Page 1
Cric su ruote 2000 kg Macaco rolante 2000 kg Podnośnik 2000 kg Rulledonkraft 2000 kg Τροχήλατος γρύλος, 2000 kg Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Manuel de instruções Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Φυλλάδιο οδηγιών NU-DL20/04...
Page 3
Pour plus d’informations, prenez contact directement avec votre distributeur FACOM qui vous a vendu votre matériel. FACOM recommande l’huile référence WA.21. Vérifiez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible. Pour la remise en conformité de vos appareils, ces étiquettes sont disponibles (6) ainsi que la notice d'utilisation(Q.NU-DL20/04). INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION Avant chaque utilisation, il faut contrôler le cric.
Page 4
WA.21 your FACOM distributor directly. FACOM recommends using the oil reference Check the precaution label is legible at all times.When retrofitting your equipment, these labels are available (6) as well as the operating instructions (Q.NU-DL20/04). INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE Before each use, check the jack. You must particularly check for oil leaks, damaged or missing parts.
Page 5
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM-Händler, bei dem Sie das Material erworben haben. FACOM empfiehlt das Öl mit der Bestellnummer WA.21. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsaufkleber immer lesbar bleibt. Um Ihre Geräte wieder vorschriftsmäßig zu machen, können Sie die Aufkleber (6) und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen (Q.NU-DL20/04).
Page 6
WA.21 aan. Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft. Om uw apparaat in overeenstemming met de normen te brengen, zijn deze etiketten (6) en de gebruikshandleiding (Q.NU-DL20/04) verkrijgbaar. INSTRUCTIES VOOR HET JUISTE GEBRUIK Voor ieder gebruik dient de krik gecontroleerd te worden. U moet met name controleren of er geen olie lekt en er geen onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
Page 7
Para más información, contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material. FACOM recomienda el aceite referencia Verifique que la etiqueta de precauciones sea siempre legible. Para la puesta en conformidad de sus aparatos, estas etiquetas están disponibles (6) así como el manual de utilización (Q.NU-DL20/04). INSTRUCCIONES PARA UNA PERFECTA UTILIZACIÓN Antes de cada utilización, hay que controlar el gato.
Page 8
Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM raccomanda l’uso di olio riferimento WA.21. Verificare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile. Per la rimessa in conformità delle apparecchiature, sono disponibili sia queste etichette (6), sia le istruzioni per l’uso (Q.NU-DL20/04).
Page 9
FACOM que lhe vendeu o material. A FACOM recomenda óleo com a referência Verifique se a etiqueta de precauções está sempre legível. Para a colocação em conformidade dos seus aparelhos, estas etiquetas estão disponíveis (6) bem como o manual de utilização (Q.NU-DL20/04).
Page 10
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem FACOM, który sprzedał Państwu wyposażenie. FACOM zaleca olej o symbolu WA.21. Sprawdzić, czy etykieta z zaleceniami jest czytelna. Przy przywracaniu zgodności urządzeń, dostępne są etykiety (6) oraz instrukcja obsługi (Q.NU-DL20/04). INSTRUKCJA PRAWIDŁOWEJ OBSŁUGI Przed każdym użyciem podnośnika, należy go sprawdzić.
Page 11
Kontrol af oliestand Kontrol af oliestand Anbring donkraften i anvendelsesposition med stemplet i kort position, og åbn ventilen. Tag proppen af. Beholderen skal være fyldt op nøjagtigt til åbningen (5). Fyld op med olie fra FACOM (reference WA.21) i den rette mængde efter behov.
Page 12
που προµηθευτήκατε το µηχάνηµα. Η FACOM συνιστά λάδι WA.21. Φροντίστε ώστε οι πινακίδες που αναγράφουν τις προφυλάξεις να είναι πάντοτε ευανάγνωστες. Οι πινακίδες (6) καθώς και οι οδηγίες χρήσης (Q.NU-DL20/04) είναι απαραίτητες, προκειµένου το µηχάνηµα να πληροί τις προδιαγραφές. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΚΑΛΗ ΧΡΗΣΗ...
Page 13
NÓS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS A WE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, STATE UNDER OUR NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE SOBRE OS PRODUTOS: LIABILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS: DL.20 –...
Page 14
DEUTSCHLAND : (4126) 466 42 42 : (0202) 270 63 0 : (4126) 466 38 54 : (0202) 270 63 50 SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd FAR EAST DANMARK FACOM NORDEN A/S 15 Scotts Roa FINLAND Navervej 16B Thong Teck Building #08.01.02...