d’Amérique, a été...
Page 66
Les applications de détermination de l’humidité doivent être optimisées et validées par l’utilisateur conformément aux normes locales. Les données spécifiques aux applications fournies par Ohaus sont uniquement communiquées pour servir de référence. Ohaus décline toute responsabilité quant aux applications fondées sur ces données.
Page 67
MB45 Commentaires sur le tableau Miel Fondu dans un récipient fermé à 60 °C. Farine de blé Séché entre 2 tampons en fibre de verre. Pesage direct. Aucune coloration visible due à la décomposition. Aucune coloration visible due à la décomposition.
Page 68
MB45 LIMITATION DE GARANTIE Les produits Ohaus sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication à partir de la date de livraison et durant toute la période de garantie. Pendant cette période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera gratuitement les pièces prouvées défectueuses, à...