Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
R100
Installation and operating instructions
R 100
+
>
OK
-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos R100

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 >...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
  • Page 3: Overensstemmelseserklæring

    EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
  • Page 4: Izjava O Usklađenosti

    Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
  • Page 5: Atitikties Deklaracija

    Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
  • Page 7 R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 8: Table Des Matières

    Pred použitím diaľkového ovládača R100 si pozorne prečítajte tento prevádzkový návod. 1. Všeobecný popis Diaľkový ovládač Grundfos R100 je navrhnutý pre bezkáblovú komunikáciu pomocou infračerveného žiarenia (ďalej IČ komunikácia) s inými prevádzkovými jednotkami Grundfos. Rozsah dostupných funkcii závislých na každom jednotlivom výrobku. Pozri...
  • Page 9 Používajú sa k navigácii v menu a ku zmena hodnôt na displeji. Hodnoty je možné menit’ iba v orámovaných políčkach. Prepínanie z jedného stĺpčeka menu do druhého. Presun displeja o jedno vpred alebo vzad. Potvrdenie vloženej hodnoty alebo funkcie, resetuje poruchové údaje, vymení údaje medzi R100 a výrobkom.
  • Page 10: Zapnutie R100

    Kontrast displeja sa dá upravit’ súčasným stlačením tlačidiel alebo 1.2 Vypnutie R100 Diaľkový ovládač R100 vypnite súčasným stlačením tlačidiel Ak tlačidlá nie sú stlačené po dobu 5 minút, R100 sa automaticky vypne. 2. Nastavenie R100 Môžete nastavit’ nasledujúce nastavenie: •...
  • Page 11: Jazyk 222

    2.1 Jazyk Diaľkový ovládač R100 dodáva výrobca s nastavením zobrazenia textu a dát v angličtine. Užívateľ môže zvolit’ ktorúkoľvek z podporovaných jazykových verzií. Ak zvolíte jazykovú verziu US English (americká angličtina), zmení sa jednotky zobrazovaných dát takto: Jednotka Meranie Prietok [US gpm] Dopravná...
  • Page 12: Textový Editor 223

    3. Zvolené písmeno potvrďte stlačením tlačidla 3. Zahájenie komunikácie Diaľkový ovládač R100 nasmerujte na prevádzkovú jednotku, s ktorou chcete komunikovat’ , a stlačte START. Červené svetielko na tejto prevádzkovej jednotke začne rýchlo blikat’ a bude tak indikovat’ prebiehajúcu komunikáciu.
  • Page 13: Štruktúra Menu 224

    Viac než jeden výrobok? Diaľkový ovládač R100 môže v jednom časovom úseku komunikovat’ len s jednou prevádzkovou jednotkou. Pokiaľ sa ovládač R100 dostane do kontaktu s viacerými jednotkami, treba učinit’ také opatrenia, aby komunikácia prebiehala iba s jednou konkrétnou jednotkou.
  • Page 14: Menu Všeobecné 225

    4.1.3 Uložit’ nastavenie Ukladá nastavenie parametrov prevádzkovej jednotky do R100. Tieto nastavenia zostávajú uložené v pamäti ako súbor (*.set), i keď je ovládač R100 vypnutý. 4.1.4 Vyvolat’ nastavenia Dá sa použit’ k prenosu hodnôt nastavených výrobcom alebo uložených v pamäti ovládača R100 na jednotku, s ktorou práve komunikujete.
  • Page 15 4.1.5 Uložit’ prevádzkové dáta Po stlačení vytvorí súbor (*.txt). 4.1.6 Vyvolat’ prevádzkové dáta Umožňuje prístup k dátovým súborom vytvoreným funkcie Uložit’ prevádzkové dáta (Store status data). Možnosti: • DELETE (vymazat’): Vymaže zvolený súbor prevádzkových dát. Na displeji sa ukáže výstražná signalizácia. •...
  • Page 16: Štruktúra Súborov 227

    4.2 Štruktúra súborov Diaľkový ovládač R100 bude po pripojení k osobnému počítaču (PC) indikovaný ako "Removable Disk" (vymeniteľný disk). Štruktúru adresára ukazuje obr. 2. Pripojenie PC prípojkou USB je znázornený na obr. 3. Obr. 2 Štruktúra adresára Každý hlavný adresár obsahuje zložky jednotlivých prevádzkových jednotiek: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS.
  • Page 17: Prípojka Usb 228

    Obr. 3 Pripojenie na PC pomocou prípojky USB 5.1 Programovanie ovládače R100 Ak sa v priebehu komunikácie objaví na displeji ovládača R100 hlásenie "Unknown product" (Neznámy výrobok), treba vykonat’ aktualizáciu ovládače R100 novou verziou aplikačného software. Túto novú verziu software vám na vyžiadanie poskytne Grundfos.
  • Page 18: Technické Údaje 229

    Objaví sa to na dobu 5 až 10 sekúnd. Tím bola úspešne vykonaná aktualizácia programu. 7. Diaľkový ovládač R100 vypnite súčasným stlačením tlačidiel 8. Zapnite diaľkový ovládač R100. Po zapnutí vykoná ovládač R100 aktualizáciu štruktúry súborov pre nový aplikačný software. Táto aktualizácia bude trvat’ približne 45 sekúnd. Na displeji sa potom objaví...
  • Page 20 GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
  • Page 21 2. STATUS 3. INSTALLATION...
  • Page 25 Telefax: +47-22 32 21 50 E-mail: satis@grundfos.com Kong) Ltd. BRASIL Poland Ukraine Phone: +852-27861706/ Phone: +55-11 4393 5533 GRUNDFOS Pompy Sp. z ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 27861741 Telefax: +55-11 4343 5015 o.o. Тел.:(+38 044) 390 40 50 Telefax: +852-27858664 Tel: (+48-61) 650 13 00 Фах.: (+38 044) 390 40 59...
  • Page 26 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières