Stiga CP1 430 Li 48 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CP1 430 Li 48 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

171506285/3
11/2020
CP1 430 Li 48 series
CP1 430 Li D48 series
CP1 480 Li 48 series
CP1 480 Li D48 series
CP1 530 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga CP1 430 Li 48 Série

  • Page 1 171506285/3 11/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна косачка с изправен водач CP1 430 Li 48 series УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. CP1 430 Li D48 series Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Page 6 0 mm...
  • Page 7 0 mm...
  • Page 15 CP1 430 Li 48 CP1 480 Li 48 CP1 530 Li D48 �1� DATI TECNICI CP1 430 Li D48 CP1 480 Li D48 Series Series Series �2� Potenza nominale * 1300 ÷ 1500 1300 ÷ 1500 1500 Velocità mass. di funzionamento �3�...
  • Page 16 [18] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DELLE BATTERIE Type Type: d.c. Art.N. - s/n Type: ● CP1 430 Li 48 ● CP1 430 Q Li 48 ● CP1 480 Li 48 ● CP1 480 Q Li 48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48 ...
  • Page 17 Type: ● CP1 480 AS Li D48 ● CP1 480 ASQ Li D48 ● CP1 530 AS Li D48 ● CP1 530 ASQ Li D48 BT *20 Li 48 BT *40 Li 48  BT *50 Li 48  BT *75 Li 48 ...
  • Page 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на функциониране на двигателя * [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Page 19 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen toimintanopeus * [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* [4] MAKS.
  • Page 20 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Page 21: Table Des Matières

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MA- CHINE. Conserver pour toute consultation future. INDICE GÉNÉRALITÉS 1. GÉNÉRALITÉS ............. 1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL Comment consulter le manuel ......1 Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes conte- Références ............
  • Page 22: Opérations Préliminaires

    dangers encourus. Cet appareil n’est pas un jouet. Le • Faire très attention à proximité d'escarpements, fossés nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par ou talus. La machine peut se renverser si une roue fran- les enfants sans surveillance. chit un bord ou si le bord cède.
  • Page 23: Batterie / Chargeur De Batterie

    Le niveau de bruit et le niveau de vibrations reportés Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. Selon la directive euro- dans les présentes instructions sont des valeurs maximum péenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements d'utilisation de la machine. L’utilisation d’un élément de électriques et électroniques et son application coupe non équilibré, d’une vitesse de mouvement exces- conformément aux normes nationales, les équipe-...
  • Page 24: Typologie D'utilisateur

    – Transporter d’autres personnes, des enfants ou Niveau de puissance sonore. des animaux sur la machine car ils risqueraient Marque de conformité CE. de tomber et de se provoquer de graves Année de fabrication. lésions ou de nuire à une conduite sûre. Type de machine.
  • Page 25: Montage

    Levier présence opérateur : il s'agit du levier qui GUIDON permet l'engagement de l'organe de coupe et de 5.2.1 Levier présence opérateur la traction. Le moteur s'arrête automatiquement au Le levier présence opérateur (Fig. 9.A) permet l’embrayage moment du relâchement du levier. de l’organe de coupe.
  • Page 26: Réglage De La Hauteur De Coupe

    5.2.4 Bouton « ECO » Préparation à la coupe et au broyage de La fonction « ECO » permet d’économiser de l’énergie l’herbe (fonction « mulching ») : lors de la coupe de l’herbe et d’optimiser l’autonomie de Soulever la protection de déchargement arrière (Fig. 14.A) la batterie.
  • Page 27: Démarrage

    6.4.1 Tonte de l’herbe Démarrer la machine Les roues font avancer Commencer l’avancement et la coupe sur le gazon. (paragr. 6.3) et action- la machine. ner le levier de traction Les roues s’arrêtent Adapter la vitesse d'avancement et la hauteur de (paragr.
  • Page 28: Après L'utilisation

    REMARQUE Pendant le travail, la batterie est protégée APRÈS L’UTILISATION contre le déchargement total par un dispositif de protection Effectuer le nettoyage (paragr. 7.3). qui éteint la machine et en bloque son fonctionnement. Le cas échéant, remplacer les composants endommagés Pour optimiser l’autonomie de la batterie, il est toujours et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés.
  • Page 29: Écrous Et Vis De Fixation

    • Ne pas employer de liquides agressifs pour le nettoyage du Toutes les opérations concernant les organes de châssis. coupe (démontage, affûtage, équilibrage, réparation, re- • Pour réduire le risque d’incendie, le moteur doit toujours être dégagé de résidus d’herbe, de feuilles ou de graisse montage et/ou remplacement) sont des travaux compli- excessive.
  • Page 30: 11. Tableau D'entretien

    11. TABLEAU D’ENTRETIEN Intervention Périodicité Remarques MACHINE Contrôle de toutes les fixations ; contrôles de sécurité / vérification des commandes ; vérifi- Avant l’utilisation paragr. 6.2 cation des protections de déchargement arrière/latéral ; vérification du sac de ramassage, du déflecteur de déchargement latéral ; vérification de l’organe de coupe. Nettoyage général et contrôle ;...
  • Page 31: 12.2 Pour Machines Sans À Commande Électronique

    Le voyant de danger Intervention de la protection thermique Attendre au moins 5 minutes avant de redé- (Fig. 30.A) clignot. pour surchauffe de la machine. marrer la machine. L’herbe est difficile à L’organe de coupe n’est pas en bon état. Contacter un centre d’assistance pour l’affû- couper.
  • Page 32: 13. Équipements Sur Demande

    Le moteur s'arrête et la Batterie mal logée. Ouvrir le volet et vérifier que la batterie est cor- machine émet un signal rectement logée (paragr. 7.2.3). sonore. Batterie déchargée. Vérifier l’état de chargement et recharger la batterie (paragr. 7.2.2). Intervention de la protection thermique Attendre au moins 5 minutes avant de redé- pour surchauffe du moteur.
  • Page 33 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514211_3...
  • Page 34 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514212_4...
  • Page 35 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 27.10.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514248_0...
  • Page 36 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Page 37 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 38 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp1 430 li d48 sérieCp1 480 li 48 sérieCp1 480 li d48 sérieCp1 530 li d48 série

Table des Matières