Page 3
en-us en Index IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..Vita Fresh compartment ....Congratulations ......Deli drawer .
Page 4
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Before operating the Never cover or block the Definitions ventilation openings for the appliance appliance. This forces the WARNING Please read the operating and refrigerator to work harder, installation instructions carefully! increasing its power consumption.
Page 5
en-us Congratulations Disposal information By purchasing this new Fridge‐freezer, x Disposal of packaging you have opted for a modern, high quality household appliance. The packaging protects the appliance from damage in transit. All packaging This Fridge‐freezer is distinguished by materials are environmentally friendly its economical energy consumption.
Page 6
en-us If a panel or cupboard is installed Ventilation above the appliance, ensure to leave Installation Never cover the ventilation openings a 13/32 (10 mm) gap so that the on the front base panel or rear cover appliance can be pulled out of the plate.
Page 7
en-us Water connection Electrical connection Installing and WARNING WARNING connecting the appliance Risk of electric shock and damage Risk of electric shock and fire if Have a technician install and to the appliance! electrical connection is not connect the appliance according installed properly! Disconnect the appliance from the to the installation instructions in...
Page 8
en-us Aligning the appliance Adjusting a refrigerator door If the height of the refrigerator doors is uneven: NOTICE 1. Determine which refrigerator door needs to be raised. To ensure that the appliance 2. Turn the screw nut on the lower operates correctly, use a level to hinge to adjust the refrigerator align the appliance.
Page 9
en-us If the refrigerator doors are not Adjusting the freezer 2. Insert the door handles into the properly aligned: guides. compartment drawer S Refrigerator doors: The handle 1. Determine which side needs WARNING screws must face the center of adjustment. the appliance.
Page 11
en-us Getting to know your appliance These operating and installation instructions apply to several models. The illustrations may differ from your particular model. 11 Freezer compartment light switch Refrigerator compartment Butter and cheese compartment can be adjusted Can bin 12 Freezer compartment divider between 35 °F (+2 °C) Control and display panel 13 Deli drawer with LED light...
Page 12
en-us Control and display panel The control and display panel on the left refrigerator door consists of a touch pad. Touch the keypad to activate the corresponding function. The light of the control and display panel goes out after approx. 1 min when no keypad was touched. “freezer”...
Page 13
en-us Freezer compartment Operating tips Switching on the (can be adjusted between 5 °F (-15 °C) and -7 °F (-22 °C)) appliance Opening and closing the Press the ”freezer” button until the refrigerator compartment desired freezer compartment NOTICE temperature is set. doors The refrigerator compartment doors After installing the appliance, wait at...
Page 14
en-us Freezer compartment To switch on super cooling: quick ice Press ”fridge” until ”super” appears The word ”alarm” will appear on the on the right on the display panel. left on the display panel. Use this function to accelerate the To switch off the warning signal: production of ice cubes.
Page 15
en-us Using the refrigerator Vita Fresh is suitable for: Temperature unit compartment Basically any food that is fresh and is to be kept fresh longer, such as meat For storage of ready meals, cakes The temperature can be displayed in and meat products, fresh fish, and pastries, canned food, degrees Fahrenheit (°F) or...
Page 16
en-us Door storage compartments Deli drawer Variable interior To remove door storage compartments: design The temperature in the deli drawer is Lift door compartment and take it out. kept at a constant temperature just below freezing. This provides Glass shelves optimum storage conditions for meat The adjustable glass shelves can be and meat products, fish, seafood,...
Page 17
en-us Freezer compartment Freezing food Purchasing and storing deep-frozen Freeze fresh and undamaged food WARNING only. Separate food to be frozen from food food that is already frozen. Place food in airtight containers to prevent it from Follow these guidelines when Risk of explosion! losing its flavor or drying out.
Page 18
en-us When switching on the Freezer compartment Ice and water appliance, note the following features dispenser The ice and water dispenser only works when the appliance is connected to the water supply. The following may be dispensed as Top freezer drawer necessary: After the appliance has been switched The freezer drawer can be removed.
Page 19
en-us Drinking water quality Dispensing ice Disconnecting the ice maker NOTICE NOTICE CAUTION Keep the ice cube or crushed ice Make sure to shut off the water The water filter included with the button pressed and then stop once supply to the appliance a few hours appliance only filters out particles the desired amount of ice is in the before disconnecting the ice maker.
Page 20
en-us Installing and replacing the 8. Pour out the water in the used filter cartridge. The filter cartridge can Water filter filter cartridge be disposed of in the household 1. Pull out and then lower the cover. garbage. CAUTION 9. Press and hold the ”light/filter” button for 3 seconds.
Page 21
en-us Specification and performance data sheet For filter model: 9000 077 095 and 9000 077 096 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model has been tested by NSF The concentration of the indicated Note: International in accordance with substances dissolved in the water Even though the tests were ANSI/NSF Standards 42 &...
Page 22
en-us Energy-saving tips Defrosting Cleaning Install the appliance in a dry, well Freezer compartment WARNING ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat The fully automatic Nofrost system source (radiator, stove, etc.). Use ensures that the freezer compartment Risk of electric shock! an insulating plate, if required.
Page 23
en-us Cleaning the water collecting 2. Empty the ice cube container and 3. Reach between the openings of clean with lukewarm water. the cover, carefully unhook the tray front 4 notches and pull out the Spilled water collects in the water cover.
Page 24
en-us Troubleshooting minor issues Before contacting customer service: Please check whether you can troubleshoot the problem yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under warranty. Refrigerator compartment and freezer compartment Problem Possible cause Corrective action...
Page 25
en-us Problem Possible cause Corrective action Humidity is too high or doors have been Do not open doors as frequently or do not keep Water droplets are opened frequently. them open too long. forming inside the appliance. The door seals are not tight. Check the door seals and foldaway door bar;...
Page 26
en-us Problem Possible cause Corrective action The filter cartridge is clogged or old. Replace the filter cartridge. Very little or no water is dispensed from the Water pressure is too low. Have the water pressure checked. water dispenser. The shut-off valve is not open all the way. Adjust the shut-off valve so it is open all the way.
Page 27
Determine if you can solve the problem yourself using the information under ”Troubleshooting minor issues.” If this information does not solve the problem, additional help is available by contacting Bosch customer service. U.S.A.: Contact the Bosch Customer Interaction Center by calling 1-800-944-2904 (toll-free).
Page 28
fr-ca fr Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 29 Compartiment Vita Fresh ....Félicitations ....... Tiroir pour aliments fins .
Page 29
fr-ca INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Avant l'utilisation de Dispositions générales Ne stockez pas les liquides en bouteille ou en canette (surtout les l'appareil L'appareil convient boissons gazeuses) dans le Veuillez lire attentivement et compartiment congélateur.
Page 30
fr-ca x Mise au rebut de votre Félicitations Informations relatives ancien appareil au recyclage et à la Les vieux appareils ne sont pas des Avec l'achat de ce réfrigérateur détritus sans valeur ! Le recyclage de congélateur, vous venez d'opter pour mise au rebut vieux appareils permet de récupérer un appareil électroménager moderne...
Page 31
fr-ca Il faut maintenir un écart latéral Aération minimum de 1” (25 mm) pour éviter Installation Ne recouvrez en aucun cas les la condensation d'eau en cas orifices d'entrée et de sortie d'air d'installation à côté d'un autre situés à l'avant, contre le panneau du Transport et installation réfrigérateur ou congélateur.
Page 32
fr-ca Raccordement de l'eau Branchement électrique Installation et AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT raccordement de l'appareil Risque de choc électrique et de Risque de choc électrique et Faites installer et raccorder dégâts à l'appareil ! d'incendie en cas de branchement l'appareil par un spécialiste qui électrique incorrect ! Débranchez l'appareil de la source procédera selon la notice de...
Page 33
fr-ca Mise à niveau de l'appareil Ajustement des portes du réfrigérateur REMARQUE Si les portes du réfrigérateur ne sont pas au niveau : 1. Déterminez quelle porte doit être Afin que l'appareil fonctionne montée. impeccablement, il faut l'horizontaliser à l'aide d'un niveau à 2.
Page 34
fr-ca Si les portes sont mal alignées : Ajustement du tiroir du 2. Introduisez les poignées des portes dans les fentes. compartiment congélateur AVERTISSEMENT S Portes du réfrigérateur : Les vis 1. Déterminez quel côté doit être de la poignée doivent faire face ajusté.
Page 36
fr-ca Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. Compartiment réfrigérateur Casier à beurre et à fromage 11 Interrupteur de l'éclairage du compartiment congélateur réglable Support à canettes 12 Diviseur du compartiment entre 35 °F (+2 °C) Panneau de commande et...
Page 37
fr-ca Panneau de commande et d'affichage Le panneau de commande et d'affichage à la porte gauche du réfrigérateur comprend un champ tactile. Appuyez sur une touche tactile pour déclencher la fonction correspondante. L'éclairage du panneau de commande et d'affichage s'éteint au bout d'environ 1 minute si on n'appuie sur aucune touche tactile.
Page 38
fr-ca Compartiment congélateur Conseils d'utilisation Enclenchement de (réglable entre 5 °F (-15 °C) et -7 °F (-22 °C)) l'appareil Ouverture et fermeture des Appuyez sur la touche « freezer » portes du compartiment [congélateur] jusqu'à ce que la REMARQUE température voulue du compartiment réfrigérateur congélateur soit atteinte.
Page 39
fr-ca Compartiment congélateur Pour activer la superréfrigération : Production rapide de Appuyez sur la touche « fridge » La mention « alarm » s'affiche au côté jusqu'à ce que la mention « super » gauche du panneau d'affichage. glaçons s'affiche au côté droit de l'affichage. Pour éteindre l'alarme sonore : Cette fonction permet de produire Appuyez sur la touche «...
Page 40
fr-ca Utilisation du compartiment Vita Fresh convient pour : Unité de température réfrigérateur Par définition tous les produits alimentaires frais et qui doivent le Pour entreposer les repas prêts à L'affichage de la température peut se rester encore assez longtemps tels consommer, les gâteaux et faire en degrés Fahrenheit (°F) ou que la viande et la charcuterie, le...
Page 41
fr-ca Supports en contre-porte Tiroir pour aliments Agencement variable Pour enlever un support en contre-porte : fins du compartiment Soulevez le support en contre-porte et intérieur La température du tiroir pour aliments retirez-le. fins est maintenue à un degré constant, juste en dessous du point Clayettes en verre de congélation.
Page 42
fr-ca Compartiment Congélation Achat et stockage de congélateur d'aliments produits surgelés N'utilisez que des aliments frais et d'un Au moment d'acheter des produits AVERTISSEMENT aspect impeccable. Veillez à ce que les surgelés, tenez compte de ce qui suit produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec des Vérifiez que l'emballage n'est pas Risque d'explosion !
Page 43
fr-ca Consignes pour la mise en Équipement du Distributeur de service de l'appareil compartiment glaçons et d'eau La distribution de glaçons et d'eau ne fonctionne que si l'appareil a été congélateur raccordé au réseau d'eau. Vous pouvez prélever, suivant besoins : Après la mise en service de l'appareil, Tiroir supérieur du il faut environ 24 heures pour que les...
Page 44
fr-ca Qualité de l'eau potable Prélèvement de glaçons et de Désactivation du distributeur glace pilée de glaçons ATTENTION REMARQUE REMARQUE Le filtre à eau livré avec l'appareil Appuyez sur la touche de filtre exclusivement les particules Assurez-vous de coupure le prélèvement de glaçons ou de en suspension dans l'eau entrante.
Page 45
fr-ca Installation et changement 8. Videz l'eau encore présente dans l'ancienne cartouche filtrante. Vous Filtre à eau de la cartouche filtrante pouvez ensuite la mettre à la 1. Tirez le couvercle, puis poubelle des déchets abaissez-le. domestiques. ATTENTION 9. Maintenez enfoncée la touche «...
Page 46
fr-ca Fiche de spécifications et de performances Modèle de filtre : 9000 077 095 and 9000 077 096 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104 Ce modèle a été testé par NSF La concentration des substances Remarque : International en conformité...
Page 47
fr-ca Des tiroirs, paniers ou surfaces de rangement vibrent ou se coincent Conseils pour Nettoyage Vérifiez les pièces amovibles puis économiser l'énergie remettez-les en place correctement. AVERTISSEMENT Placez votre appareil dans un Des récipients se touchent endroit sec et bien aéré. Veillez à Éloignez légèrement les bouteilles ou Risque de choc électrique ! ce qu'il ne soit pas exposé...
Page 48
fr-ca Nettoyage du bac 2. Videz le bac à glaçons et 3. Passez la main entre les nettoyez-le en utilisant de l'eau ouvertures du couvercle, dégagez récupérateur d'eau tiède. délicatement les 4 encoches avant L'eau renversée afflue dans le bac de et retirez le couvercle.
Page 49
fr-ca Diagnostic et résolution de problèmes mineurs Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Veuillez vérifier si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
Page 50
fr-ca Problème Cause possible Mesure corrective De l'eau se condense L'environnement de l'appareil est trop N'ouvrez pas les portes aussi fréquemment ou ne à l'intérieur de humide ou les portes sont ouvertes trop les gardez pas ouvertes trop longtemps. l'appareil. fréquemment.
Page 51
fr-ca Problème Cause possible Mesure corrective Il n'y a pas d'eau ou La cartouche filtrante est bouchée ou a Changez la cartouche filtrante. presque pas à sortir du besoin d'être changée. distributeur d'eau. La pression de l'eau est trop basse. Faites vérifier la pression de l'eau.
Page 52
Contactez le Bosch Customer Interaction Center en appelant le 1-800-944-2904 (numéro gratuit). Au Canada : Contactez votre société de service agréée par Bosch ou appelez le 1-800-944-2904. Veuillez noter séparément les informations suivantes concernant votre appareil pour référence ultérieure. Elles vous faciliteront...
Page 53
es-mx es Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cajón para fiambres ..... . . IMPORTANTES ......Diseño interior variable .
Page 54
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Antes de operar el Requisitos generales No se pare ni se apoye sobre la base, los cajones ni las puertas, ni electrodoméstico El electrodoméstico es apto para sobre otras piezas del ¡Lea atentamente las instrucciones de electrodoméstico.
Page 55
es-mx x Eliminación de su Felicidades Información acerca de electrodoméstico viejo la eliminación ¡Los electrodomésticos viejos no son Al comprar este nuevo basura sin valor alguno! Es posible refrigerador‐congelador, usted ha recuperar valiosas materias primas x Eliminación del embalaje elegido un electrodoméstico moderno reciclando electrodomésticos viejos.
Page 56
es-mx Si el refrigerador se instala al lado de Ventilación otro refrigerador/congelador, debe Instalación Nunca cubra las aberturas de haber un espacio libre mínimo de 1” ventilación del panel de la base (25 mm) entre los electrodomésticos delantera ni de la placa de la cubierta Transporte e instalación para impedir la condensación.
Page 57
es-mx Conexión de agua Conexión eléctrica Instalación y conexión ADVERTENCIA ADVERTENCIA del electrodoméstico Haga que un técnico instale y ¡Riesgo de descarga eléctrica e ¡Riesgo de descarga eléctrica y conecte el electrodoméstico según incendio si la conexión eléctrica no daños al electrodoméstico! las instrucciones de instalación de está...
Page 58
es-mx Alineación del Ajuste de la puerta del electrodoméstico refrigerador Si la altura de las puertas del refrigerador es despareja: NOTA 1. Determine qué puerta del refrigerador necesita levantar. Para asegurarse de que el 2. Gire la tuerca del tornillo de la electrodoméstico opere bisagra inferior para ajustar la correctamente, use un nivel para...
Page 59
es-mx Si las puertas del refrigerador no Ajuste del cajón del 2. Inserte las manijas de la puerta están alineadas correctamente: dentro de las guías. compartimiento del congelador S Puertas del refrigerador: Los ADVERTENCIA tornillos de las manijas deben 1. Determine qué lado necesita apuntar al centro del ajustes.
Page 61
es-mx Conozca su electrodoméstico Estas instrucciones de operación e instalación se aplican a diversos modelos. Las ilustraciones pueden diferir de su modelo específico. El compartimiento del refrigerador Compartimiento para mantequilla 11 Interruptor de la luz del y quesos compartimiento del congelador se puede ajustar Recipiente para latas 12 Divisor del compartimiento del...
Page 62
es-mx Panel de control y de la pantalla El panel de control y de la pantalla que se encuentra en la puerta izquierda del refrigerador consiste en un teclado con pantalla táctil. Toque el teclado para activar la función correspondiente. La luz del panel de control y de la pantalla se apaga después de aprox.
Page 63
es-mx Compartimiento del Consejos de Encendido del congelador operación electrodoméstico (puede ajustarse entre 5 °F (-15 °C) y -7 °F (-22 °C)) Presione el botón “freezer” hasta que Abrir y cerrar las puertas del NOTA se programe la temperatura deseada compartimiento del del compartimiento del congelador.
Page 64
es-mx Compartimiento del Para encender la función super cooling (superfrío): congelador Hielo rápido Presione “fridge” hasta que aparezca La palabra “alarm” aparecerá en la Use esta función para acelerar la “super” en la parte derecha del panel parte izquierda del panel de la fabricación de cubos de hielo.
Page 65
es-mx Uso del compartimiento del Vita Fresh es apto para: Unidad de refrigerador Básicamente, cualquier alimento fresco que deba mantenerse fresco temperatura Para almacenar comidas elaboradas, durante más tiempo, como carne y pasteles y pastelería, alimentos La temperatura puede mostrarse en productos derivados de la carne, enlatados, leche condensada, queso, grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
Page 66
es-mx Compartimientos de Cajón para fiambres Diseño interior almacenamiento de la puerta variable Para retirar los compartimientos de La temperatura en el cajón para almacenamiento de la puerta: fiambres se mantiene constante, Levante el compartimiento de la apenas bajo cero. Esto proporciona Estantes de vidrio puerta y sáquelo.
Page 67
es-mx Compartimiento del Cómo congelar Cómo comprar y congelador alimentos almacenar alimentos congelados Congele alimentos frescos e intactos ADVERTENCIA únicamente. Separe los alimentos que Siga estas pautas al comprar deban congelarse de los que ya estén alimentos congelados: congelados. Coloque los alimentos en ¡Riesgo de explosión! recipientes herméticos para evitar que Asegúrese de que el envase no...
Page 68
es-mx Al encender el Características del Dispensador de hielo electrodoméstico, tenga en cuenta lo siguiente compartimiento del y agua El dispensador de hielo y agua solo congelador Según sea necesario, se puede funciona cuando el electrodoméstico dispensar lo siguiente: está conectado al suministro de agua. Cajón superior del agua fría, Una vez que se ha encendido el...
Page 69
es-mx Calidad del agua potable Cómo dispensar hielo Cómo desconectar la máquina de hielo NOTA ATENCIÓN NOTA Mantenga presionado el botón de El filtro de agua incluido con el cubos de hielo o hielo picado, y electrodoméstico filtra únicamente Asegúrese de cerrar el suministro suéltelo una vez que el receptáculo partículas provenientes del agua de agua al electrodoméstico unas...
Page 70
es-mx Instalación y reemplazo del 8. Elimine el agua que haya en el cartucho filtrante usado. El Filtro de agua cartucho filtrante cartucho filtrante puede 1. Extraiga y, luego, baje la cubierta. desecharse junto con la basura doméstica. ATENCIÓN 9. Presione el botón “light/filter” durante 3 segundos.
Page 71
es-mx Hoja de datos de especificaciones y rendimiento Para el modelo del filtro: 9000 077 095 y 9000 077 096 Uso del cartucho de reemplazo 9000 077 104 El modelo ha sido probado por NSF Se redujo la concentración de las Nota: International de acuerdo con las sustancias indicadas disueltas en el...
Page 72
es-mx Cajones, cestos o áreas de almacenamiento flojos o atascados Consejos para ahorro Limpieza Revise las piezas desmontables y, si de energía es necesario, vuelva a introducirlas. ADVERTENCIA Instale el electrodoméstico en una Los receptáculos se están tocando habitación seca y bien ventilada, Separe levemente las botellas o los pero no en la luz solar directa ni ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Page 73
es-mx Limpieza de la bandeja de 2. Vacíe el recipiente para cubos de 3. Introduzca la mano entre las hielo y límpielo con agua aberturas de la tapa, desenganche recolección de agua templada. con cuidado las 4 muescas El agua derramada se recolecta en la frontales y jale la tapa hacia bandeja de recolección de agua.
Page 74
es-mx Resolución de problemas menores Antes de comunicarse con servicio a clientes: Verifique si puede resolver el problema usted mismo basándose en la siguiente información. ¡Servicio a clientes le cobrará por el asesoramiento, incluso si el electrodoméstico aún se encuentra en garantía! Compartimiento del refrigerador y compartimiento del congelador Problema Causa posible...
Page 75
es-mx Problema Causa posible Medida correctiva La humedad es demasiado elevada o las No abra las puertas con mucha frecuencia o no Se están formando puertas se han abierto con mucha las mantenga abiertas durante mucho tiempo. gotas de agua en el frecuencia.
Page 76
es-mx Problema Causa posible Medida correctiva La máquina de hielo está apagada. Encienda la máquina de hielo. La máquina de hielo no está fabricando cubos No se está suministrando agua al Solicite a un técnico calificado que verifique la de hielo. electrodoméstico.
Page 77
“Resolución de problemas menores”. Si esta información no resuelve el problema, puede obtener ayuda adicional comunicándose con el servicio a clientes de Bosch. EE. UU.: Comuníquese con el Centro de Interacción de Clientes de Bosch llamando al 1-800-944-2904 (llamada gratuita).
Page 78
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com *9000769248* 9000769248 (9504) en-us, fr-ca, es-mx...