Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
R100
Installation and operating instructions
R 100
+
>
OK
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos R100

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 >...
  • Page 2 Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
  • Page 3 EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
  • Page 4 Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
  • Page 5 Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
  • Page 7 R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 8 Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a utiliza telecomanda R100. 1. Descriere generală Telecomanda Grundfos R100 este proiectată pentru comunicaţia IR fără fir cu produsele grundfos. Funcţiile disponibile depind de produsul cu care comunică R100. Consultaţi instrucţiunile de instalare şi utilizare pentru produsul în cauză.
  • Page 9 Se pot modifica numai valorile din câmpurile de setare încadrate. şi Comută de la un meniu către altul. şi Comută un ecran înainte sau înapoi. Acceptă valoarea sau funcţia introdusă, resetează semnalizările de avarie, schimbă date între R100 şi produs.
  • Page 10 Iluminare şi contrast în ecran În toate ecranele, iluminarea poate fi activată sau dezactivată apăsând simultan şi oricare din butoanele săgeţi. Dacă butoanele nu sunt apăsate pentru 2 minute, iluminarea din R100 este dezactivată automat. Contrastul ecranului poate fi ajustat apăsând simultan şi 1.2 Deconectare R100...
  • Page 11 2.1 Limba R100 a fost setată din fabrică pentru a afişa texte şi informaţii în Engleză. Utilizatorul poate selecta oricare din limbile disponibile. Dacă a fost selectat US English, unităţile datelor afişate se vor modifica astfel: Unitate Măsură Debit [US gpm] Înăţime de pompare...
  • Page 12 . Un indicator luminos roşu de pe produs va clipi rapid, indicând că are loc comunicaţia. Notă: Pe toată durata comunicaţiei, R100 trebuie îndreptată către produsul în cauză. Timpul de transmisie a datelor depinde de cantitatea de date care trebuie...
  • Page 13 Mai mult de un produs? R100 poate comunica numai cu un singur produs în acelaşi timp. Dacă R100 vine în contact cu mai mult decât un produs, este necesar să selectaţi produsul. Soluţii posibile: • Mutaţi R100 mai aproape de produsul în cauză şi apăsaţi •...
  • Page 14 înainte de începerea comunicaţiei. 4.1.3 Store settings (Salvare setări) Salvează setările produsului în R100. Setările vor rămâne salvate ca un fişier (*.set) chiar dacă R100 este oprită. 4.1.4 Call up settings (Apelare setări) Poate fi utilizat pentru a transfera setările din fabrică...
  • Page 15 • CANCEL: Renunţă la operaţie. 4.2 Structura fişierului Atunci când R100 este conectat la un PC, va fi afişat ca "Removable Disk". Structura directorului este ilustrată în fig. 2. Pentru conectarea la PC prin conexiune USB, vezi fig. 3.
  • Page 16 Conectarea la PC prin conexiune USB 5.1 Programare R100 Dacă pe durata comunicaţie cu un produs, pe ecranul R100 apare "Unknown product", R100 trebuie actualizată cu o nouă versiune a aplicaţiei software. Pentru a obţine noul program, vă rugăm contactaţi Grundfos.
  • Page 17 Rază de acţiune: Minim 3 metri. Unghi de transmisie: ±12°. Baterii Pe durata înlocuirii bateriilor, R100 îşi va păstra setările (Limbă, Setarea ceas real, Nume şi adresă, constrast ecran) pentru cel puţin 10 minute. Indicator descărcare baterie. 7. Scoaterea din uz Acest produs sau părţi din acest produs trebuie să...
  • Page 19 GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
  • Page 20 2. STATUS 3. INSTALLATION...
  • Page 24 Telefax: +47-22 32 21 50 E-mail: satis@grundfos.com Kong) Ltd. BRASIL Poland Ukraine Phone: +852-27861706/ Phone: +55-11 4393 5533 GRUNDFOS Pompy Sp. z ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 27861741 Telefax: +55-11 4343 5015 o.o. Тел.:(+38 044) 390 40 50 Telefax: +852-27858664 Tel: (+48-61) 650 13 00 Фах.: (+38 044) 390 40 59...
  • Page 25 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...