Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007. Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto R100, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: –...
EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten R100, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: –...
Izjava o ustreznosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki R100, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: – Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).
Vastavuse deklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode R100, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: – Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.
Page 7
R100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
Před použitím dálkového ovladače R100 si pečlivě přečtěte tento provozní návod. 1. Obecný popis Dálkový ovladač Grundfos R100 je navržen pro bezdrátovou komunikaci pomocí infračerveného záření (dále IČ komunikace) s jinými provozními jednotkami fy Grundfos. Rozsah dostupných funkcí je závislý na každém jednotlivém výrobku.
Page 9
Používají se k navigaci v menu a ke změně hodnot na displeji. Hodnoty je možno změnit pouze v orámovaných políčkách. Přecházení z jednoho menu do druhého. Přesun zobrazení displeje o jedno vpřed nebo vzad. Potvrzení zadané hodnoty nebo funkce, reset poruchové signalizace, výměna dat mezi ovladačem R100 a provozní jednotkou.
Osvětlení a kontrast displeje U všech displejových zobrazení můžete osvětlení displeje zapínat či vypínat současným stisknutím tlačítka a libovolného tlačítka se šipkou. Pokud nebudou tlačítka do 2 minut stisknuta, osvětlení ovladače R100 se automaticky vypne. Kontrast displeje lze upravovat současným stisknutím tlačítek nebo 1.2 Vypnutí...
2.1 Jazyk Dálkový ovladač R100 dodává výrobce s nastavením zobrazení textu a dat v angličtině. Uživatel může zvolit kteroukoliv z podporovaných jazykových verzí. Jestliže zvolíte jazykovou verzi US English (americká angličtina), změní se jednotky zobrazovaných dat takto: Jednotka Měřená veličina Průtok...
3. Zvolené písmeno potvrďte stisknutím tlačítka 3. Zahájení komunikace Dálkový ovladač R100 nasměrujte na provozní jednotku, se kterou chcete komunikovat, a tlačítkem zvolte START. Červená signálka na této provozní jednotce začne rychle blikat a bude tak indikovat probíhající...
Více nežli jeden výrobek? Dálkový ovladač R100 může v jednom časovém úseku komunikovat jen s jednou provozní jednotkou. Pokud se ovladač R100 dostane do kontaktu s více provozními jednotkami, je třeba učinit taková opatření, aby komunikace probíhala pouze s jednou konkrétní jednotkou.
4.1 Menu OBECNÉ 4.1.1 Návrat na start Umožňuje návrat do vstupního menu start. Ovladač R100 nyní může zahájit komunikaci s jinou provozní jednotkou. 4.1.2 Vymazat všechny změny Vrací provozní jednotku do původního nastavení, tj. do nastavení, které bylo aktuální před zahájením komunikace.
Page 15
4.1.5 Uložit provozní data Po stisknutí se vytvoří soubor (*.txt). 4.1.6 Vyvolat provozní data Umožňuje přístup k datovým souboru vytvořeným funkcí Uložit provozní data. Možnosti: • DELETE (vymazat): Vymaže zvolený soubor provozních dat. Na displeji se ukáže varovná indikace. • RENAME (přejmenovat): Přejmenuje zvolený soubor provozních dat. Na displeji se ukáže editor písma.
4.2 Struktura souborů Dálkový ovladač R100 bude po připojení k osobnímu počítači (PC) indikován jako "Removable Disk" (vyjímatelný disk). Strukturu adresáře ukazuje obr. 2. Připojení PC přípojkou USB je znázorněno na obr. 3. Obr. 2 Struktura adresáře Každý hlavní adresář obsahuje složky jednotlivých provozních jednotek: CU 3, CU 300, CU 301, E-pump, IO 351, MAGNA, MGE, MP 204, Multi-E, UPE, UPS.
Připojení na PC pomocí přípojky USB 5.1 Programování ovladače R100 Jestliže se v průběhu komunikace objeví na displeji ovladače R100 indikace "Neznámý výrobek", je třeba provést aktualizaci ovladače R100 novou verzí aplikačního software. Tuto novou verzi software vám na požádání poskytne Grundfos.
6. Proveďte bezpečné vyjmutí přípojky USB k ovladači R100. Na displeji ovladače R100 se na dobu 5 až 10 sekund ukáže indikace "Application program download complete" (stahování aplikačního programu dokončeno). Toto potrvá 5 až 10 sekund. Tím byla úspěšně provedena aktualizace programu.
Page 20
GRUNDFOS MAGNA is shown as an example. 0. GENERAL 1. OPERATION...
Page 26
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96692345 0410 Repl. 96692345 0307 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...