Sommaire des Matières pour Suntec Wellness Klimatronic DryFix EQ10
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Bedienungsanleitung...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch Ihres Luftentfeuchters sorgfältig durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall bei Betriebsstörungen ein oder wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt wurde oder das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG Einschalten des Gerätes Stecken Sie den Netzstecker des Luftentfeuchters ein. Drehen Sie zuerst den Drehschalter in die Position „ON“. Power-Indikator leuchtet grün, das Gerät entscheidet automatisch über Entfeuchtungsgrad gemäß der Umgebungstemperatur und wird dann in den Entfeuchtungsmodus versetzt. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Drehschalter in die Position „OFF““, Power-Indikator leuchtet nicht mehr.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com AUSBAU DES FILTERS Um den Filter auszubauen, ziehen Sie diesen mit Hilfe des Filtergriffs aus dem Einschub auf der Rückseite des Gerätes heraus. Bauen Sie den Filter alle 2 Wochen aus und reinigen Sie ihn mit warmem Wasser (unter 40°C). Lassen Sie ihn an der Luft trocknen und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Instruction manual...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time and keep them in a safe place. Never immerse the appliance in water or other liquids. Never operate the appliance if a cable or connector has been damaged, after appliance malfunction or if the appliance was dropped or otherwise damaged.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION INSTRUCTIONS Starting the unit 1. Plug in the dehumidifier. 2. Turn the switch to the “ON” position. 3. Power indicator lights green, the unit automatically determines dehumidification level according to the ambient temperature and is then placed in the dehumidification mode.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com FILTER REMOVAL The filter can be removed from its slot by gripping the filter handle and sliding it out from the back of the appliance. Remove the filter every two weeks and clean it with warm water, below 40°C. filter handle filter...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Instructions d’utilisation...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS SE SECURITE Avant d’utiliser votre déshumificateur, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et gardez-le dans un endroit sûr. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. Ne mettez jamais l’appareil en marche en cas de dysfonctionnements ou lorsque câble ou la prise sont défectueux ou que l’appareil est tombé...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION Branchement de l’appareil Branchez la prise d'alimentation du déshumidificateur. Placez l'interrupteur rotatif sur la position « ON » (marche). Le voyant d'alimentation s'allume en vert, l'appareil décide automatiquement de l’intensité de déshumidification selon la température ambiante, et passera ainsi en mode de déshumidification.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMONTAGE DU FILTRE Pour enlever le filtre, tirez-le par son anse hors de son tiroir situé à l’arrière de l’appareil. Démontez le filtre toutes les 2 semaines et nettoyez-le avec de l’eau chaude (à une température de moins de 40°C). Faites-le sécher à...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Istruzioni per l'uso...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni di esercizio prima di usare l’umidificatore per la prima volta e di conservare le istruzioni in un luogo sicuro. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando un cavo o un elemento di connessione è...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO Attivazione dell’unità Inserire la spina del deumidificatore. Ruotare l'interruttore su “ON”. L'indicatore di alimentazione si accenderà di verde, e l'apparecchio selezionerà automaticamente il grado di deumidificazione secondo la temperatura ambiente, attivando la modalità di deumidificazione. Per spegnere l'apparecchio, ruotare l'interruttore nella posizione “OFF”: l'indicatore di alimentazione si spegnerà.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com RIMUOVERE IL FILTRO Per rimuovere il filtro, trascinarlo con la maniglia del filtro dallo slot sul pannello posteriore. Pulire la rete del filtro ogni due settimane (non usare mai alcool, benzina oppure acqua calda con una temperatura superiore a 40°C).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Navodilo za uporabo...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNI NAPOTKI Prosimo, da to navodilo za uporabo skrbno preberete pred uporabo vašega razvlaževalnika zraka ter da ga shranite na varnem mestu. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v neko drugo tekočino. Naprave v nobenem primeru ne vključite v primeru obratovalnih motenj ali če je bil poškodovan kabel ali vtič, ali če je naprava padla ali se kako drugače poškodovala.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILO ZA UPORABO Vklop naprave Vtaknite vtič razvlažilnika. Vrtljivo stikalo najprej zavrtite na položaj "ON". Zasveti zelena lučka, naprava samodejno nastavi stopnjo razvlaževanja glede na temperaturo okolice in zažene način razvlaževanja. Za izklop naprave vrtljivo stikalo obrnite na položaj "OFF", zelena lučka ugasne. Čim je zbiralnik za vodo poln, se kompresor izklopi, rdeča opozorilna lučka za zbiralnik zasveti.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com DEMONTAŽA FILTRA Za demontažo filtra le-tega izvlecite s pomočjo ročaja za filter iz odprtine na hrbtni strani naprave. Filter vsaka 2 tedna demontirajte in ga očistite s toplo vodo (pod 40 °C). Počakajte, da se posuši na zraku in ga nato ponovno vstavite.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com DryFix EQ10 Instrukce...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím Vašeho odvlhčovače vzduchu si pečlivě pročtěte návod na použití a uschovejte jej na bezpečném místě. Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Přístroj v žádném případě nezapínejte v případě jeho poruchy, poškození kabelu nebo zástrčky, nebo když přístroj spadl či byl jiným způsobem poškozen.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE Zapnutí přístroje Síťovou zástrčku odvlhčovače vzduchu zastrčte do zásuvky. Otočný přepínač nejprve otočte do polohy 'ON' (ZAP). Indikátor provozního stavu přístroje se rozsvítí zeleně, přístroj automaticky rozhodne podle okolní teploty o úrovni odvlhčování...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com DEMONTÁŽ FILTRU Filtr vytáhněte pomocí jeho držátka ze zásuvky na zadní straně přístroje (viz obr. 3). Filtr demontujte každé 2 týdny a čistěte jej teplou vodou (o teplotě nižší než 40 °C). Nechejte jej usušit na vzduchu a následně...
Page 31
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Page 32
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Page 33
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Page 34
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 35
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH 40221 Düsseldorf...
Page 36
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2.