Page 1
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Nottingham Elektrische hanghaard met afstandsbediening Belangrijk: Lees deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de haard plaatst en in gebruik neemt. De handleiding moet bij de elektrische haard worden bewaard. In geval van verkoop aan derden moet deze handleiding worden meegeleverd. In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veiligheidsvoorschriften wordt iedere aansprakelijkheid afgewezen en zal de garantie niet van toepassing zijn.
Page 2
DEEL 1: WAARSCHUWINGEN & ELEKTRISCHE GEGEVENS 1.1 Belangrijke veiligheidsinstructies Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren die u en/of anderen kunnen doden of verwonden NOOIT DOEN: • Een beschadigde kachel installeren of gebruiken • Het verwarmingselement veranderen • De kachel gebruiken zonder volledig samenvoegen van alle onderdelen WAARSCHUWING! Onjuiste installatie, aanpassing, wijziging, service of onderhoud kan letsel of materiële schade veroorzaken.
Page 3
• Gebruik de haard niet in een ruimte waar explosieve stoffen bewaard worden (zoals petroleum). 1.2 Specificaties Model no. Nottingham (EM202C) Voedingsspanning: 220-240 V AC, 50 Hz Maximaal verbruik: Verbruik van vlameffect: 18W (LED 14W + Motor voor vlam 4W)
Page 4
Elektriciteitsverbruik (zonder warmteopbrengst): Bij nominale warmteafgifte (elmax): 12.5W Bij minimale warmteafgifte (elmin): 12.0W Stand-by modus (elSB): 0.48W Type warmteafgifte / regeling van de kamertemperatuur Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer...
Page 5
2.2 Montage hanghaard • Het is aanbevolen dat minstens 2 of meer mensen de elektrische haard installeren. • Zet de elektrische haard pas aan nadat het apparaat goed is aangesloten en de instructies volledig zijn gelezen. • De elektrische haard moet in de buurt worden geplaatst bij een geschikt, geaard stopcontact. Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Page 6
STAP 2. Kies een stevige en vlakke muur en plaats de montagebeugel op de gewenste positie. Markeer met een pen de 6 bevestigingsgaatjes van de beugel op de muur. STAP 3. Houd de haard voor de beugel en zet hem vast met de meegeleverde schroef (nummer 2) STAP 4.
Page 7
DEEL 3: BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN De elektrische haard kan worden bediend door de schakelaars aan de rechter bovenzijde aan de voorkant van de elektrische haard of met de meegeleverde afstandsbediening. Zodra de elektrische haard is aangesloten op een geaard stopcontact, kan de Aan/Uit schakelaar worden ingeschakeld. Een pieptoon zal te horen zijn op het moment dat deze wordt ingeschakeld.
Page 8
3.2 Gebruiksaanwijzing afstandsbediening • Zorg ervoor dat de batterijen juist gemonteerd zijn in de afstandsbediening. • Het effectieve bereik van de afstandsbediening is tot 4 meter. Belangrijk! Dit is een afstandsbediening met thermostaat. De afstandsbediening dient ten alle tijden in dezelfde ruimte te zijn als waar de haard zich bevindt en geplaatst te worden op een vlakke ondergrond.
Page 9
Belangrijk: de warmtefunctie schakelt zich automatisch uit zodra de gewenste temperatuur in de ruimte is bereikt. Aftel Timer Belangrijk: Deze instelling is alleen mogelijk in de Normale modus. Hiermee kan het apparaat na een bepaalde tijd in stand-by gaan. 3.2.13 Druk op om door de instellingen tussen OFF en 0,5 uur tot 9 uur te scrollen.
Page 10
Week Timer Heating 3.2.23 Onderstaande tijdszones zijn de standaard instellingen, deze kunt u des gewenst aanpassen. Van Maandag (Mo) tot Vrijdag (Fr) 06:00 tot 08:30 17:00 tot 22:00 Van Zaterdag (Sa) tot Zondag (Su) 06:30 tot 09:30 11:00 tot 13:00 17:00 tot 22:00 3.2.24 Druk op tevoorschijn komt in de rechterbovenhoek van de display.
Page 11
Detectie van ramen open 3.2.32 Als de afstandsbediening veel luchtstroom in de ruimte detecteert, zal deze de waarschuwing ‘window open’ tonen. De warmtefunctie wordt dan automatisch uitgeschakeld. 3.2.33 Wanneer de temperatuur binnen weer is gestegen of na een handmatige opheffing van de waarschuwing (via afstandsbediening), keert de verwarmingsfunctie terug naar de normale werking.
Page 12
DEEL 4: ONDERHOUD Waarschuwing: Voordat onderhoud aan en/of het schoonmaken van de buitenzijde van de elektrische haard, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. De elektrische haard even laten afkoelen, wanneer deze direct daarvoor heeft aangestaan. 4.1 AFSTANDSBEDIENING Volle batterij Halfvolle batterij Batterijen zijn leeg en dienen direct vervangen te worden Na 1 jaar wordt het aangeraden om de batterijen te vervangen.
Page 13
Installation instructions & operating manual Nottingham Electric wall mounted fireplace with remote control Important: Please read the instructions and manual carefully before installation or use of the electric fire and keep it retained for future reference. This manual is part of the device and should be stored with it.
Page 14
SECTION 1: WARNINGS & ELECTRIC SPECIFICATIONS 1.1 Important Safety Instructions This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and/or others DO NOT: • Install or operate a damaged heater • Modify the heater • Operate the heater without fully assembling all components WARNING! Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause injury or property damage.
Page 15
Do not use this fire in rooms that have explosive gas in them (for example petrol), or if you are using solvents, glue, aerosol spray or in flammable paints, as these may catch fire. 1.2 Specifications Model No.: Nottingham (EM202C) Supply Voltage: AC 220-240V 50Hz Maximum power consumption:...
Page 16
SECTION 2: INSTALLATION Tools required Magnetic Screw Driver Rotary Hammer Content of the package Mounting materials, remote control, batteries, user manual, electric fireplace 2.1 Unpacking the Fireplace WARNING! Do NOT use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect and to replace any part of the electrical system if necessary.
Page 17
2.2. Mounting instructions STEP 1. Find a safe location. Minimum clearance on each side (left, right and to ceiling) must be at least 200mm; minimum clearance from the floor must be at least 400mm; minimum clearance from the front must be at least 3 feet 3⅜ inches (100 cm). Choose a location near an outlet so an extension cord is not required.
Page 18
STEP 4. 1. Carefully set both hooks of the front glass panel into the slots at the top front edge of the firebox. 2. Press the two posts of the glass panel into the locking slots near the lower corners of the front firebox panel.
Page 19
LIGHTS ON/OFF BUTTON Press “LIGHTS ON/OFF” to turn on or turn off both the flame and fuel bed at the same time. FLAME BUTTON Press “FLAME” button to select the colour of flame (3 colours) or return to the OFF position. MOOD LIGHT BUTTON Press “MOOD LIGHT”...
Page 20
Flame Effect 3.2.4 Press to enter the flame effect adjustment screen. 3.2.5 Press the ‘←’ and ‘→’ button to select the 3 kinds of flame effect. 3.2.6 Press the ‘+’ and ‘-’ button to select the 5 brightness of flame effect and OFF settings. Mood Light 3.2.7 Press to enter the mood light adjustment screen.
Page 21
3.2.19 Hold the arrow symbol button for 6 seconds to enter the daily timer setting. Max 3 timed heating periods per day. • Press ‘←’ or ‘→’ to choose hour or minute, press ‘+’ or ‘-’ to set the time. •...
Page 22
Adaptive Start Control 3.2.31 According to room temperature and set temperature, the heater will automatically come on in time to heat the room to the set temperature at the set time. For example, if your timer is set to start at 18:00 and temperature is set to 23°C, the fire will come on at 17:30 to ensure the room is 23°C at 18:00.
Page 23
SECTION 4: MAINTENANCE Warning: Before any maintenance and/or cleaning the exterior of the fireplace, disconnect the unit from the power supply and leave until cooled off. Remote Handset Battery Replacement Full battery Half full battery When the batteries are out of power and need replacing immediately Battery replacement is recommended after 1 year.
Page 24
Manuel de montage et mode d’emploi Nottingham Cheminée murale électrique avec commande à distance Veuillez lire attentivement l’ensemble du présent manuel de montage et mode d’emploi avant d’installer le foyer et de le mettre en service.
Page 25
SECTION 1 : AVERTISSEMENTS ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 1.1 Consignes de sécurité importantes Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peut tuer ou vous blesser et / ou d'autres. NE PAS FAIRE : • Installer ou utiliser la chauffe endommagée. •...
Page 26
• Ne branchez pas le foyer électrique sur un temporisateur ou un dispositif électrique qui s’allume et s’éteint régulièrement via un programme. 1.2 Spécifications Model No.: Nottingham (EM202C) Tension: AC 220-240V 50Hz Maximum power consumption: Watts au flame: 18W (LED 14W + Motor pour flame 4W)
Page 27
Other Control Options Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor SECTION 2 : INSTALLATION Outils nécessaires Magnétique Phillips tournevis Marteau rotatif 2.1 Déballage du Foyer ATTENTION ! Ne pas utiliser cet appareil si une partie quelconque a été...
Page 28
2.2. Instructions • Il est recommandé qu’au moins 2 personnes (ou plus) installent le foyer électrique. • N’allumez le foyer électrique qu’après que l’appareil ait bien été raccordé et que les instructions aient été entièrement lues. • Le foyer électrique doit être placé à proximité d’une prise de courant murale adaptée. Cette prise de courant doit être facilement accessible.
Page 29
ÉTAPE 4. 1. Définir soigneusement les deux crochets du panneau de verre avant dans les encoches sur le bord supérieur avant du foyer. 2. Appuyez sur les deux poteaux du panneau de verre dans les fentes de verrouillage près des coins inférieurs de l'écran du foyer avant. NOTE : Assurez-vous que les messages cliquer dans les fentes.
Page 30
BOUTON DES LUMIÈRES Appuyez sur "LIGHTS ON/OFF" pour allumer/éteindre la flamme et le rétro-éclairage en même temps. BOUTON DE LA FLAMME En appuyant sur le bouton d’effet de flamme de l’unité permet de faire défiler effet de flamme. BOUTON ÉCLAIRAGE DE FOND Avec ce bouton, la couleur du rétro-éclairage de la cheminée peut être réglée (14 couleurs).
Page 31
3.2.9 Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour sélectionner l’une des 5 niveaux de luminosité ou pour désactiver la fonction. Réglages par défaut 3.2.10 Les réglages par défaut sont les réglages d’usine. S’ils ne sont pas définis, appuyez sur le bouton jusqu’à...
Page 32
Réglage de démarrage adaptatif 3.2.22 Suivant la température préréglée, le poêle électrique va activer automatiquement la fonction de chauffage. À titre d’exemple, la température souhaitée est de 23 degrés Celsius à 18h. Le poêle va alors se mettre automatiquement en marche à 17h30 pour amener la pièce à...
Page 33
SECTION 4 : ENTRETIEN Avertissement : Avant l'entretien et/ou le nettoyage de l’extérieur du poêle électrique, la fiche doit être retirée de la prise de courant. Laissez d’abord refroidir le poêle. 4.1 TÉLÉCOMMANDE Pile pleine Pile à moitié pleine Les piles sont vides et doivent être remplacées immédiatement Au bout de 1 an, il est recommandé...
Page 34
Montageanleitung und Gebrauchsanweisung Nottingham Elektrischer Kamin mit Fernbedienung Wichtig: Lesen Sie sich diese Montageanleitung und Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, ehe Sie den Kamin installieren und in Gebrauch nehmen. Die Anleitung muss in unmittelbarer Nähe des Elektrokamin aufbewahrt werden. Beim Weiterverkauf muss diese Anleitung mitgeliefert werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften ist jegliche Haftung...
Page 35
ABSCHNITT 1: WARNUNGEN UND ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN 1.1 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gefahren das kann töten oder verletzen und / oder anderen. NICHT: • Installieren oder betreiben beschädigte Heizung • Änderung Heizung • Betreiben Sie das Heizgerät ohne voll Montage aller Komponenten WARNUNG! Verwendung elektrischen...
Page 36
• Das Netzkabel darf nie über scharfe Kanten laufen, mit heißen Oberflächen in Kontakt kommen oder verknotet sein. 1.2 Spezifikationen Model No.: Nottingham (EM202C) Supply Voltage: AC 220-240V 50Hz Maximaler Energieverbrauch: Kraft für Flammeneffekt: 18W (LED 14W + Motor für Flamme 4W) Kraft für Fuel Bed:...
Page 37
Art der Wärmeabgabe / Raumtemperaturregelung Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer Andere Steuerungsoptionen Room temperature control, with presence detection...
Page 38
2.2. Installation • Der Elektrokamin wird am besten von mindestens zwei Personen montiert. • Schalten Sie den Elektrokamin erst ein, nachdem er ordnungsgemäß angeschlossen wurde und Sie sich die Anweisungen genau durchgelesen haben. • Der Elektrokamin muss in der Nähe einer geeigneten Steckdose aufgehängt werden. Die •...
Page 39
SCHRITT 2. Wählen Sie eine solide und einfache Wand und setzen Sie dann die Halterung an der Position, wo Sie wollen, um den Kamin zu installieren. Markieren Sie die 6 Löcher mit einem Stift aus den Löchern an der Halterung. SCHRITT 3.
Page 40
HINWEIS! So verwenden sowohl Fernbedienung und manuelle Funktionen der manuellen Ein- / Aus- Schalter muss in 'ON' Position sein. Um das Produkt zu schützen nicht zu heiß wird, gibt es 10 Sekunden Verzögerung beim Einschalten der Heizung, auch gibt es 10 Sekunden Verzögerung beim Ausschalten des Heizgebläse.
Page 41
3.2 Anleitung Fernbedienung • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in die Fernbedienung eingelegt sind. • Die effektive Reichweite der Fernbedienung beträgt bis zu 4 Meter. Wichtig! Dies ist eine Fernbedienung mit Thermostat. Die Fernbedienung sollte sich immer im selben Raum befinden, in dem sich der Kamin befindet und auf einer ebenen Fläche stehen.
Page 42
Standard Einstellungen 3.2.10 Die Standardeinstellungen sind die Fabrikeinstellungen. Wenn diese nicht eingestellt sind, drücken Sie auf die Taste, bis in der rechten oberen Ecke im Display erscheint. 3.2.11 Drücken Sie auf die '+' und '-' Taste, um die Temperatureinstellungen zu ändern. Es ist am besten Einstelltemperaturen zwischen 17°C und 25°C zu wählen.
Page 43
Adaptive Startreglung 3.2.22 Je nach eingestellter Temperatur schaltet der Ofen automatisch die Heizfunktion ein. Die gewünschte Temperatur beträgt z. B. um 18:00 Uhr 23 Grad Celsius. Der Kamin wird dann automatisch um 17:30 Uhr eingeschaltet, damit die Raumtemperatur um 18:00 Uhr 23 Grad ist. Erkennung von geöffnetem Fenster 3.2.23 Wenn die Fernbedienung viel Luftstrom erkennt, öffnet sie das „Warnfenster“...
Page 44
TEIL 4: WARTUNG Warnung: Vor der Wartung und/oder Reinigung der Außenseite des elektrischen Kamins muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Lassen Sie den elektrischen Kamin abkühlen. 4.1 FERNBEDIENUNG Volle Batterie Halb volle Batterie Die Batterien sind leer und sollten sofort ausgetauscht werden Nach 1 Jahr wird empfohlen, die Batterien auszutauschen.