Télécharger Imprimer la page
Stiga CP1 434 Serie Traduction De La Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour CP1 434 Serie:

Publicité

Liens rapides

171506365/P3
06/2023
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiga CP1 434 Serie

  • Page 1 171506365/P3 06/2023 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU CP1 434 Series CP1 484 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 Type: /min Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 11 180°...
  • Page 17 CP1 434 CP1 484 CP1 534 �1� DATI TECNICI Series Series Series �2� Potenza nominale * 1,75 ÷ 2,75 1,75 ÷ 3,3 2,10 ÷ 3,3 Velocità mass. di funzionamento �3� 2900 ± 100 2900 ± 100 2900 ± 100 motore * Massa della macchina con serbatoio �4�...
  • Page 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Masa mašine s praznim spremnikom [4]  Hmotnost stroje s prázdnou nádrží  [4]  Маса на машината с празен  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  резервоар  [6] Šifra rezne glave [6] ...
  • Page 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2] Nimellisteho [2] Nazivna snaga [2] Puissance nominale [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3] Vitesse max de fonctionnement moteur toimintanopeus [4]  Masa stroja s praznim spremnikom  [4]  Masse de la machine avec réservoir vide  [4]  Laitteen kuivapaino  [5] ...
  • Page 20 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2] Potência nominal [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Waga urządzenia z pustym zbiornikiem  motor [4]  Greutatea maşinii cu rezervorul gol paliwa  [4]  Massa da máquina com reservatório  [5] Lăţimea de tăiere cm  [5]  Szerokość koszenia w cm  vazio [6] Codul dispozitivului de tăiere [6] ...
  • Page 21 POZOR: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uscho- vejte si jej kvůli dalšímu použití. OBSAH • Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo osoby,  které nejsou dokonale seznámeny s pokyny. Zákony  1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ......... 1 v jednotlivých zemích upřesňují minimální předepsaný  2.  BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .......... 1 věk pro uživatele. 3.  SEZNÁMENÍ SE STROJEM ......... 3 • Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni, pokud je  4.  MONTÁŽ ............... 3 vám nevolno nebo v případě, že jste užili léky, drogy, ...
  • Page 22 • Pokud palivo vyteče, nestartujte motor, ale umístěte stroj  V případě zlomení nebo nehody během pracovní čin- mimo prostor, v kterém se palivo vylilo, a zabraňte tak  nosti okamžitě zastavte motor a oddalte stroj, aby se zabrá- možnosti vzniku požáru, dokud nedojde k odpaření paliva  nilo dalším škodám; v případě nehod s ublížením na zdraví a k rozptýlení výparů. třetím osobám okamžitě aplikujte postupy první pomoci, •...
  • Page 23 • Důsledně dodržujte místní předpisy, týkající se likvidace  Upozornění. Před použitím stroje si pře- zbytkového materiálu. čtěte pokyny. • Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v  Upozornění! Nevkládejte ruce ani nohy  přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko, které je v  do prostoru žacího ústrojí.Před provede- souladu s platnými místními předpisy. ním jakéhokoli úkonu údržby či opravy sun- dejte kryt svíčky a přečtěte si pokyny. SEZNÁMENÍ SE STROJEM Nebezpečí!Riziko vymrštění předmětů. POPIS STROJE A URČENÉ POUŽITÍ Během použití zařízení udržujte osoby  Jedná se o sekačku se stojící obsluhou. mimo pracovní prostor. K hlavním součástem stroje patří motor, který uvádí do  Nebezpečí!Riziko pořezání.Pohybující  činnosti žací ústrojí uzavřené v ochranném krytu, dále kola  se žací ústrojí.  Nevkládejte ruce ani nohy  a rukojeť.
  • Page 24 POUŽITÍ STROJE Pečlivě dbejte na bezpečnostní pokyny a předpisy popsané v kapitole 2. DŮLEŽITÉ Pro pokyny týkající se motoru a akumulátoru (je-li ve výbavě) viz příslušné návody. MONTÁŽ PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Stroj není kompletně sestaven přímo ve výrobním závodě.  Pro jeho uvedení do provozu je potřeba rozbalit jednotlivé  Uveďte stroj do vodorovné polohy tak, aby byl dobře opřený o  části a smontovat je podle následujících pokynů. terén. Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno 6.1.1 Doplňování...
  • Page 25 6.3.2 Modely s tlačítkem elektrického startování Zatlačte lehce na bezpečnostní páku (obr. 13.C)  (obr. 17.A/B/C/D/E) a zvedněte kryt bočního výhozu (obr. 13.D). Vložte dodaný akumulátor do určeného prostoru na motoru  Odhákněte vychylovač bočního výhozu (obr. 13.E). (obr.17.A).  (a  postupujte  dle  pokynů  uvedených  v  návo- du k motoru). U  některých  modelů  je  k  dispozici  motor  s  nevyjíma- 6.1.3 Nastavení rukojeti (obr. 14/15) telným integrovaným akumulátorem (obr.17.B) Uvedený úkon proveďte při zastaveném žacím ústrojí. POZNÁMKA Páku brzdy motoru / žacího ústrojí...
  • Page 26 DŮLEŽITÉ Kdykoli stroj nepoužíváte nebo jej necháte DŮLEŽITÁ INFORMACE Vždy používejte originální žací bez dohledu: ústrojí označené kódem uvedeným v tabulce „Technické para- • Sundejte kryt svíčky (u modelů s rukojetí ručního startová- metry“. ní) (obr. 22.B/C). • Stiskněte jazýček a vyjměte klíček povolení startování ČIŠTĚNÍ...
  • Page 27 • Sundejte kryt svíčky (obr. 22.B) nebo vytáhněte klíček  (obr. 22.D) nebo akumulátor (u modelů s elektrickým starto- váním pomocí tlačítka). • Použijte silné pracovní rukavice. • Uchopte stroj v místech, která umožňují bezpečný úchop, a  mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení. • Použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje. • Ujistěte se, že při pohybu stroje nedochází ke vzniku škod  nebo zranění. Při přepravě stroje na kamionu nebo přívěsu je třeba: • Použít přístupové rampy, které jsou odolné, dostatečně  široké a dlouhé. • Stroj nakládejte s vypnutým motorem tak, že jej zatlačíte s  použitím přiměřeného počtu osob. • Spusťte dolů montážní celek žacího ústrojí (odst. 5.6). • Umístit stroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí. • Řádně jej připevněte k přepravnímu prostředku lany nebo  řetězy, aby se zabránilo jeho převrácení a možnému poško- zení spojenému s únikem paliva. Nepřepravujte ve svislé poloze stroje, které lze ve svislé poloze skladovat. 10.
  • Page 28 Sekačka   Žací ústrojí dostalo vnější úder. Zastavte motor a sundejte kryt svíčky. Zkontrolujte, zda nedošlo  nesbírá pose- k případnému poškození, a obraťte se na servisní středisko  kanou trávu  (odst. 7.3.1). do sběrného  Vnitřek skříně je špinavý. Vyčistěte vnitřek skříně (odst. 7.4.2). koše. Sečení trávy  Žací ústrojí není v dobrém stavu. Obraťte se na servisní středisko kvůli nabroušení nebo výměně  probíhá ob- žacího ústrojí. tížně. Je slyšet  Poškození nebo povolené součásti. Stroj zastavte a odpojte kabel svíčky (obr. 22.B). nadměrný  Kolík v žacím ústrojí vypadl ze svého  Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození stroje nebo na stroji nejsou  hluk a/nebo  uložení. uvolněné části. cítit nadměrné  Přezkoušení, výměny nebo opravy nechte provést v autorizova- vibrace bě- ném servisním středisku. hem pracovní  Upevnění žacího ústrojí je povolené  Zastavte motor a sundejte kryt svíčky (obr. 22.B). činnosti. nebo je žací ústrojí poškozené. Obraťte se na servisní středisko (odst. 7.3.1). 12. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 12.1 MULČOVACÍ...
  • Page 29 Livello di potenza sonora garantito: 95 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 41 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514209/4...
  • Page 30 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 31 Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 46 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514210/4...
  • Page 32 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 33 Livello di potenza sonora garantito: 98 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 51 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514247/1...
  • Page 34 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 35 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Page 36 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Page 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp1 484 serieCp1 534 serie