Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

H920 / H920E
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H920E

  • Page 1 H920 / H920E Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Guarde estas instrucciones. ATENCIÓN: Siga los pasos descritos en este PRECAUCIONES. manual cuando usted monte su equipo. No se Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de salte, sustituya modifique modo que proporcione la máxima seguridad. Sin procedimientos de este montaje, ya que embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al cualquier incumplimiento de las instrucciones...
  • Page 6 Manténgase dentro de las bocas. referencias sin salirse de la marca “MIN INSERT”. H920E (500N) Monitor. 1. Coja el tubo caballete trasero (11) y posiciónelo REGULACIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN.- en el caballete trasero de la maquina, como Aflojando un poco el pomo de apriete (2) de tija muestra la Fig.2, e introduzca los tornillos (8),...
  • Page 7 Para disminuir la resistencia del pedaleo, gire el 7. Superficies cromadas tija de manillar y mando de tensión (22), en sentido contrario a las superficie horizontal del amarre de tija agujas del reloj (-). manillar. Fig 15. Al realizar ejercicio, el volante de inercia, por Modo de aplicación: efecto de la frenada, aumenta de temperatura, al Agitar bien antes de usar.
  • Page 8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA Anualmente 1. Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR’S, MÁQUINA.- echando jabón en un cazo con agua.Agitar para En cada clase generar espuma. Aplicar con una esponja 1. El usuario debe comprobar que su aparato es húmeda y secar con un paño. seguro y apropiado para el ejercicio.
  • Page 9 Flat washer M-10; (6) Cap nut M-10; (55) Double ended spanner. Keep these instructions safe for future use. H920E (500N) Console. WARNING: Follow the steps described in this 1. Position the machine’s rear stand on the rear manual when performing the assembly. Do not stabilizer bar (11), as shown in Fig.2, insert the...
  • Page 10 FITTING THE ELECTRONIC MONITOR.- Tighten with a torque wrench applying a torque of H920E 46 Nm. Fig.9. Place the monitor (500N) in the direction of the arrow sliding the monitor on the holding plate (M) The right-hand pedal (9R), marked with the letter (R), Fig.5A and fix it with the screw (71).
  • Page 11 MOVEMENT & STORAGE.- Application: Shake well before using. The unit is equipped with wheels (13) Fig. (6), to Hold the can 20 to 30 cm away from the surface to be make it easier to move. The wheels located at the sprayed using the extension tube.
  • Page 12 Annually PREVENTIVE MAINTENANCE OF THE MACHINE 1. Clean with MEGUIAR’S NXT, adding the soap to water in a bowl. Shake to create foam. Apply Every class with a wet sponge and dry with a cloth. 1. The user must check that the apparatus is safe 2.
  • Page 13 M-10; (7) Rondelle plate M-10; (6) Écrou borgne M- Cette remarque s’adresse plus particulièrement 10; (55) Clé hexagonale double. aux personnes âgées de + de 35 ans et aux H920E: moniteur (500N) personnes qui ont des problèmes de santé. Conservez cette notice.
  • Page 14 à visser dans le sens de rotation des aiguilles d’une MISE EN PLACE DU MONITEUR montre dans la bielle droite signalée par la leerte ÉLECTRONIQUE.- H920E (R). Serrez très fort, Fig.3. La pédale gauche (9L), signalée par la lettre (L) est Placer le moniteur (500N) dans le sens de la flèche...
  • Page 15 Remarque importante: Mode d'application: Ce bouton de tension (22) dispose d’un système de Bien agiter avant l'emploi. freinage d’urgence: en appuyant très fort dessus Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à (comme indiqué par la flèche de la Fig.6 il se traiter en utilisant le tube d'extension.
  • Page 16 Annuellement 1. Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR'S, en ENTRETIEN PRÉVENTIF DE LA mélangeant dans un récipient le savon avec de MACHINE. l'eau. Agiter pour faire mousser. Appliquer avec une éponge humide et sécher à l'aide d'un chiffon. Dans chaque classe 1.
  • Page 17 Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- ACHTUNG: Befolgen Sie genau die in diesem Handbuch beschriebenen Schritte, wenn Sie Ihr VORSICHTSMASSNAHMEN. Gerät benutzen möchten. Überspringen, Dieses Fahrrad wurde entwickelt vertauschen oder verändern Sie keinen dieser konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Montagevorgänge, da eine Nichterfüllung der Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise Anleitungen zum Erlöschen der Garantie führen bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet...
  • Page 18 Sattelstange etwas, indem Sie ihn gegen den Doppelmaulschlüssel. Uhrzeigersinn drehen Fig.5. Wenn die gewünschte H920E (500N) Monitor. Höhe für das Training erreicht ist, ziehen Sie den Knauf (2A) durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an. 1. Setzen Sie das Rohr des hinteren Ständers (11) Weiterhin im Rahmen der Bezug.
  • Page 19 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS.- Mit BH rust inhibitor (110) zu behandelnde Punkte. Zur Steuerung der gleichmäßigen Kraftanstrengung Büchsen der verstellbaren Füße der vorderen während des Trainings, verfügt dieses Gerät über und hinteren Ständer. Abb. 10. einen Spannungsregler (22), der sich am Rohr des 2.
  • Page 20 VORBEUGENDE WARTUNG DES GERÄTS. Es ist nicht erforderlich, den gesamten Heimtrainer zu wachsen, jedoch sind die Teile, die mit Schweiß in Berührung kommen, besonders anfällig für Vor jeder Übung Korrosion, und sollten deshalb gut gewachst 1. Der Benutzer muss sich vergewissern, dass werden.
  • Page 21 Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício. PRECAUÇÕES. Esta bicicleta foi desenhada e construída de modo Guarde estas instruções. a proporcionar a máxima segurança. No entanto, devem aplicar-se certas precauções ao utilizar ATENÇÃO: Siga os passos descritos neste aparelhos de exercício.
  • Page 22 Coloque-o dentro das referências, sem sair das cega M-10; (55) Chave hexagonal de duas bocas. referências de MIN INSERT. H920E: Monitor (500N) REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM.- 1. Pegue no tubo cavalete traseiro (11) e coloque-o Desapertando um pouco o botão mola de apertar no cavalete traseiro da máquina, como mostra a...
  • Page 23 REGULAÇÃO DO ESFORÇO.- 2. Superfícies dos U de fixação das rodas de transporte. Fig 10. Para um controlo do esforço regular do seu 3. Superfícies de fixação dos cavaletes dianteiro exercício, este aparelho possui um comando de e traseiro. Fig 11 e 12. tensão (22), colocado no tubo do corpo principal 4.
  • Page 24 MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA Anualmente 1. Limpar com o detergente NXT da MEGUIARS, MÁQUINA.- misturando com água. Agitar para fazer espuma. Em cada aula Aplicar com uma esponja húmida e secar com um 1. O utilizador deve confirmar se o seu aparelho pano.
  • Page 25 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI ATTENZIONE: Seguire i passaggi descritti nel presente manuale quando monta SICUREZZA.- attrezzatura. saltare, sostituire PRECAUZIONI. modificare le procedure di montaggio. Il Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in mancato rispetto delle istruzioni annullerà la modo che garantisca la massima sicurezza. Ciò garanzia.
  • Page 26 M-10; (6) Dado cieco M-10; (55) chiave esagonale maniglia (2A) in senso orario. a due bocche. Rimanete entro la riferimenti senza andare oltre al H920E: monitor (500N) punto di riferimento di MIN INSERT. 1. Prenda il tubo del cavalletto posteriore (11) e lo REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO.-...
  • Page 27 REGOLAZIONE DELLO SFORZO.- 2. Superfici delle U di ancoraggio delle ruote per il trasporto. Fig 10. Per realizzare un controllo dello sforzo del suo 3. Superfici di ancoraggio dei cavalletti anteriore allenamento, questo apparecchio e posteriore. Fig 11 e 12. disposizione un comando di tensione (22), che si 4.
  • Page 28 Ogni anno 1. Pulire con il detergente NXT di MEGUIAR’S, MANUTENZIONE PREVENTIVA DELLA diluendolo in un secchio con acqua. Agitare per MACCHINA.- ottenere la schiuma. Applicare con una spugna In ciascuna lezione umida e asciugare con un panno. 1. L'utente deve verificare che l'apparecchiatura 2.
  • Page 29 Nederlands BELANGRIJKE Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de fiets te gebruiken, is het raadzaam eerst uw arts te VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- raadplegen. Deze waarschuwing VOORZORGSMAATREGELEN. bijzonder belangrijk voor personen ouder dan 35 Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en jaar of personen met gezondheidsproblemen. geconstrueerd om een maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 30 Draai de sleutel met koppelbegrenzing enkele slagen vast tot 46 DE ELEKTRONISCHE MONITOR MONTEREN.- H920E De aanduidingen rechts (9R) en links worden Plaats de monitor (500N) in de richting van de pijl gezien, gezeten op het zadel, in de richting waarin...
  • Page 31 Tijdens het uitvoeren van de oefening wordt het Gebruik vliegwiel, door het effect van het afremmen, warm. Goed schudden voor gebruik. Daarom wordt aanbevolen, na het beëindigen van Breng het product met behulp van verlengstuk aan oefening, weerstandsregelaar van op een afstand van 20 tot 30 cm van het te minimumstand te zetten om te voorkomen dat de behandelen oppervlak.
  • Page 32 PREVENTIEF ONDERHOUD 1. Maak de fiets schoon met behulp van de zeep NXTde MEGUIAR’S. Giet de zeep in een emmer Op elk moment water en roer goed om het te laten schuimen. 1.De gebruiker dient te controleren of het toestel Breng de zeep aan met behulp van een vochtige veilig is en geschikt is voor het beoogde doel.
  • Page 33 H920...
  • Page 34 English Description Descripción Español Code Saddle Sillín H920001 outer chain guard Tapa cadena H920003 inner chain guard Tapa cadena interior H920003-1 crank set Set biela H920004 crank bolt Tornillo biela H920005 Pedal set Wellgo 9/16" Set pedal Wellgo Spinn. 9/16" 0190714 Quick release set Wellgo Set Enganche rapido QBS Wellgo...
  • Page 35 H920E...
  • Page 36 English Description Descripción Español Code Saddle Sillín H920E001 outer chain guard Tapa cadena H920E003 inner chain guard Tapa cadena interior H920E003-1 crank set Set biela H920E004 crank bolt Tornillo biela H920E005 Pedal set Wellgo 9/16" Set pedal Wellgo Spinn. 9/16" 0190714 Quick release set Wellgo Set Enganche rapido QBS Wellgo...
  • Page 37 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la píese Quantité Bestellung von Ersatzteilen: Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio: Nº...
  • Page 38 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 39 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...

Ce manuel est également adapté pour:

H920