Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SUNLED
La ringraziamo per averci accordato la Sua fiducia scegliendo i prodotti STERN PODIA.
La invitiamo, prima della messa in funzione, a leggere con attenzione questo manuale e custodirlo
accuratamente: ciò le consentirà di scoprire e sfruttare al meglio tutte le potenzialità delle Sue attrezzature e di
mantenere inalterati nel tempo i livelli di prestazione, sicurezza ed affidabilità.
Sappia comunque di poter contare in ogni evenienza sulla professionalità del Concessionario S.M.D., sulla
competenza dei suoi tecnici, nonché sulla nostra serietà di costruttori.
Le auguriamo cordialmente buon lavoro!
Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en choisissant les produits STERN PODIA.
Avant la mise en fonction, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi et à le conserver
soigneusement. Ce mode d'emploi vous permettra de découvrir et d'exploiter au mieux le potentiel de votre
équipement. Il vous permettra en plus de conserver inaltéré dans le temps toutes ses performances, de sécurité
et de fiabilité.
Toutefois, sachez aussi que vous pouvez compter à tout moment sur le professionnalisme du Concessionnaire
S.M.D., sur la compétence de ses techniciens et sur notre sérieux de constructeur.
Bon travail !
Thank you for choosing STERN PODIA products.
Before using this unit, it is good practice to read this handbook carefully and keep it safely.
Doing so will provide you with a full understanding of the unit, allow you to make the best use of its potentiality
and maintain top-level performance, safety, and reliability throughout its working life.
And, whatever circumstances may arise, you can count on the professionalism of your S.M.D.
dealer, the expertise of its technicians and our reliability as constructors.
We wish you all the best for your work!
M00001 REV3
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S.M.D. STERN PODIA SUN LED

  • Page 1 SUNLED La ringraziamo per averci accordato la Sua fiducia scegliendo i prodotti STERN PODIA. La invitiamo, prima della messa in funzione, a leggere con attenzione questo manuale e custodirlo accuratamente: ciò le consentirà di scoprire e sfruttare al meglio tutte le potenzialità delle Sue attrezzature e di mantenere inalterati nel tempo i livelli di prestazione, sicurezza ed affidabilità.
  • Page 2 SUNLED INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 5 DIMENSIONI Pag. 6 AVVERTENZE Pag. 7 SIMBOLI Pag. 10 INSTALLAZIONE Pag. 11 DESCRIZIONI DELLE PARTI-ISTRUZIONI Pag. 12 MANUTENZIONE ORDINARIA Pag. 13 PULIZIA E DISINFEZIONE Pag. 13 GUIDA AI PROBLEMI Pag. 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Pag.
  • Page 3 CARATTERISTICHE TECNICHE SUNLED Alimentazione elettrica 24 VAC Sorgente luminosa 7 led x 3W (utilizzo al 70%) Durata media 30.000/50.000 ore Potenza max. 22VA Flusso luminoso 25.000@ 1 mt. Temperatura di colore 6.300 °K CRI (Indice resa colore) Peso totale lampada 6 kg.
  • Page 4 SUNLED TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 24 VAC Light source 7 led x 3W (used 70%) Average duration 30.000/50.000 hours Max. power 22VA Light flow 25.000@ 1 m. Colour temperature 6.300 °K CRI (colour resolution index) Total lamp weight 6 kg. Operating temperature range 10-35°...
  • Page 5 AVVERTENZE Destinazione d'uso: Dispositivo utilizzato dal podologo per l’illuminazione del campo operativo nel corso di interventi ambulatoriali. Le sue caratteristiche di emissione luminosa permettono l’accurato riconoscimento dei particolari, senza innalzamento della temperatura sul campo illuminato. La lampada SUN LED può essere installata su uno specifico dispositivo di controllo e di alimentazione, come riuniti podologici, o con impianto elettrico che soddisfa la norma IEC 364-1 e le regole nazionali d’installazione per impianti elettrici in locali adibiti ad uso medico (verificare che la tensione di alimentazione, indicata sulla targhetta dati, corrisponda a quella di rete).
  • Page 6 AVERTISSEMENTS Destination d’emploi : Dispositif utilisé pour l’éclairage de la zone de traitement au cours d’interventions dans le cabinet de podologie. Ses caractéristiques d’émission lumineuse permettent de reconnaître soigneusement les détails, sans aucune augmentation de la température dans le champ éclairé. La lampe SUN LED peut être installée sur un dispositif de contrôle et d’alimentation spécifique, comme les unités opérationnelles de podologie ou dotée d’un système électrique conforme à...
  • Page 7 WARNINGS Purpose of use: Device used for lightening the treatment area during podiatry interventions Its light emission features allow accurate identification of small details, without raising the temperature of the lit area. The SUN LED lamp may be installed on a specific control and supply device, such as chiropractic units, or with an electrical system that complies with IEC 364-1 norms and the national installation regulations for electrical systems in premises adapted for medical use (check that the supply voltage, shown on the information plate, corresponds to that of the mains supply).
  • Page 8 SYMBOL/SYMBOLES/SYMBOLS See the operative Se reporter au Mode d’emploi Fare riferimento al libretto di instructions istruzioni Type B applied part Parte applicata di tipo B Partie appliquée de type B Il fabbricante Le fabriquant The manufacturer Conformità alla direttiva En conformité avec la directive Conforms to EEC Directive 2007/47/CEE “MEDICAL 2007/47/CEE “MEDICAL...
  • Page 9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION Verificare che nell’imballo siano Vérifiez si l’emballage contient les Check that the following parts are all contenuti i seguenti componenti: composants suivants : contained in the packaging: - Lampada podologica - Lampe pour podologie - Manuale d’uso - Mode d’emploi - Chiropractic lamp - Instruction manual...
  • Page 10 Descrizione delle parti / Description des pièces/ Description of parts Istruzioni d’uso Mode d’emploi Instructions for use 1) Interruttore a pulsante. 1) Interrupteur à poussoir. 1) Push button switch. 2) Maniglia 2) Poignée 2) Handle 3) Ghiera per smontaggio maniglie 3) Bague de démontage poigné...
  • Page 11 MANUTENZIONE ORDINARIA ENTRETIEN DE ROUTINE ROUTINE MAINTENANCE La lampe SUN LED n’a pas besoin d’un La lampada SUN LED non necessita di The SUN LED lamp does not require particolare manutenzione se non nella entretien particulier, mais tout any special maintenance except for the simplement d’un nettoyage de routine consueta pratica di rimozione dei detriti usual cleaning and removal of detritus:...
  • Page 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE DECLARATION DE CONFORMITE UE EU CONFORMITY DECLARATION EU KONFORMITATSERKLÄRUNG S.M.D. dichiara sotto la propria responsabilità che i dispositivi / S.M.D. déclare sous sa seule responsabilité que les dispositifs S.M.D. declares on its sole responsibility that the devices / S.M.D. erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Produkte Matricola / No.

Ce manuel est également adapté pour:

39452-00