Page 1
FSE83800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
Page 2
13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
Page 5
NEDERLANDS 2.4 Gebruik • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd • Ga niet op de open deur zitten of aan de stekker. staan. • Dit apparaat voldoet aan de EU- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de richtlijnen.
Page 6
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddellade Bovenste sproeiarm Mand Comfort Lift Onderste sproeiarm Handvat Filters Handvat onderste mand Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Besteklade Luchtopening Doseerbakje glansspoelmiddel 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
Page 7
NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes...
Page 8
Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- • Wassen van 45°C tot • XtraDry stek en pannen 70°C • Spoelingen • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vervuild •...
Page 10
Omdat het apparaat de instellingen tot de indicatielampjes opslaat, hoeft u deze niet bij aanvang gaan knipperen en het van iedere cyclus te configureren. display blanco is. De programmakeuzemodus 6.2 De waterontharder instellen De waterontharder verwijdert mineralen Het apparaat staat in de...
Page 11
NEDERLANDS • De indicatielampjes Multitabletten die zout bevatten zijn niet effectief zijn uit. genoeg als waterontharder. • Het indicatielampje blijft knipperen. Het waterontharderniveau • Het display toont de huidige instellen instelling. – = de melding van leeg Zorg dat het apparaat in de glansmiddeldoseerbakje is gebruikersmodus staat.
Page 12
2. Druk herhaaldelijk op om de • De indicatielampjes instelling te wijzigen. zijn uit. 3. Druk op aan/uit om de instelling te • Het indicatielampje blijft bevestigen. knipperen. • Op het display verschijnt een 6.5 Geluidssignalen getal en de letter C. Elk nummer Er klinken geluidssignalen als het hoort bij een andere kleur.
Page 13
NEDERLANDS • Het indicatielampje blijft LET OP! knipperen. Als het apparaat binnen het • Het display toont de huidige bereik van kinderen staat, instelling wordt het aanbevolen AirDry te deactiveren omdat het – = AirDry is openen van de deur uitgeschakeld.
Page 14
TimeSaver is standaard uitgeschakeld, de laatste spoelfase gedurende minstens maar kan handmatig worden 10 minuten op 70°C te houden. geactiveerd. Deze optie kan niet worden Het activeren van gecombineerd met XtraDry. ExtraHygiene TimeSaver activeren Druk op , het bijbehorende Druk op .
Page 15
NEDERLANDS 4. Schud de trechter voorzichtig bij het LET OP! handvat om de laatste korrels erin te Gebruik alleen glansmiddel krijgen. voor afwasautomaten. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
Page 16
5. U dient het juiste programma in te voorzichtig in en uit (raadpleeg de folder stellen en te starten voor het type voor laden van de mand). lading en de mate van vervuiling. 2. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 9.1 Comfort Lift...
Page 17
NEDERLANDS 2. Doe de vaatwastablet of het poeder • Het controlelampje uitgestelde in het doseerbakje (B). start gaat aan om de start van het 3. Plaats een kleine hoeveelheid van aftellen te bevestigen. het vaatwasmiddel in de binnenkant • Het aftellen vindt plaats in van de deur van het apparaat als het stappen van 1 uur.
Page 18
2. Draai de waterkraan dicht. uitgeschakeld. Als u de deur opent voor de activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen • Draai het apparaat minstens eenmaal per maand met een apparaatreiniger De volgende tips zorgen voor optimale die hier speciaal voor bestemd is.
Page 19
NEDERLANDS absorberen (sponzen, • De dop van het zoutreservoir goed keukenhanddoeken). dicht zit. • Verwijder grotere etensresten van de • De sproeiarmen niet zijn verstopt. borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Er regenereerzout en glansmiddel is • Maak aangebrande voedselresten op toegevoegd (tenzij u gecombineerde de voorwerpen zachter.
Page 20
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
Page 21
NEDERLANDS 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen 3. Reinig de sproeiarm onder stromend • Reinig het apparaat zorgvuldig, water.
Page 22
Bij sommige problemen wordt er op servicecentrum. de display een alarmcode weergegeven. WAARSCHUWING! Het merendeel van de problemen die Niet juist uitgevoerde ontstaan kunnen worden opgelost reparaties kunnen de zonder contact op te nemen met een veiligheid van de gebruiker erkend servicecentrum.
Page 23
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Kies de optie TimeSaver om de programmaduur te ver- lang. korten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. De resterende duur in het •...
Page 24
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
Page 25
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
Page 26
Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
Page 27
13. TECHNICAL INFORMATION................. 49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 28
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Page 29
ENGLISH Do not leave the appliance with the open door • unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
Page 30
• Ensure that there are no visible water complete. Some detergent may leaks during and after the first use of remain on the dishes. the appliance. • The appliance can release hot steam • The water inlet hose has a safety valve...
Page 31
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
Page 32
When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button...
Page 33
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to 70 • XtraDry lery, pots and °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
Page 35
ENGLISH How to set the programme indicators selection mode flash and the display is blank. The appliance is in programme selection 6.2 The water softener mode when the display shows the programme number P1. The water softener removes minerals from the water supply, which would have After activation, the appliance is in a detrimental effect on the washing programme selection mode by default.
Page 36
It is possible to set the released quantity • The indicator still flashes. of rinse aid between level 1 (minimum • The display shows the current quantity) and level 6 (maximum quantity). setting: e.g. = level 5. Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released.
Page 37
ENGLISH – = the acoustic signal is During the drying phase, the activated. door opens automatically and remains ajar. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. CAUTION! Do not try to close the 6.6 How to set the colour of appliance door within 2 the TimeBeam minutes after automatic...
Page 38
7. OPTIONS The display shows the updated Desired options must be programme duration. activated every time before you start a programme. 7.2 TimeSaver It is not possible to activate or deactivate options while a The TimeSaver allows to reduce the programme is running.
Page 39
ENGLISH hardness of the water supply. If 4. Carefully shake the funnel by its not, adjust the level of the water handle to get the last granules softener. inside. 2. Fill the salt container. 5. Remove the salt around the opening 3.
Page 40
4. Close the lid. Make sure that the lid If you use multi-tablets and locks into position. the drying performance is Fill the rinse aid dispenser satisfactory, the rinse aid when the indicator (A) refill indication can be becomes clear.
Page 41
ENGLISH Starting a programme returns to its basic position on the lower level. 1. Press the on/off button to activate There are two ways of lowering the the appliance. Make sure that the basket depending on the loading: appliance is in programme selection •...
Page 42
Cancelling the delay start while End of the programme the countdown operates All buttons are inactive except for the on/off button. When you cancel the delay start you have to set the programme and options 1. Press the on/off button or wait for again.
Page 43
ENGLISH 2. Make sure that the salt and rinse aid • Make sure that the spray arms can containers are full. move freely before you start a 3. Start the shortest programme with a programme. rinsing phase. Do not add detergent 10.5 Before starting a and do not load the baskets.
Page 44
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
Page 45
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes.
Page 46
With some problems, the display WARNING! shows an alarm code. Repairs not properly done The majority of problems that can may result in serious risk to occur can be solved without the need the safety of the user. Any...
Page 47
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- ance door. justable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
Page 48
Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 49
ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware. in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
Page 50
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............74 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 51
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 52
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
Page 53
FRANÇAIS 2.4 Utilisation prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte • Ne tirez jamais sur le câble de votre appareil ; ne vous asseyez d'alimentation pour débrancher pas dessus. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. •...
Page 54
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier Comfort Lift Bras d'aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier du haut Réservoir de sel régénérant Bac à couverts Fente d'aération...
Page 55
FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 4.
Page 56
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Saleté variable •...
Page 58
• Le niveau de liquide de rinçage en Pour entrer en mode utilisateur, fonction de la dose nécessaire. maintenez les touches • Activation ou désactivation de la enfoncées jusqu'à ce que les voyants fonction AirDry. se mettent à Vu que l'appareil mémorise les clignoter et que plus rien ne s'affiche.
Page 59
FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard de désactiver la notification de ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans remplissage du distributeur de liquide sel régénérant), réglez le niveau de...
Page 60
Il est possible de définir la quantité de • Les voyants liquide de rinçage libérée entre le sont éteints. niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Le dosage • Le voyant clignote toujours. 0 désactive le distributeur de liquide de •...
Page 61
FRANÇAIS Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option Durant la phase de séchage, AirDry la porte s'ouvre...
Page 62
Cette option augmente la pression et la rinçage peuvent être affectés. température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. L'option XtraDry est une option permanente pour tous les programmes, Par défaut, l'option TimeSaver est...
Page 63
FRANÇAIS d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du gros refermer.
Page 64
3. Si le liquide de rinçage déborde, Si vous utilisez des pastilles épongez-le avec un chiffon de détergent multifonctions absorbant pour éviter tout excès de et que les performances du mousse. séchage sont satisfaisantes, 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous...
Page 65
FRANÇAIS (reportez-vous au manuel de chargement 1. Appuyez sur la touche de des paniers). déverrouillage (A) pour ouvrir le 2. Pour abaisser le panier, reliez la couvercle (C). poignée au cadre du panier comme 2. Versez le produit de lavage sous indiqué...
Page 66
Démarrage d'un programme Annulation du départ différé avec départ différé au cours du décompte 1. Sélectionner un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, 2. Appuyez sur Delay à nouveau et vous devez régler de nouveau le encore jusqu'à ce que l'affichage programme et les options.
Page 67
FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour voulez plus utiliser de pastilles qu'ils soient parfaitement lavés. tout en 1 Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns Avant de commencer à...
Page 68
10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des Assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Le bouchon du réservoir de sel avant de la retirer de l'appareil.
Page 69
FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
Page 70
11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Page 71
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre •...
Page 72
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
Page 73
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 74
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- dans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du program- entièrement éliminée par l'eau.
Page 75
FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode «...