Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung BDF 850 SPK 7
09.04.2003
Bedienungsanleitung
Flachdübelfräse
Operating Manual
Bicuit Jointer
Mode d'emploi de la
Fraiseuse à lamelles
Handleiding
Lamellendeuvelfrees
Käyttöohje
Liitosjyrsin
Istruzioni per l'uso
Fresatrice lamellare
Instrukcja obsługi
Frezarka do połączeń na kołki płaskie
Használati utasítás
Lapostiplimaró
Naputak za uporabu
Glodalica za izradu utora za tiplove lamele
Art.-Nr.: 43.506.00
10:40 Uhr
Seite 1
850
BDF
I.-Nr.: 01012
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BDF 850

  • Page 1 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Flachdübelfräse Operating Manual Bicuit Jointer Mode d’emploi de la Fraiseuse à lamelles Handleiding Lamellendeuvelfrees Käyttöohje Liitosjyrsin Istruzioni per l’uso Fresatrice lamellare Instrukcja obsługi Frezarka do połączeń na kołki płaskie Használati utasítás...
  • Page 2 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Käännä sivut 2 auki Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud A 2 -es oldalat kérjük szétnyitni.
  • Page 3 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 3 ¸ ¹ µ...
  • Page 4 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 4 » ¸ ©...
  • Page 5 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung 5. Wichtige Hinweise Ein/Ausschalter Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Feststellschraube für Winkelverstellung durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Feststellschraube für Höhenverstellung sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Einstellrad für Schnitttiefe...
  • Page 6 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 6 Vor allen Arbeiten am Gerät müssen Sie den schlüssel in Drehrichtung. Nach ca. einer halben Netzstecker ziehen. Stecken Sie den Netzstecker Umdrehung rastet der Arretierknopf ein und der nur bei ausgeschalteter Maschine ein.
  • Page 7 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 7 Spannen Sie die Werkstücke ein und warten sie bis der Kleber aushärtet 9. Wartung Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen...
  • Page 8 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 8 1. Layout instructions by reading this manual before you use the tool for the first time. 1 ON/OFF switch 2 Set screw for angle adjustment Safety regulations 3 Set screw for height adjustment...
  • Page 9 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 9 6. Before starting the machine Before you connect the machine to the mains sup Never press the locking knob (9) when the motor ply make sure that the data on the model plate are is running.
  • Page 10 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 10 10. Ordering replacement parts Please quote the following information when you order spare parts: Model/type of device Item number of device ID number of device Spare part number of the required spare part Spare part Spare part No.
  • Page 11 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 11 1. Description de l’appareil 5. Remarques importantes Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi Interrupteur Marche / Arrêt jusqu’au bout et en respecter les consignes. Avant Vis de fixation pour réglage de l’angle de commencer à...
  • Page 12 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 12 Avant tout travail sur l’appareil, vous devez retirer 7.4 Changement de fraise (fig.5) la fiche de contact de la prise. Enfichez la fiche secteur uniquement lorsque la machine est hors Il faut retirer la fiche secteur circuit.
  • Page 13 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 13 8.4 Raccorder la pièce à usiner (fig. 9/10) Après avoir fraisé une rainure sur les deux pièces à usiner, elles peuvent être reliées Placez de la colle dans les deux rainures Placez la cheville plate (a) dans l’une des rainures...
  • Page 14 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 14 1. Beschrijving van het toestel aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toes- AAN/UIT-schakelaar tel, het juiste gebruik alsook met de veilighei- Vastzetschroef voor hoekverstelling dsvoorschriften.
  • Page 15 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 15 Rem de schijffrees na het uitschakelen niet met gorde. de hand af. Maak de grondplaat (10) weer vast. Het toestel mag niet in werking worden gesteld als de schijffrees bloot ligt.
  • Page 16 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 16 9. Onderhoud Toestel regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt u best een fijne borstel of een doek. Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen.
  • Page 17 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 17 1. Laitteen kuvaus hjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä sitä koskeviin turvallisuusmääräyksiin, ennen kuin Päälle-/pois-katkaisin otat työkalun käyttöön. Kulmansäädön lukiutsruuvi Korkeudensäädön lukitusruuvi Turvallisuusmääräykset: Leikkaussyvyyden säätöpyörä Tukikahva VAROITUS! Kun käytetään sähkötyökaluja, on nou- Pölyn poistoimun sovitin...
  • Page 18 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 18 Tarkasta ennen koneen liittämistä verkkoon, että jolloin se ponnahtaa takaisin perusasentoonsa tyyppikilven tiedot vastaavat sähköverkon tietoja. Pölyn poistoimun sovitin (6) ja pölynkeräyspussi 8.2 Työstökappaleen piirrotus (kuva 6) (7) tulee asentaa paikalleen Ennen kuin aloitat työskentelyn liitosjyrsimellä,...
  • Page 19 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 19 1. Descrizione dell’apparecchio vatene le avvertenze. Con l’aiuto di queste istruzioni per l’uso informatevi bene su ciò che riguarda Interruttore ON/OFF l’apparecchio, l’uso corretto e le avvertenze di Vite di arresto per regolazione inclinazione sicurezza prima di usare l’elettroutensile.
  • Page 20 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 20 Non fermate la fresa a disco con le mani dopo muto e ruotate la chiave a foro frontale nel senso avere spento l’utensile. di rotazione. Dopo ca. una mezza rotazione il Se la fresa a disco non è...
  • Page 21 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 21 Avvicinate i due pezzi da congiungere (Fig. 10). Serrate i due pezzi da congiungere fino a quando il collante si sia indurito. 9. Manutenzione L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco.
  • Page 22 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 22 1. Opis urządzenia 5. Ważne wskazówki włącznik/wyłącznik Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i śruba ustalająca do ustawiania kąta przestrzeganie zawartych w niej zaleceń. Na pod- śruba ustalająca do ustawiania wysokości stawie poniższej instrukcji, jeszcze przed...
  • Page 23 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 23 go. Wtyczkę podłączać do gniazdka tylko przy Nasadzić na kołnierz (19) klucz czołowy otworowy wyłączonej maszynie. Przewód zasilający należy prowadzić z daleka od Nacisnąć przycisk blokady (9), przytrzymać i miejsca wykonywania pracy; powinien być...
  • Page 24 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 24 Do jednego wpustu założyć kołek płaski (a) (rys. 9). Dosunąć obydwa elementy do siebie (rys. 10). Zamocować obydwa elementy i zaczekać do wyschnięcia kleju. 9. Konserwacja Regularnie usuwać z maszyny pył i zanieczyszc- zenia.
  • Page 25 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 25 és vegye figyelembe annak utasításait. Mielôtt 1. A készülék leírása használná a szerszámot, ismerkedjen meg a Ki- bekapcsoló használati utasítás alapján a készülékkel, annak Rögzítôcsavar a szöglet beállításához helyes használatával valamint a biztonsági utasítá- Rögzítôcsavar a magasság beállításához...
  • Page 26 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 26 dugja be. Nyomja a rögzítôgombot (9); tartsa ezt nyomva és Tartsa távol a csatlakozói kábelt a munkatértôl, és fordítsa a körmöskulcsot a forgás irányába. Kb. vezesse mindig hátrafelé el. egy fél fordulat után bereteszel a rögzítôgomb és Ne fékezze le kikapcsolás után kézzel a tárcsa-...
  • Page 27 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 27 ábra) Tolja a két munkadarabot egymásba (10-es ábra) Szorítsa be a munkadarabokat és várjon amig a ragasztó meg nem keményedik. 9. Karbantartás A port és a szennyezôdéseket a géprôl rendsze- resen el kell távolítani.
  • Page 28 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 28 1. Opis uredjaja ka za upotrebu upoznajte se s uredjajem, ispravnom upotrebom, te sigurnosnim uputama, prije uporabe Prekidač alata. Vijak za fiksiranje namještenog kuta Vijak za fiksiranje namještene visine Sigurnosne upute Vijak za podešavanje dubine rezanja...
  • Page 29 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 29 (6) i vreća za sakupljanje prašine (7) 8. Rad s glodalicom za izradu utora za tiplove 7. Rukovanje lamele 7.1 Namještanje dubine glodanja (slika 2) 8.1 Prekidač (1) Namjestite željenu dubinu glodanja pomoću vijka Za uključivanje uredjaja gurnite sklopku (1)
  • Page 30 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 30 10. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova, potrebni su sljedeći podaci: tip uredjaja broj artikla uredjaja ident. broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Rezervni dio Kataloški broj Sklopka 43.506.00.01...
  • Page 31 ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve straipsniui Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred mas∂n∂ sunar. bom EZ i normama za artikl Flachdübelfräse BDF 850 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC gemessener Schallleistungspegel L WA =...
  • Page 32 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Page 33 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 33 GARANTIE EINHELL EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE La période de garantie commence à partir de la The guarantee period begins on the sales date date d’achat et dure 2 ans. and is valid for 2 years.
  • Page 34 Anleitung BDF 850 SPK 7 09.04.2003 10:40 Uhr Seite 34 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Ce manuel est également adapté pour:

43.506.0001012