Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RAYSTAT-ECO-01
Energy-Saving Freeze Protection Controller Installation Instructions
DESCRIPTION
The nVent RAYCHEM Raystat-ECO-01 controller is used to
control heat-tracing freeze protection systems based on ambient
temperature. The controller provides a pilot-duty relay to drive an
external contactor.
The controller adjusts the power of the heating cable by
energizing the circuit for a percentage of a complete duty cycle.
For example, if the ambient temperature is halfway between
minimum ambient and 40°F (4°C), the heating cable will be
energized for 5 minutes and off for 5 minutes. The actual duty-
cycle periods and ratios vary, depending on ambient temperature.
For technical support, call nVent at (800) 545-6258.
ELECTRICAL CODES
Installation and all wiring must be in accordance with applicable
regulations. The controller must be installed by a qualified
electrician and in nonclassified areas only.
OPERATING ENVIRONMENT
Enclosure:
Polycarbonate, rated NEMA 4X and IP67
Temperature:
–40°F to 125°F (–40°C to 52°C)
Humidity:
5% to 95% relative humidity, noncondensing
WARNING: This controller must be installed properly to ensure
proper operation and to prevent frozen pipes, shock, or fire.
Read and carefully follow all the installation instructions.
TYPICAL INSTALLATION
Ambient
sensing
RTD
Alarm
relay
output
RAYSTAT-ECO-01
Control output
Dedicated
supply voltage
120/240 Vac
controller
SPECIFICATIONS
Input power:
100 –240 Vac ± 10%, 50/60 Hz; internal
power less than 5 watts
Maintain temperature:
Settable to 40°F or 50°F (4°C or 10°C)
Minimum ambient
Settable from 20°F to –70°F (–7°C to –57°C)
temperature:
Control relay:
SPST, 3 A at 240 Vac
Alarm relay:
SPDT, 0.6 A at 125 Vac, 2 A at 24 Vac/Vdc,
switches on power loss, RTD failure, or
temperature alarm
Replaceable fuses:
80-mA transformer fuse
4-A control relay fuse
INSTALLATION MATERIALS/TOOLS (NOT SUPPLIED)
• Wall fasteners for mounting: four screws for a 3/16-in
(4.5-mm) hole.
PARTS (SUPPLIED)
• RAYSTAT-ECO-01 controller
• 100-ohm RTD with 6-ft (2-m) lead
• Gland (black), seal, and locknut for RTD
• Plug-in connectors for RTD and alarm relay
• 3 glands (gray), seals, and locknuts for 0.25–0.5-in (8–13-mm)
diameter cables.
• 2 watertight hole plugs for unused holes
• 2 sets of replaceable fuses
ø 1
ø 2
ø 3
N
Control
contactor
C
Distribution panel
Ground-fault
protection device
Power connection
Heating cable
End seal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM RAYSTAT-ECO-01

  • Page 1 RAYSTAT-ECO-01 Energy-Saving Freeze Protection Controller Installation Instructions DESCRIPTION SPECIFICATIONS The nVent RAYCHEM Raystat-ECO-01 controller is used to Input power: 100 –240 Vac ± 10%, 50/60 Hz; internal power less than 5 watts control heat-tracing freeze protection systems based on ambient Maintain temperature: Settable to 40°F or 50°F (4°C or 10°C)
  • Page 2 RTD sensor should not be located against surfaces that are heated from within or may be heated by sunlight. If the RAYSTAT-ECO-01 is located outside, the ambient RTD may be mounted directly to the bottom of the panel using the included fitting. Make sure at least 1 in (25 mm) of the RTD sheath extends beyond the gland fitting.
  • Page 3 STEP 3. SET THE SWITCHES. Typical design minimum ambient temperatures for selected locations: 1. The minimum ambient setpoint temper-ature (TMIN) must be set on the circuit board. Check the design information or, North America Europe if there is no design specification, use the table on the right Birmingham, Alabama 10°F (–12°C) Amsterdam, Holland –18°C (0°F)
  • Page 4 STEP 4. START UP AND TEST CONTROLLER. 4. Check the heating cable panel contactor to verify that it is switching properly. To check operation, disconnect the RTD 1. Complete all wiring, including wiring the contactor for the or turn off power to the unit. The heat-tracing panel should heat-tracing panel.
  • Page 5: Spécifications

    • par quatre fixations à travers de trous de 4.5 mm de diamètre (non L’installation et les connexions électriques doivent être réalisées fournies par RAYCHEM) en accord avec les réglementations en vigueur. Le thermostat RAYSTAT-ECO-01 doit être installé par du personnel qualifié, et FOURNITURE uniquement en zone ordinaire. • Thermostat RAYSTAT-ECO-01 •...
  • Page 6 ETAPE 1. MONTAGE DU BOÎTIER. Figure 1 1. Fixer le boîtier sur la paroi en utilisant les vis de fixations adéquates. 152 mm 2. Réaliser le câblage suivant les normes en vigueur. Les presse-étoupe gris peuvent être utilisés pour des câbles de 8–13 mm (diamètre exteriéur).
  • Page 7 ETAPE 3. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES. Températures minimum ambiantes typiques: 1. La valeur de réglage (TMIN) pour la température minimum Europe Amérique du Nord ambiante doit être réglée sur le circuit imprimé. Vérifier les Amsterdam, Pays-Bas –18°C (0°F) Birmingham, Alabama 10°F (–12°C) paramètres pris en compte lors de l’étude.
  • Page 8: Dépannage

    ETAPE 4. MISE EN ROUTE ET VÉRIFICATIONS. 4. Vérifier si le contacteur du tableau électrique fonctionne correctement. Pour vérifier le bon fonctionnement, 1. Finaliser tout le câblage, y compris le contacteur dans le déconnecter la sonde ou couper l’alimentation électrique du tableau électrique de traçage.
  • Page 9: Technische Daten

    ELEKTRISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Befestigungslöcher) 4,5 mm. Die Installation und die elektrische Verdrahtung muß gemäß der LIEFERUMFANG lokal gültigen Normen und Regeln erfolgen. Die RAYSTAT-ECO-01 Steuerung muß durch eine qualifizierte Elektrofachkraft montiert • RAYSTAT-ECO-01 Steuerung werden und darf nur im Nicht-Ex-Bereich betrieben werden.
  • Page 10 STEUERUNGSAUSGANGS (ERFORDERT EINE AC 120/240 V SPANNUNGSVERSORGUNG). darstellen oder durch Sonneneinstrahlung aufgeheizt WARNUNG: Gefahr des Elektrischen Schlages. Sämtliche werden. Wenn die RAYSTAT-ECO-01 Steuerung im Verdrahtungen müssen im spannungslosen Zustand erfolgen. Außenbereich montiert wird, kann der RTD direkt an 1. Schließen Sie die Spannungs-versorgung–wie dargestellt–...
  • Page 11 SCHRITT 3: EINSTELLUNG DER SCHALTER. Typische Einstellwerte für die minimale Umgebungstemperatur: 1. Stellen Sie den Wert der minimalen Umgebungstemperatur (TMIN) auf der Platine ein. Daten entnehmen Sie bitte der Europa Nordamerika Anlagenplanung oder nebenstehender Tabelle. Amsterdam, Holland –18°C (0°F) Birmingham, 10°F (–12°C) Bemerkung: Überprüfen Sie die minimalen Umgebungs- Alabama...
  • Page 12 SCHRITT 4. INBETRIEBNAME UND ÜBERPRÜFUNG. 4. Überprüfen Sie, ob das Hauptschütz ordnungsgemäß schaltet. Hierzu können Sie entweder den Stecker des 1. Die Verdrahtung muß vollständig erfolgt sein, einschließlich Temperatürfuhlers abziehen oder die Spannungsversorgung der Verdrahtung des Schützes im Schaltschrank. zum Regler unterbrechen. Die Versorgung des 2.