Sommaire des Matières pour Bosch CleverMixx MFQ22 Serie
Page 1
CleverMixx MFQ22.. MFQ24.. [de] Gebrauchsanleitung Handrührer [en] User manual Hand mixer [fr] Manuel d'utilisation Batteur [it] Manuale utente Sbattitore [nl] Gebruikershandleiding Handmixer [da] Betjeningsvejledning Håndmikser [no] Bruksanvisning Håndmikser [sv] Bruksanvisning Elvisp [fi] Käyttöohje Sähkövatkain [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Batedeira [el]...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001242185 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Verrühren, Schlagen und Mixen von weichen Nahrungsmit- teln und Flüssigkeiten.
Page 7
Sachschäden vermeiden de ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶ Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. ▶...
Page 8
de Aufbewahrung ¡ Sahne oder Eischnee in einem weiten Informationen über aktuelle Entsor- Gefäß aufschlagen gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- Hinweis oder Stadtverwaltung. Die Rührbesen sind nicht geeignet: ¡ zur Zubereitung von Mayonnaise Dieses Gerät ist entspre- ¡...
Page 9
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ for stirring, beating and mixing soft foods and liquids. ¡...
Page 10
en Avoiding material damage ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill. ▶ Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts. ▶ Never leave the appliance switched on if the power supply is in- terrupted.
Page 11
Storage en Kneading hooks This appliance is labelled in The kneading hook is suitable for making accordance with European different doughs like yeast dough, bread Directive 2012/19/EU con- dough, pizza, strudel or shortcrust pastry. cerning used electrical and Note: The maximum processing quantity electronic appliances is 500 g flour and ingredients.
Page 12
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour mélanger, battre et mixer des aliments tendres et des li- quides.
Page 13
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Ne jamais plonger l’appareil de base dans le produit à mixer. ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶...
Page 14
fr Éléments de commande Traiter les ingrédients avec les usten- Éléments de commande siles Touche d’éjection Remarques Elle sert à détacher les ustensiles. ¡ Utiliser uniquement des ustensiles de Remarque : La touche d’éjection est inopé- même type par paire. rante si l’interrupteur ne se trouve pas sur . ¡...
Page 15
Service après-vente fr Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 16
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per mescolare, montare e frullare alimenti morbidi e liquidi. ¡...
Page 17
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. ▶ Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento.
Page 18
it Utensili Utensili Panoramica per la pulizia Pulire i singoli componenti come indicato Fruste nella tabella. Le fruste sono adatte per le seguenti → Fig. applicazioni: ¡ Montare gli albumi o la panna Rottamazione di un apparec- ¡ Lavorare paste leggere, ad es. pasta bi- chio dismesso scotto, impasto di base per dolci, pa- stella per pancake...
Page 19
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het roeren, kloppen en mixen van zachte voedingsmiddelen en vloeistoffen.
Page 20
nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. ▶ Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. ▶...
Page 21
Opbergen nl ¡ Licht deeg zoals biscuitdeeg, roerdeeg, Afvoeren van uw oude appa- pannenkoekendeeg maken raat Aanbevelingen voor optimale resultaten: ¡ Room met minstens 30% vetgehalte en Voer het apparaat milieuvriendelijk af. ▶ met een temperatuur van 4-8 °C ge- Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- bruiken raadskantoor kunt u informatie verkrij- ¡...
Page 22
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Apparatet er egnet til at røre, piske og blende bløde fødevarer og væsker.
Page 23
Forhindring af materielle skader da ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶ Lad aldrig apparatet forblive i tændt position, hvis strømforsynin- gen bliver afbrudt.
Page 24
da Opbevaring Æltekrog Dette apparat er klassifice- Æltekrogene egner sig til fremstilling af ret iht. det europæiske di- forskellige deje såsom gærdej, pizzadej, rektiv 2012/19/EU om af- strudeldej, brøddej eller mørdej. fald af elektrisk- og elektro- Bemærk: Den maksimale forarbejdnings- nisk udstyr (waste electrical mængde er 500 g mel og ingredienser.
Page 25
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til røring, pisking og blanding av myke næringsmidler og væsker. ¡...
Page 26
no Unngå materielle skader ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶ Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
Page 27
Oppbevaring no ¡ å bearbeide tunge deiger Dette apparatet er klassifi- Eltekrok sert i henhold til det euro- Eltekroken passer til å lage forskjellige peiske direktivet 2012/19/ deiger slik som gjærdeig, pizzadeig, EU om avhending av strudeldeig, brøddeig eller mørdeig. elektrisk- og elektronisk ut- styr (waste electrical and Merk: Den maksimale arbeidsmengden electronic equipment –...
Page 28
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara apparaten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för blandning, vispning och mixning av mjuka matvaror och väts- kor. ¡ för knådning av mjuk deg. ¡...
Page 29
Undvika sakskador sv ▶ Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. ▶ Enheten får aldrig vara på när strömmen bryts. Enheten fortsätter att gå...
Page 30
sv Förvaring Notera: Den största bearbetningsmäng- Denna enhet är märkt i en- den är 500 g mjöl plus övriga ingredien- lighet med der europeiska ser. direktivet 2012/19/EU om Bearbetning av matvaror med verk- avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska pro- tygen dukter (waste electrical and Anmärkningar electronic equipment - ¡...
Page 31
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ pehmeiden elintarvikkeiden ja nesteiden sekoittamiseen ja vatkaamiseen. ¡ pehmeän taikinan vaivaamiseen. ¡...
Page 32
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
Page 33
Säilytys fi Suosituksia optimaalisen lopputuloksen Käytöstä poistetun laitteen aikaansaamiseksi: hävittäminen ¡ Käytä kermaa, jonka rasvapitoisuus on vähintään 30 % ja lämpötila 4-8 °C Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ▶ ¡ Vatkaa kerma tai valkuaisvaahto Tarkempia tietoja leveässä astiassa kierrätysmahdollisuuksista saat Huomautus kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi Vispilät eivät sovellu: jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Page 34
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para remover, batir y mezclar alimentos blandos y líquidos. ¡...
Page 35
Evitar daños materiales es ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes. ▶ Una vez desconectado el aparato, esperar a que el acciona- miento se detenga completamente.
Page 36
es Accesorios Símbolo Función Guardar el aparato Desplazar el accionamiento Para guardar la máquina se puede enro- ▶ momentáneo (velocidad máxi- llar el cable de conexión del aparato. ma) hacia la izquierda y man- → Fig. tenerlo accionado con la ma- Ejemplos prácticos Observe estrictamente las máximas canti- Accesorios...
Page 37
Servicio de Asistencia Técnica es Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el di- rectorio adjunto o en nuestra página web. Impreso sobre papel reciclado 100 %...
Page 38
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para mexer, bater e misturar alimentos macios e líquidos. ¡...
Page 39
Evitar danos materiais pt ▶ Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. ▶ Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado. ▶ Mantenha as mãos, os cabelos, o vestuário e outros utensílios afastados das peças em rotação. ▶...
Page 40
pt Arrumação ¡ Bater as natas ou claras em castelo Eliminar o aparelho usado num recipiente largo Elimine o aparelho de forma ecológica. ▶ Nota Para obter mais informações sobre os As varas para massas leves não são procedimentos atuais de eliminação, adequadas: contacte o seu Agente Especializado ¡...
Page 41
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για ανάδευση, χτύπημα και ανάμειξη μαλακών τροφίμων και υγρών.
Page 42
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή μέσα στα αναμιγνυόμενα τρόφιμα. ▶...
Page 43
Στοιχεία χειρισμού el Επεξεργασία των τροφίμων με τα Στοιχεία χειρισμού εργαλεία Πλήκτρο απόρριψης Υποδείξεις Για την αφαίρεση των εργαλείων. ¡ Χρησιμοποιείτε μόνο ζεύγη ίδιων Σημείωση: Το πλήκτρο απόρριψης δεν εργαλείων. μπορεί να πατηθεί, όταν ο διακόπτης δεν ¡ Προσέξτε το σχήμα των πλαστικών μερών είναι...
Page 44
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την...
Page 45
Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ sıvıların ve yumuşak besin maddelerinin karıştırılması, harmanlanması...
Page 46
tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. ▶ Elektrik beslemesi kesilmişken asla cihazı çalışma konumuna getirmeyiniz.
Page 47
Muhafaza edilmesi tr ¡ Kremayı veya yumurta akını geniş bir Bu ürün T.C. Çevre ve kapta çırpınız Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Çırpma telleri aşağıdaki kullanım alanları Elektrikli ve Elektronik için uygun değildir: Eşyaların Kontrolü ¡ mayonez hazırlamak için Yönetmeliği”nde belirtilen ¡...
Page 48
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili bakanlık tarafından...
Page 49
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do mieszania, ubijania i miksowania miękkich produktów spo- żywczych oraz płynów.
Page 50
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. ▶ Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu. ▶ Po wyłączeniu urządzenia zaczekać, aż napęd całkowicie się za- trzyma.
Page 51
Narzędzia pl Narzędzia Przegląd procesu czyszczenia Wyczyścić pojedyncze części zgodnie z Końcówka do mieszania opisem podanym w tabeli. Końcówki do mieszania są przystosowane → Rys. do następujących zastosowań: ¡ ubijanie jaj lub białka Utylizacja zużytego urządzenia ¡ przygotowywanie lekkich ciast, takich jak Urządzenie utylizować...
Page 52
pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
Page 53
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для замішування, збивання та перемішування м’яких харчових продуктів...
Page 54
uk Як уникнути матеріальних збитків ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не мийте в посудомийній машині. ▶ Ні в якому разі не занурюйте у продукт основний блок прила- ду. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶...
Page 55
Знаряддя uk Перемикач Зберігання Символ Функція Для зберігання кабель можна змотати. ▶ → Мал. вимк. найнижче число обертів Приклади застосування найвище число обертів Неодмінно зважайте на максимальну кі- лькість і час обробки, указані в таблиці. моментальне ввімкнення → Мал. (найвище число обертів): натисніть...
Page 56
uk Сервісні центри Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка" вул. Радищева, 10/14 корп.Б, м. Київ, Україна Контактні дані сервісного центру можна знайти в долученому довіднику або на нашому сайті. Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
Page 57
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для перемешивания, взбивания и смешивания мягких продуктов питания...
Page 58
ru Предотвращение материального ущерба ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. ▶ После выключения дождитесь полной остановки привода. ▶...
Page 59
но найти в прилагаемом перечне сер- → Рис. - висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- Хранение го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. Для хранения кабель можно смотать. ▶ https://www.bosch-home.ru → Рис.
Page 60
ru Сервисная служба Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
Page 61
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ .لتقليب وخفض وخلط المواد الغذائية الطرية والسوائل ¡ .لعجن العجين الناعم ¡...
Page 62
ar تج ن ُّب األضرار المادية احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن ◀ .األجزاء الد و َّارة .ال تترك الجهاز أبدا قيد التشغيل في حالة انقطاع التيار الكهربائي ◀ .حيث ي ُعاود الجهاز التشغيل تلقائيا بعد انقطاع التيار الكهربائي ال...
Page 63
الحفاظ على الجهازar معالجة المواد الغذائية باستخدام هذا الجهاز مطابق أدوات العمل 2012/19 للمواصفة األوربية المجموعة االقتصادية مالحظات األوربية الخاصة باألجهزة .ال تستخدم األدوات المتشابهة إال أزوا ج ًا ¡ الكهربائية واإللكترونية يرجى مراعاة أشكال األجزاء البالستيكية ¡ waste electrical ) القديمة...
Page 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...