en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Definitions Where there is a 2-wire standard wall receptacle, it is the responsibility of the customer to have this receptacle replaced with a correctly grounded 3-wire WARNING wall receptacle. Do not use any adapter plugs. Important information when using the This indicates that death or serious injuries may appliance...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Children in the household Disposal information WARNING x Disposal of packaging Risk of suffocation from cardboard boxes and The packaging protects your appliance from damage plastic film! Keep packaging and packaging during transit.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Installation location Scope of Delivery WARNING After unpacking all parts, check for any damage in transit. Risk of explosion! If there is damage, do not plug in your appliance. Do not install the appliance near explosive or Please contact the dealer.
en-us 2. Insert the supplied fastener-ring (A) using a pair of pliers (B) in the gap between the Aligning the appliance hinge-grommet (C) and the lower hinge (D). The number of fasten-rings you will need to insert NOTICE depends on the gap. To ensure that the appliance operates correctly, use a level to align the appliance.
en-us Water connection Electrical connection WARNING WARNING Risk of electric shock and damage to the appliance! Risk of electric shock and fire if electrical connection is not installed properly! Disconnect the appliance from the power source before performing any work on the water Plug into a fixed, grounded 3-prong outlet only.
en-us Installing the handles Difference between the freezer and the refrigerator door handle Handles are located inside of the carton box. 31˝ (787.4 mm) Refrigerator door handle 2.8˝ (71.1 mm) 31.6˝ (802.6 mm) Freezer door handle 2.1˝ (53.3 mm) Refrigerator door handle 1.
en-us Appliance and Installation Dimensions Leave " (12.7 mm) gap at the top and 1" (25.4 mm) behind the refrigerator for proper ventilation. For installation next to a wall, leave " (95.2 mm) minimum on wall side for opening the door. It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source such as an oven or a range.
en-us Getting to know your appliance These operating and installation instructions apply to several models. The illustrations may differ from your particular model. Refrigerator compartment Left door for refrigerator compartment can be adjusted Right door for refrigerator compartment between 34 °F (+1 °C) Door handle and 44 °F (+7 °C) Drawer handle...
en-us Control and display panel Display When turned on for the first time all button lamps and temperature displays shows for 3 seconds then it enters into screen extinction state. Display control After 30 seconds with no actions for door opening and no button operation the display panel light will go out. Every time the door is opened, closed or the display is touched, the display panel returns to normal.
en-us Operating tips Switching on the appliance Opening and closing the refrigerator NOTICE compartment doors The refrigerator compartment doors can be opened After installing the appliance, wait at least 6 hours and closed independently. before plugging in the appliance. The oil in the The left refrigerator compartment door has a foldaway compressor may have flowed into the refrigeration door bar.
en-us Refrigerator compartment Super Freeze The temperature can be adjusted between 34 °F (+1 °C) up to 44 °F (+7 °C). Food should be frozen as quickly as possible in order 1. Press the "Fridge Temp. –" or the "Fridge Temp. +" to retain their vitamins, nutritional value, appearance button.
en-us Super Cool Refrigerator compartment Super Cool cools the refrigerator compartment down WARNING as low as possible. Super Cool is particularly recommended for the following: Risk of explosion! Do not store explosive substances in the appliance. Before placing large quantities of food in the refrigerator compartment.
en-us Using the freezer compartment Fresh food compartment To store deep-frozen food. To freeze food. The following foods are suitable for To make and store ice cubes. keeping in the fresh food compartment NOTICE Fish, seafood, meat, sausage and cold meats, dairy products, ready meals Vegetables (e.g.
en-us Freezing fresh food Thawing frozen food Freeze fresh and undamaged food only. CAUTION To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be blanched before freezing. Eggplants, peppers, zucchini and asparagus do not Risk of poisoning! require blanching.
en-us Switching on Taking out and cleaning the ice cube box 1. Make sure that ice storage box is in its place and If the ice maker is not used for a long period, ice locked into position. cubes that are first produced might have an unpleasant smell.
en-us Unfolding Interior Fittings Pull out the retractable glass shelf directly until it is at the fore-end level of fixed glass shelf, then the buckle of retractable glass shelf will drop into the slot of fixed Adjustable Shelf shelf and will not withdraw due to factor of gravity. The Adjustable Shelf can be adjusted to the proper height required by various food items.
en-us Chiller Drawer Disconnecting the appliance The Chiller Drawer has a maximum load of 22 lb If the appliance is not used for an extended period of (10 kg). time: Pulling out and installing the Chiller Drawer 1. It is imperative that you disconnect the water supply to the appliance for a few hours before 1.
en-us Cleaning Energy saving tips Install the appliance in a dry, well ventilated room, WARNING but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, stove, etc.). Use an insulating plate, if required. Risk of electric shock! Allow warm food and drinks to cool down before Unplug the appliance or turn off the circuit breaker placing in the appliance.
en-us Before Calling for Service Before you call Customer Service: Please check whether you can troubleshoot yourself based on the following information. Customer Service may charge you for an unnecessary service call. Please see Warranty Statement for coverage and exceptions. Appliance Problem Possible cause...
“Before Calling for Service”, additional help can be requested by calling the Bosch Customer Service center, 1-800-944-2904 (toll-free), from anywhere in the USA. In Canada contact your Bosch Customer Service or call 1-800-944-2904. Note down the following information about your freezer so that you have it ready and can be better assisted if you require help or Customer Service.
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME is the best way for Bosch to notify you in the unlikely NULL AND VOID. Authorized service providers are event of a safety notice or product recall.
God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
Page 26
fr-ca fr Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . Compartiment du réfrigérateur ....Informations relatives au recyclage Compartiment pour aliments frais ... . et à...
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Définitions N’utilisez pas un bouchon-raccord pour brancher l’appareil. AVERTISSEMENT Renseignements importants concernant l’utilisation de l’appareil Indique que de sérieuses blessures ou un décès N’utilisez jamais de dispositifs électriques à pourraient survenir en cas de non-respect de l’intérieur de l’appareil.
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Présence d’enfants dans la maison Retirer les poignées de l'emballage avant de le jeter. Veuillez vous informer des méthodes de mise au rebut auprès de votre détaillant ou autorité locale. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de suffocation avec du carton plié...
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Lieu d’installation Contenu de l’expédition AVERTISSEMENT Après avoir déballé toutes les pièces, assurez-vous que rien n’a été endommagé pendant le transport. Risque d’explosion ! S’il y a des dommages, ne branchez pas l’appareil. N’installez pas l’appareil près de substances Veuillez communiquer avec votre détaillant.
fr-ca 2. Insérez avec des pinces (B) un anneau de fixation fourni (A) dans l’espace séparant l’œillet de la Nivellement de l’appareil charnière (C) et la charnière inférieure (D). Le nombre d’anneaux de fixation dont vous aurez REMARQUE besoin dépendra de l’espace à combler. Pour vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil, utilisez un niveau pour le niveler.
fr-ca Raccordement de l’eau Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de dommages à Risque de décharge électrique et d’incendie lors l’appareil ! d’un raccordement électrique inadéquat ! Débranchez l’appareil de la source d’alimentation Branchez uniquement l’appareil à une prise avant de procéder aux travaux de raccordement à...
fr-ca Installation des poignées Différence entre la poignée du compartiment du congélateur et celle du compartiment du réfrigérateur Les poignées se trouvent à l'intérieur de la boîte en carton. 31˝ (787.4 mm) 2.8˝ Poignée de porte du compartiment (71.1 mm) du réfrigérateur 31.6˝...
fr-ca Appareils et installation Dimensions Laisser " (12.7 mm) écart au sommet et 1" (25.4 mm) derrière le réfrigérateur pour une bonne ventilation. Pour l'installation à côté d'un mur, laissez " (95.2 mm) minimum sur le côté de la paroi pour ouvrir la porte. Il est recommandé...
fr-ca Votre appareil et ses éléments Ces instructions d’installation et d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles. Il est possible que l’illustration ne corresponde pas au modèle de votre appareil en particulier. Le compartiment du Porte gauche du compartiment du réfrigérateur réfrigérateur peut être réglé Porte droite du compartiment du réfrigérateur à...
fr-ca Tableau d’affichage et de commande Tableau d’affichage Lors de la mise sous tention initiale de l'appareil tous les voyants et la température s'affichent pendant 3 secondes, puis s'éteignent. Tableau d’affichage 30 secondes après que la porte a été refermée et qu'aucune touche n'a été appuyée, la lumière du panneau d'affichage s'éteindra.
fr-ca Conseils d’utilisation Mise en marche l’appareil Ouverture et fermeture des portes du REMARQUE compartiment du réfrigérateur Il est possible d’ouvrir et de fermer de façon Après l’installation de l’appareil, attendez au moins indépendante les portes du compartiment du six heures avant de brancher l’appareil, car il est réfrigérateur.
fr-ca Compartiment du réfrigérateur Fonction Super Freeze Il est possible de régler la température entre 34 °F (+1 °C) et 44 °F (+7 °C). Pour retenir leurs vitamines, leur valeur nutritionnelle, 1. Appuyer sur la touche « Fridge Temp. – » ou sur la leur apparence et leur saveur, les aliments doivent touche «...
fr-ca Fonction Super Cool Compartiment du réfrigérateur La fonction Super Cool refroidit le compartiment du AVERTISSEMENT réfrigérateur à la plus basse température possible. Il est recommandé d’utiliser cette fonction … Risque d’explosion ! avant de mettre de grandes quantités de nourriture N’entreposez pas de substances explosives dans dans le compartiment du réfrigérateur ;...
fr-ca Utilisation du compartiment du Compartiment pour aliments congélateur frais Conservation d’aliments surgelés. Congélation d’aliments. N’hésitez pas à conserver les aliments Fabrication et entreposage de glaçons. suivants dans le compartiment pour aliments frais : REMARQUE Poisson, fruits de mer, viandes, saucisses et viandes froides, produits laitiers, plats préparés.
fr-ca du poisson, des saucisses, des plats préparés, des gâteaux et des pâtisseries pour un maximum Congélation d’aliments frais de six mois ; Ne congelez que des aliments frais et non du fromage, de la volaille et de la viande pour un endommagés.
fr-ca Allumer la machine Retrait et nettoyage du bac à glaçons 1. Assurez-vous que le compartiment d’entrepose Si la machine à glaçons est inutilisée pendant une des glaçons est bien verrouillé en place. longue période, les premiers cubes de glace produits dégageront une odeur désagréable.
fr-ca Remonter Accessoires intérieurs Tirer directement la clayette rabattable en verre jusqu'à ce qu'elle s'aligne sur l'avant de la clayette en verre fixe, la patte de la clayette rabattable en verre Clayette réglable s'insérera dans la fente de la clayette fixe et demeurera stable grâce au principe de gravité.
fr-ca Tiroir de refroidissement Pour l’allumer : Appuyez sur la touche « Eco Mode » pendant La capacité de charge maximale tiroir de trois secondes. refroidissement est de10 kg (22 lb). Le compartiment du réfrigérateur s’allume. Un signal Retirer et installer le tiroir de refroidissement sonore se fait entendre.
fr-ca Nettoyage Conseils d’économie d’énergie Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien AVERTISSEMENT aérée, loin de sources de chaleur (poêle, cuisinière, etc.), sans l’exposer directement aux rayons du soleil. Utilisez une plaque d’isolation, s’il Risque de décharge électrique ! le faut.
fr-ca Avant d’appeler le service à la clientèle Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez s’il vous est possible de régler le problème en consultant les renseignements suivants. Le service à la clientèle peut vous facturer un appel inutile. Veuillez vous reporter à l'Énoncé de garantie du produit pour des renseignements sur la couverture et les exceptions.
« Avant d’appeler le service à la clientèle », vous pouvez demander de l’aide en appelant le centre de service à la clientèle de Bosch de partout aux États-Unis, au 1-800-944-2904 (numéro sans frais). Au Canada, communiquez avec votre service à la clientèle Bosch ou appelez au 1-800-944-2904.
Durée de la garantie effectués par un service de réparation non autorisé. Si Bosch garantit que le produit est exempt de vices de vous choisissez de faire réparer le produit par une matériau ou de défauts de fabrication pendant une personne autre qu’un prestataire de services agréé,...
EXCLUSIFS À L’ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA tout défaut ou dommage qui n’est pas un RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE manquement direct de Bosch, y compris sans OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ limitation, un ou plusieurs des cas suivants : ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE.
Page 49
es-mx es Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES Compartimento para alimentos frescos ..DE SEGURIDAD ......Compartimento de congelación .
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Definiciones Si las tomas de corriente de pared estándares son bifásicas, es competencia del cliente reemplazarlas por tomas de corriente trifásicas con una toma de ADVERTENCIA tierra adecuada. No utilice adaptadores de conexión. Información importante acerca de la Este símbolo indica riesgo de lesiones de gravedad utilización del aparato...
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Niños en el hogar Cómo deshacerse de un ADVERTENCIA aparato x Eliminación del embalaje ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! El embalaje protege su aparato de posibles daños durante el transporte.
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lugar de instalación Volumen de suministro ADVERTENCIA Tras desembalar todas las piezas, verifique que el aparato no presenta daños o desperfectos producidos ¡Riesgo de explosión! durante el transporte. En caso de presentar daños o desperfectos, no Mantenga el aparato alejado de sustancias conecte el aparato y póngase en contacto con su explosivas o inflamables.
es-mx 2. Inserte el gancho de fijación proporcionado (A) utilizando alicates (B) en el espacio que hay entre Nivelación del aparato la arandela de la bisagra (C) y la parte inferior de la bisagra (D). El número de ganchos de fijación NOTA que tendrá...
es-mx Conexión a la toma de agua Conexión a la red eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica y de daño del ¡Peligro de descarga eléctrica e incendio en caso aparato! de conexión inadecuada! Desconecte el aparato de su fuente de alimentación Conecte el aparato únicamente a una toma de antes de proceder a realizar cualquier trabajo sobre corriente trifásica con toma de tierra.
es-mx Instalación de manillas Diferencia entre la manilla del compartimento de refrigerador y la del compartimento de congelación Las manijas se encuentran en el interior de la caja de cartón. 31˝ (787.4 mm) Manilla de la puerta del 2.8˝ compartimento de refrigerador (71.1 mm) 31.6˝...
es-mx Appliance y Dimensiones de instalación Deje " (12.7 mm) brecha en la parte superior y 1" (25.4 mm) detrás del refrigerador para una ventilación adecuada. Para la instalación junto a una pared, deje " (95.2 mm) en el lado de la pared para abrir la puerta.
es-mx Conozca su aparato Estas instrucciones de instalación y utilización son válidas para distintos modelos. Las ilustraciones pueden variar según el modelo. La temperatura del Puerta izquierda del refrigerador refrigerador puede ser Puerta derecha del refrigerador ajustada de 34 °F (+1 °C) a Manilla de la puerta 44 °F (+7 °C).
es-mx Pantalla y panel de control Pantalla Al encender el aparato por primera vez, todas las luces de testigo de los botones e indicadores de temperatura se iluminan durante 3 segundos y, a continuación, se apagan todas las indicaciones. Control de pantalla Si durante 30 segundos no se abre la puerta ni se pulsa ningún botón, se apaga la luz del panel indicador.
es-mx Consejos de utilización Encendido del aparato Abrir y cerrar las puertas del NOTA compartimento refrigerador Las puertas del refrigerador se pueden abrir y cerrar Una vez instalado el aparato, espere al menos seis de forma independiente. horas antes de ponerlo en marcha para que el La puerta izquierda del refrigerador viene equipada circuito refrigerante funcione correctamente.
es-mx Compartimento de refrigerador Función Super Freeze La temperatura del refrigerador puede ser ajustada de 34 °F (+1 °C) a 44 °F (+7 °C). Los alimentos deben congelarse tan pronto como sea 1. Pulse el botón "Fridge Temp. –" o "Fridge posible a fin de conservar sus vitaminas, su valor Temp.
es-mx Función Super Cool Compartimento de refrigerador La activación de la función "Super Cool" (enfriamiento ADVERTENCIA rápido) disminuye rápidamente la temperatura del compartimento del refrigerador. Se recomienda la función "Super Cool" en las ¡Peligro de explosión! siguientes situaciones: No almacene sustancias explosivas en el interior Antes de colocar grandes cantidades de alimentos del aparato.
es-mx Utilice el compartimento de congelación Compartimento para alimentos para conservar productos ultracongelados; frescos para congelar alimentos frescos; para preparar y conservar cubitos de hielos. Los siguientes alimentos son susceptibles de ser almacenados en el NOTA compartimento de comida fresca Pescados, mariscos, carnes, salchichas, Asegúrese siempre de que los cajones del embutidos, fiambres, productos lácteos, comidas...
es-mx Tiempo de almacenamiento de alimentos Congelado de alimentos congelados frescos El tiempo de almacenamiento en el compartimento de congelación depende del tipo de alimento que desee Congele únicamente alimentos frescos y en perfectas congelar. Se pueden conservar a une temperatura de condiciones.
Page 64
es-mx Encendido de la máquina de hielo Sacar y limpiar la caja de cubitos de hielo 1. Asegúrese de que el cajón de almacenamiento de En caso de no utilizar la máquina de hielo durante un cubitos esté correctamente colocado. largo periodo de tiempo, los primeros cubitos de hielo pueden desprender un olor desagradable.
es-mx Desplegado Accesorios interiores Jale hacia afuera el estante de vidrio retráctil directamente hasta que se encuentre en el nivel del extremo delantero del estante de vidrio fijo; el broche Estante ajustable del estante de vidrio retráctil caerá en la ranura del estante fijo, y la gravedad hará...
es-mx Cajón de carnes y pescados Encendido: Mantenga presionado el botón "Eco Mode" durante La carga máxima del cajón de carnes y pescados es 3 segundos. de 22 lb (10 kg). El compartimento refrigerador se enciende y emite Extracción e instalación del cajón de carnes y una señal acústica.
es-mx Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Limpieza del aparato Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. ADVERTENCIA Consejos prácticos para ¡Peligro de descarga eléctrica! ahorrar energía eléctrica Desenchufe el aparato o desconecte el fusible o interruptor de circuito antes de limpiar el aparato.
es-mx Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que ha detectado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias y puede ser resuelta por Ud. mismo. El servicio de atención al cliente podría cobrarle las llamadas innecesarias.
EEUU. En Canadá, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Bosch de su región o llame al 1-800-944-2904. Anote la siguiente información sobre su aparato para que le podamos proporcionar la mejor atención.
área circundante o entorno de difícil acceso, peligroso, hostil o arriesgado; en todo caso y bajo su solicitud, Bosch se hará cargo del coste de la mano de obra y las piezas, mediante el envío de las piezas...
LEGISLACIÓN APLICABLE, ESTA GARANTÍA Producto fuera de garantía ESTABLECE LA COMPETENCIA EXCLUSIVA CON EL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA Bosch no tiene obligación alguna, ya sea por causa RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O contractual o extracontractual, de otorgarle concesión EXTRACONTRACTUAL (INCLUYENDO LA...
Page 72
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com 8001046260 8001046260 (9609) en-us, fr-ca, es-mx...